Forum

Domande e risposte su qualsiasi materia per scuole medie, superiori e università da parte della community di studenti.

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
amanda.lol
avrei bisogno della traduzione della versione "il pomo della discordia" di Luciano per favore ragaaaa :(
0
30 dic 2010, 10:44

stellina99
xkè qll cn i capelli rossi molto ma molto spesso hanno le lentiggini???
1
28 dic 2010, 17:36

lorè91
ciao, ho questo limite di succesione da fare $lim n to 00 [2^(n)-3^(n)]/(1+3^(n))]$ io avrei utillizato la definzione di asintotico dicendo che$ [2^(n)-3^(n)]$ è asintotico a $3^(n) $ mentre $1+3^(n)$ è aisntotico a $3^(n)$ .....ma il libro lo svoge e il maNIERA differente.Perchè non posso applicare così il concetto di asintotico? ho un altro dubbio : se io ho $lim n.to 00 [( sqrt (n+2))-lnn] $posso dire che è asintotico a $sqrt(n+2) $per la gerachia degli infiniti? grazie mille !
10
27 dic 2010, 14:52

missdance
come posso collegare TUTTE le materie con l'argomento "estetismo" Ita d'annunzio Storia fascismo o 1 g mondiale ingl wilde spagnolo ????? arte postimpressionismo van gogh geo??????????? tecnica??????? ed.fisica???????? musica??????? scienze?????? aiutooooooooooooooooooooooooooooo
1
28 dic 2010, 15:17

indovina
Ciao sono alle prese con un esercizio a prima vista stupido, dal momento che ne ho fatti di diversi su questo genere. Semisfera di raggio $r$ si pone un disco metallico che scivola lungo la superfice liscia. disegno del libro: http://img716.imageshack.us/img716/2635/fisicak.jpg a) quale valore massimo $V*$ può avere il modulo della velocità iniziale $V_0$ (vettore) diretta orizzontalmente, se vogliamo che il disco non abbandoni subito il sostegno? parto col definire la ...

angivi
ciao,dovevo determinare il campo di riducibilita' completa di $F$ di $f=x^4-7$ su $QQ$ e il grado dell'estensione [F:$QQ$] e io ho fatto cosi': in $CC$ il polinomio f ha le radici: $root(4)(7)$ $i*root(4)(7)$ $-root(4)(7)$ $-i*root(4)(7)$ $F=QQ(root(4)(7),i*root(4)(7),-root(4)(7),-i*root(4)(7))=QQ(i,root(4)(7),-1)$ per calcolare il grado di [F:$QQ$] osservo che i polinomi minimi di i,$root(4)(7)$,-1 sono rispettivamente ...

deltacobra-votailprof
Salve a tutti vi pongo un quesito sul quale non so come procedere: sia $W$ lo spazio generato dai vettori $(0,1,-1,1)$ , $(1,-1,-2,1)$ , trovare una base per lo spazio ortogonale a $W$ rispetto al prodotto scalare canonico. Un grazie anticipato ciao!

saretta:)
vi prego dove posso fare l analisi grammaticale di questa frase..carlo è un uomo di parola: infatti ha fatto quel che ha promesso
1
29 dic 2010, 12:22

L.D.V
Il cavalier Trelawney, il dottor Livesey
1
29 dic 2010, 19:51

Webster
Ho delle difficoltà nello svolgere il seguente esercizio:"Sviluppare in serie di Fourier le seguenti funzioni definite nell'intervallo $(-pi,pi)$:$f(x)={ ( -2x,-pi<x<0 ),( 3x,0<=x<pi ):} , f(x)=xsin(x)$".Per quanto riguarda la prima funzione,siccome questa è spezzata in due sottofunzioni e i coefficienti della serie di Fourier si determinano tramite integrazione,non capisco come devo procedere.Per quanto concerne la seconda,ho calcolato $a0=(1/pi)int_(-pi)^(pi) xsin(x) dx=2 , an=(1/pi)int_(-pi)^(pi) xsin(x)cos(nx) dx=-2cos(pi n)/(n^2-1)$.Quindi una prima forma della serie dovrebbe essere ...
7
28 dic 2010, 03:44

giadadilorenzo96
salve a tutti, cerco la versione di greco "Dedalo e Teseo" del libro Gymnasion pag. 60 n. 37. Grazie
1
26 dic 2010, 11:52

tuppy
Ragaaaaaaaaaaaazzi qualcuno mi da la traduzione di una versione che si chiama " l'opera dei poeti" e inizia con: Poetarum opera viros feminasque...?! per favore!
1
27 dic 2010, 09:27


A.l.e
Italiae incolae Vestam quoque colunt, familiae deam. In deae ara semper flamma lucet et tenebras illuminat. Flamma familiarum concordiam et laetitiam significat. Vesta enim familiae concordiam curat, puellarum innocentiam custodit. Romae et Italiae matronae aras deae in villarum aulis aedificant. Vestam, pudicitiae deam, puellae honorant rosarum violarumque coronis et dea familiae deliciarum laetitiam donat. Non solum matronae et filiae familias, sed etiam ancillae et servae deae benevolentiam ...
1
28 dic 2010, 10:09

giadadilorenzo96
Buongiorno, se possibile, per favore desidererei avere la traduzione della seguente versione di greco " Dedalo e Teseo" Tratta dal libro GYMNASION 1" PAG . 60 N. 37. GRAZIE PER LA CORTESE ATTENZIONE CHE MI RIVOLGETE.
1
28 dic 2010, 13:00

Meddina
Qualcuno ha la versione del libro Gradus Facere a p. 148 numero 2?? Aiutatemi per favore La versione è: Persarum et Lacedaemoniorum copiae apud Thermopylas paratae ad pugnam erant, et animi omnium solliciti erant, quia magnum erat periculum. At Persa miles Leonidae: > inquit >. > inquit Leonidas >
1
28 dic 2010, 14:24

Elettra_OK
Ho bisogno di una traduzione di greco che non riesco proprio a capire. L'ho finita ora ma non ha proprio senso e non riesco a trovarla su internet...si chiama "virtù degli antichi" di Isocrate. il mio libro è "l'ordine delle parole" di roberto rossi. e la versione è a pagina 72 numero 65...inizia con pleiston e finisce con kataleipsein. grazie in anticipo
1
29 dic 2010, 12:44

francèèè4ever
ciao raga potreste darmi la traduzione delle frasi pag. 16 lettera E dal libro nova lexis plus grazie in anticipo =D
1
29 dic 2010, 17:54

Marzietta23
Versione greca tirteo tutta di antropon hodoi??? Vi prego!! Grazie Qll che inizia cn Oi spartiatai e finisce cn exousin Ovviamente le lettere Nn sn proprio qst cmq è a pagina 34 n 18 Aggiunto 3 giorni più tardi: Υστερον δέ μηχανήν εξευρισκουσι και τυρταιον τον ποιητην πεμπουσιν. ουτως οι αθηναιοι τους σπαπρτιατας σκωπτειν εθελουσιν ο τυρταιος γαρ ου στρατηγος αλλα διδασκαλος εστιν ο δε δεινος εστιν εν τη μουσικηη και ωδη αλλα αρρωστος ευ τοις υυιος και χωλος πρωτου μεν οι καταπαυειν ...
1
29 dic 2010, 18:18

espositoannalisa
aiuto per favore, mi servono le traduzioni delle versioni di greco: verso l'ignoto ; il fiume di vino: Sulla luna - dal libro Gymnasion 1. Grazie mille
1
29 dic 2010, 20:10