Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
djzarok
ki mi puo aiutare cn questa versione? è di greco grazie in anticipo x le risp
3
6 gen 2008, 12:47

bigbisius
Tra gli ostaggi c'era una fanciulla di nobile famiglia e di singolare bellezza, che poteva essee riscattata a caro prezzo. Giunti però i genitori col riscatto, resituì la fanciulla illesa, aggiunto pure a titolo di dote l'oro del riscatto. Scipione poteva certamente tenersi qlle ricchezze; tuttavia, offerto quel nobile esempio di generosità, si accattivò l'amicizia di tutti i Celtiberi.
1
6 gen 2008, 13:31

DAN_Oo
è la versione 1 a pag 71 del nouvo comprendere e tradurre volume 2 inixia con C.Marius homo novus....finisce con quia morbo decessit vi prego aiutatemiii ci hanno dato 10 versioni :dontgetit:dontgetit grazie in anticipo DAN
3
6 gen 2008, 12:47

gabriele199
le frasi sono queste se potete aiutarmi ve ne sarò grato: 1)diu et magni cum periculis aliisque inimicis pro patria pugnavi. 2)unius oppidistrenui incolae italiam totam saepe magna cum audacia defendunt. 3)totius oppidi incolae templum deseruerant et ad silvam properaverunt. 4)clarus poeta est vergilius - dubitat nemo - magistris doctis semper gratus:non semper tamen libros Vergilianos cum gaudio legunt discipuli,quia adhuc latinae linguae imperiti sunt. 5)deorum statuas populi antiqui ...
3
6 gen 2008, 12:02

dudi_fisicodaspiaggia
Ciro e la regina Tamiri Cyrus, in subacta Asia et universo Oriente in potestam radacto, Scythia quoque potiri cupiebat. Erat eo tempore Scytharum regina Tamyris, quae non muliebriter adventu hostium territa, cum prohibere eos transitu Oaxis fluminis posset, ingredi permisit, rata faciliorem sibi pugnam fore intra regni sui terminos, et hostibus obiectu fluminis fugam difficiliorem. Itaque Cyrus cum omnibus copiis flumen traiecit et cstar metatus est. Dein postero die rex, quasi refugens, ...
3
6 gen 2008, 11:14

giorgia_sam93
mercurius maiae filius erat et cum diis et deabus plerumque in caelo vivebat Caelicolumque convivia sono lyrae recrebat, saepe tandem in terram advolabat; deorum nuntius erat et sine mora terricolis praecepta nuntiabat: etenim in petaso et calceis alas habebat. Deus pariter mercaturae, doli, intelligentiae, latrocinii, viarum, pascuorum erat. Graeci, praesertim in arcadia, templa arasque mercurioaedificaverunt. mercurii statuae, seu Hermae, exstabant incolaeque Arcadiae quotannis ob dei ...
3
6 gen 2008, 11:43

maa-gaa
1)qui longe alia ratione ac reliqui Galli bellum gerere instituerunt.
3
6 gen 2008, 11:32

giorgia_sam93
agni pascebant, sed puer custodiam neglegenter agebat gli agnelli pascolavano ma il ragazzo agiva...e poi???se me lo dite mi fate un grande favore grazie mille!!
1
6 gen 2008, 12:10

sally
MILZIADE ABBANDONA LA CONQUISTA DI PARO Versione 8 pag 329 nova lexis 1 Parum insulam cum oratione reconciliare non posset, copiis e navibus eductis, urbem.... .............cum Parum expugnare posset, a rege corruptus infectis rebus discessisset. Cornelio Nepote
1
6 gen 2008, 12:07

kikka934e
storia da leggere.. BAMBINI PENDOLARI CHE SI SONO PERDUTI di GIANNI CELATI.. domande..: 1 il titolo BAMBINI PENDOLARI CHE SI SONO PERDUTI collega l'inizio con la conclusione del racconto. Servitene per riassumere i contenuti del testo. chi sono i bambini protagonisti? xk sono dfiniti pendolari? in quale ambiene si svolge la storia? che cosa cercano i bambini? la loro ricerca è coronata da successo? in quali circostanze si perdono? quale significato simbolico ho il loro ...
4
28 dic 2007, 11:52

Cerberus07
es 3 pag 303 Littera litterae volume c Inizio: Circumcidenda est concursatio,qualis est... Fine: Erraturi per eadem illa vestigia Grazie mille!!
3
5 gen 2008, 20:16

m4rix93
perfavore ,mi potete tradurre qst versione ??? vi prego aiutatemi e' urgente sto messo malissimo cn i compiti grz 1000 nn so cosa dire... CIAOOO pag 128 n 10 (optime 1 ) Chi e’ piu fortunato ? olim dominus equum auro,asinum frumento onerabat.Equus superbus auro incedebat,asinus contra maestis oculis laetum socium spectabat.In media via (a meta del percorso)asinus et equus defatigata membra in silvis recreant sub grata procerarum fagorum umbra.Subito armati viri apparent et non solum ...
3
6 gen 2008, 08:54

maa-gaa
si chiama "scontri con i morini e i menapi" inizia:cesar esti prope exata iam..... fine: ....paucos ex suis deperdiderunt. per favore è urgente!!!
2
6 gen 2008, 11:38

sedia90
ciao mi servirebbero queste frasi tradotte in latino. nessuno può tradurmele??? 1.non solo a roma, ma anche ad Atene l'eloquenza era stimata moltissimo 2. i fatti valgono di più delle parole 3. i soldati stimavano molto il loro valoroso comandante 4- i figli vendettero per pochi talenti la casa del padre 5.il tuo potere è stato valutato tanto quanto il mio 6. nessuno fu pari ad alessandro magno per gloria militare 7. tutti a parole desiderano la pace, ma nei fatti preparano la ...
1
6 gen 2008, 11:06

sally
FATTI E PERSONAGGI DI ROMA E DELLA GRECIA versione n° 7 pag 329 nova lexis 1 Solonem accepimus, unum ex illo numero sapientium, Atheniensium leges...... .........Fabii sex cum trecentis patriciis familiaribus suis, circumventi ab hostibus, occisi sunt.
1
6 gen 2008, 11:24

Caramellaaa
Mi servirebbe la traduzione in italiano della versione Ifigenìa. INIZIO: Cum Agamemnom veniret ad Troiam cum fratre Menelao et delectis ducibus Asiae FINE: ..., Iphigeniamque per nubes in terram Tauricam detulit ibique sui sacerdotem fecit. la versione è di Igino. Grazie mille
2
6 gen 2008, 10:39

flavia220590
alla presenza di catone il vecchio, alcuni lodavano vivamente un soldato il quale, senza che fosse necessario, si buttava sempre per primo in mezzo ai nemici, combattendo audacissimamente. tuttavia catone, ascoltate quelle parole di lode, disse che spesso la temerità non è una virtù e che si debbono apprezzare quelli che anche in battaglia tengono in conto la vita. e disse bene. il re antigono, venuto a sapere che un suo giovane soldato, coraggiosissimo nei combattimenti, se ne stava poi ...
3
3 gen 2008, 10:30

Jessika93
Ciau a tutti^^....qualcuno riesce a tradurmi queste frasi?Grazie in aticipo :hi 1)I figli del padrone si tuffano nelle acque del fiume con gioia. 2)I barbari irrompono nell'accampamento e trovano nelle tende grande abbondanza d'oro. 3)Le truppe di Silla erano condotte in città attraverso la Porta Collina. 4)I ragazzi escono da scuola con il maestro e corrono sotto i platani del giardino.
4
5 gen 2008, 18:59

Panna
sono sempre io ke rompo le scatole!!! mi seve la traduzione della versione latina "la guerra fra i topi e le donnole" di Fedro... help me! inizia con olim e finisce con fuerunt... grazie!!!
1
5 gen 2008, 20:43

sirenetta
me la potreste tradurre in italiano x favore? VII. - Bellum Macedonicum primum. - Post Carthaginem vinci neminem puduit. Secutae sunt statim Africam gentes, Macedonia, Graecia, Syria caeteraque omnia, quodam quasi aestu et torrente fortunae; sed primi omnium Macedones, affectator quondam imperii populus. Itaque quamvis tunc Philippus regno praesideret, Romani tamen dimicare sibi cum rege Alexandro videbantur. Macedonicum bellum nomine amplius quam spectatione gentis fuit. Causa coepit a ...
2
5 gen 2008, 21:23