Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
pag 251 n 1 lexis
la battaglia navale di milazzo (264 a.C)
narrant rerum scriptores anno ducentesimo sexagesimo quarto ante Christum natum.....
........alia navali pugna superaverunt et sexaginta quattuor naves ceperunt.
avrei bisogno della scheda libro del "il signore delle mosche"...lo avete letto??...
Ciao...avrei bisogno delle seguenti versioni di latino.
1. IL RE NUMA POMPILIO - FLORO inizia con "Succedit Romulo Numa Pompilius" finisce con "id nunc religione atcue iustitia gubernarent"
2. DOPO I FUNERALI DI CESARE - SVETONIO inizia con "Plebs statim a funere ad domum" finisce con "controversiae distrahebantur"
3. UN IMPERATORE DAL NOME STRANO - DALLA "HISTORIA AUGUSTA" inizia con "Igitur post Macrini eiusque filii" finisce con "ne interficeretur a Macrino"
4. UNA BREVE FAVOLA, UNA ...
Scusate, sn nuova e volevo kiedervi se mi potete aiutare a trovare le traduzioni di queste versioni?....
- Odore di morte ( Eutropio)
-Inconsolabile ( Igino)
-La storia di mosè nelle parole di uno storico latino ( Giustino[/b])
Naturalmente le traduzioni dal latino all'italiano
GRAZIE MILLE!!!!!:lol
Ciao mi servirebbe la scheda libro di:
L'idea di Nazione di F. Chabod
grazie mille!!!
L'apoteosi di romolo
Ho bisogno di quella ke inizia con :
Romulus , dum in Campo martio copias lustrat , repente nusquam comparuit.Quare......
Finisce con: ..deum coluerunt et Quirinum appellaverunt.
Vi prego potete aiutarmi mi hanno dato troppe versioni per le vacanze e queste non sono riuscite a finirle.. non riesco neanche a trovarle nel motore di ricerca...
sono tutte di Livio...
1 scipione rimprovera a i locresi la diserzione
Inizio: Scipio ut et arcem relictam ab hostibus et vacua vidit castra, vocatos ad contionem Locrenses graviter ob defectionem incusavit;
2 Una pestilenza invade Roma ed il console Licinio chiede al senato di licenziare l'esercito
Inizio: Iam comitiorum ...
Innanzitutto vorrei salutare tutti dopo un'estate che non ci si è sentiti e in secondo luogo vorrei richiedere i servigi di voi che a differenza mia dopo due mesi di mancato allenamento riuscite ancora a tradurre.
Tra le varie versioni assegnatemi ce n'è una che mi crea un pò di problemi, probabilmente due mesi fa sarei riuscito a farla ma adesso proprio mi trovo in difficoltà. Il titolo è: Esempi di coraggio, ed è sfortunatamente senza autore (o almeno priva di una sua citazione).
Eccovi ...
Ciao raga, io sn 1 nuova, qlc mi potrebbe aiutare? Sn in CRISI NERA!
LE versioni k mi servirebbero sn
la battaglia di filippi
il senato romano
ulisse e polifemo
epigrafe di fabio massimo (k nn riesco a trovare da nex parte...)
Ki mi aiuta è 1 mito!!!!!!!!!
Ciao..!Qualcuno sa darmi una mano con una versione?
S'Intitola Livio Salinatore..
L'inizio è questo:Cum alterum Italiae latus Hannibal laceraret....
Please...!
Dunque,
Ho cercato nel sito , ma non ho avuto risultati.
Ho tentato di farne un pezzo , ma mi è venuta totalmente insensata :no
Autore: Giustino
Testo della versione:
Filius eius(di Giuseppe) Moyses fuit, quem praeter paternae scientiae hereditatem etiam formae pulchritudo commendabat. Sed Aegyptii, cum scabiem et vitiliginem paterentur, responso moniti eum cum aegris, ne pestis ad plures serperet, terminis Aegypti pellunt. Dux igitur exulum factus sacra Aegyptiorum furto abstulit, ...
Ho bisognod ella traduzione di qst versione :
Cervus, siti vehementi , per saltus montium errabat, et tandem ad fontem pervenerat.Dum os suum in liquidam aquam demittit et avidis haustibus sitim depellere desiderat , vidit in lacu (specchio) undarum imaginem suam cum ramosis cornibus. Tanta pulchritudine superbus , cornua laudavit , crurum eximiam gracilitatem contempsit. At subito canumlatratus a cervo auditus est et arcus venatorum ante oculos conspecti sunt ; quare , metu perterritus , ...
Ciao!!!!!!!!!!!!!!!!!!!NN riesco a tradurre qst frasi,qlc mi potrebbe aiutare??????????????
1_In Tautorum paeninsula,in civitate Parasino, te divitiarum,terra est, qua sanantur omnia vulnera(Plin,sen.)
2_Quis liberos,quis coniuges aspicere poterat sine fletu?(Cic.)
3_Nulla possessio divitiarum,nulla vis auri et argenti pluris quam virtus omnibus bonis est aestimanda.(Cic.)
Un Grazie in anticipo a coloro k risponderanno!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!ciaooooooooooooooooo
versione 14 pag 237 nova lexis vol 1.
habitavit primo in subura in modicis...
...anitqui semper animosissime comparavisse.
da Svetonio.:hi
Un Imperatore Dal Nome Strano versione 2 pag 227 Nova lexis vol 1.
igitur post macrini eiusque filii Diadumeni.....
...velut in asylum, ne interfetur a Macrino.
dalla Historia Augusta
grazie mille!
ragazzi ho urgente bisogno di queste versioni:
"Pentesilèa, regina delle amazzoni" comincia così: Dum Troia a Greacis..... e finisce moenibus mortem invenit.
"Esempi di coraggio" omincia: quia tribuni plebis.... e finisce quod sine scuto redierat.
"il senato romano " comincia Romulus, postquam urbem..... e finisce... atque prudentia senatus.
" un sogno veritiero " comincia: duo Arcades familiares..... e finisce sceleris sui poenas solvit.
sono tutte sul " nuovo comprendere e ...
ragazzi sn nuovo e voglio vedere se questo forum funziona veramente.....mi servono due traduzioni d due versioni d latino:
1) Attacco ateniese a siracusa:inizia cn Olim Syracusani bellum paraverunt e finisce cn Syracuse obsidione liberatae (sunt).
2) Pirro sconfitto dai romani (ps questa è da tradurre dall'italiano al latino nn penso ke sia un problema): inizia cn il re dell'epiro pirro, sempre desideroso e finisce cn liberò definitivamente dal timore.
grazie mille in anticipo
Da Nova Officina: Versione 108 Pagina 157
Un santuario dove si curano i cavalli
complementi partitivi, di luogo, mezzo, modo, tempo, compagnia - dativo di possesso - pronomi riflessivi, dimostrativi, determinativi, relativi, indefiniti - proposizioni causali, relative
Un tale porta il suo cavallo ammalato al santuario di Serapide per ottenere la grazia della guarigione. Lo guarisce non il dio, ma l'unguento di un sacerdote.
Aegyptius quidam, cui nomen Lenaeus erat, habebat egregium ...
IL RE PIRRO (giustino)
Pyrrus cum iterata Tarentinorum legatione fatigaretur, venturum se cum exercitu promisit. Igitur relicto custode regni Ptolemaeo filio, exercitum in portu Tarentino exponit. Eius audito adventu consul Romanus Valerius Laevinus festinans, ut cum eo pugnaret priusquam auxilia sociorum convenirent, exercitum in aciem educit. Nec rex, cum numero militum inferior esset , certamini moram fecit. Sed Romanos vincentes iam invisitata ante elephantorum forma stupere primo, mox ...
Sto impazzendo, qualcuno mi aiuti!!!
sto cercando la traduzione della versione "mentalità e costumi diversi nei vari popoli", inizia così:si quis, invectus alitum anguium curru, multas et varias gentes et urbes despicere et oculis collustrare possit.... è di cicerone... help me please!!!!!
la frase finale è Athenienses iurare etiam publice omnem suam esse terram,quae oleam frugesve ferret.
grazie cmq!!!!