Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Lello88
La rotta di Teutoburgo Nel 9 d.C. l'esercito romano, comandato da Quintilio Varo, cadde in un agguato tesogli dai Germani e subi' un atroce sconfitta. Alcuni ufficiali, come L.Asprenato e L.Cedicio, impegnati in posizioni piu' defilate, riuscirono tuttavia con coraggio a salvarsi, superando gravi difficolta'. Atrocissima in Germanis calamitas, qua nulla post Crassi in Parthis cladem gravior Romanis fuit, deflenda est. Exercitus disciplina, vigore et bellorum experientia omnium ...
3
20 set 2007, 15:31

firefly
buon pomeriggio a tt...avrei bisogno ancora 1a vlt del vostro aiuto:p:p:p...x qst sabato il prof m ha assegnato 1a relazione d biologia su:L'origine dell'universo e la nascita della vita in particolare sulle varie teorie dell'origine dell'universo...datem 1a mano se potete..THANKS anticipati a tt...;););)
1
20 set 2007, 16:35

kaggy92
Ciao io sn claudia e mi servirebbe un grosso aiuto cn una versione di latino. L'autore è VITRUVIO e la versione si kiama ALCUNE CARATTERISTICHE DELLA VILLA. INIZIO: Non sunt inutilia praesepia extra culina in aperto, cum enim in hieme... FINE: communium parietum altitudines aut angustiae loci faciunt obscuritates. Spero possiate aiutarmi!!!!
5
20 set 2007, 16:06

Mario
Avil : MI SERVIREBBE LA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE DI FLORO INIZIO DELLA CONGIURA DI CATILINA INIZIO: CATILINAM LUXURIA PRIMUM, TUM HIC CONFLATA EGESTAS REI FAMILIARIS FINE QUORUM ALTER INDUSTRA REM PATEFECIT, ALTER MANU OPPRESSIT. MILLE GRAZIE Catilinam luxuria primum, tum hinc conflata egestas rei familiaris, simul occasio, quod in extremis finibus mundi arma Romana peregrinabantur, in nefaria consilia opprimendae patriae suae compulere. Senatum ...
2
20 set 2007, 17:10

vink91
vi allego l'immagine della versione.... vi prego mi serve per domani!! vi prego datemi 1 mano!
3
20 set 2007, 18:10

Rosmig
mi serve con urgenza la versione di Gaio tre modi di sposarsi vi prego aiutatemi
1
20 set 2007, 18:20

TonyNapoletano
Raga ho bisogno di questa versione...la dovrei portare domani mattina a scuola...mi potete aiutare please?????????????????? Il titolo dell'autore nn c'è mi disp :blush TITOLO : LA MITICA VITTORIA GRECA A MARATONA. Darius, Persarum rex, aciem instruxit apud Marathonem, parvam planitiem proximam mari. Miltiades, Graecorum dux, Plataeensium et Atheniensium exercitum ita disposuit: in cornu dextero equitatum Atheniensium collocavit, in cornu sinistro Plataeenses. Magno impetu Graeci contra Persas ...
5
20 set 2007, 17:22

saretta92
Ciao a tutti..sono nuova in questo forum ed è la prima volta ke scrivo e solo perchè ho veramente bisogno di un aiuto!!devo fare una versione di greco x domani moooooolto importante perchè ci sarà nel test d'ingresso a scuola!! la versione è di esopo: la volpe dalla coda mozza! inizia così ALOPEX, UPò PAGHES TEN OURAV APOKOPTOMENE,MALISTA ESXUNETO.......e la fine è TO BOULEUMA LUSITELESTEROV SOI E EMIN ESTI. Non si capisce molto xkè essendo greco nn ho una tastiera adeguata! vi ringrazio in ...
2
20 set 2007, 16:59

Checco 64
Salve ragazzi, sono nei guai fino al collo! Domani devo portare a scuola la traduzione del brano "Dionigi non si fidava di nessuno" dal libro Cotidie Legere (Giuseppe de Micheli - Principato). La traduzione si trova a pagina 178, ed è la numero 11, ma in ogni caso vela scrivo! Duodequadraginta annos tyrannus Syracusanorum fuit Dionysius, cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset. Qui cum abundaret et familiaribus et propinquis, credebat eorum nemini, sed servis quo ex ...
1
20 set 2007, 16:56

miticoranda
Ciao a tt..mi servirebbe la versione n°10 del libro Intellege et Verte... IL PRIMO VOLO UMANO : Daedali patria Athenae erant, sed Daedalus.... fine:..et apud Cumas in templo Phoebi alas deponit et deo consecrat.
3
20 set 2007, 16:27

liliale
Ciao a tutti ragazzi. è la prima volta ke scrivo nel vostro forum..ma da quello ke ho letto ho notato ke siete tutti disponibili a dare aiuto a ki ne ha bisogno. beh, oggi purtroppo tocca anke a me.....!! La versione ke m dà problemi è di Isocrate ed è tratta dal PANEGIRICO. Qualcuno può farmi avere la traduzione? Praticamente io e la mia classe ne abbiamo bisogno!!! Vi scrivo la prima e l'ultima parola della versione (come si legge): la prima è OMOLOGHEITAI, l'ultima FAINESTAI. Grazie a ...
4
20 set 2007, 16:14

piccolastella
Mi trovate qst parola??"feritus" nn riesco a kapire e verbo o aggettivo???
5
20 set 2007, 16:28

Dirge
Salve raga, ormai avete capito che non sn una cima in latino... Questa è una delle ultime versioni che vi chiedo xkè fra poco prenderò lzioni da un prof. ULISSE ACCECA IL CICLOPE POLIFEMO In insula Sicilia impavidus Ulixes - nobis numeros poeta nerrat - cum pancis comitibus in Polyphemi horridam speluncam intrat. Polyphemus cyclopum duc erat: Cyclopes pastores erant et in media fronte unum oculum habebant, saevi putabantus propter vim et crudelitatem et deorum veneratione, fugiebant. ...
5
20 set 2007, 12:41

xPannaMontatax
Ulixes , dum (= mentre) per vastum pelagus longo itinere Ithacam pergit, ad insulam Polyphemi Cyclopis, Neptuni filii, venit. Polyphemus gigans magnus ferusque erat; unum oculum in media fronte habebat et carnem (da caro, carnis, f.) hominum edebat. Cyclopi magnum pecus erat, quod (= che, compl.ogg) sub vesperum in speluncam redigebat; postea saxum immensum ad ianuam opponebat. Ulixes cum comitibus suis in spelunca a Cyclope includitur, et gigans eos (= loro, acc.plur.) devorare cupit. Sed ...
3
20 set 2007, 16:02

Sburino
Ciao a tutti... è la prima volta che provo a postare su questo forum perchè stavolta ho davvero tanto bisogno di aiuto. Chiedo gentilmente se conoscete qualche sito o se la conoscete perchè l avete gia fatta la versione : Libro : libenter Autore : Curzio rufo Titolo : Alessandro giunge in India Versione : India terra lini ferax. Ex lino enim faciunt plerumque vestes.ubicumque densae et infinitae silavae lacusque alti et rapida, limosa flumina. aves, per caelum volitantes, ad hominum manus ...
2
20 set 2007, 15:58

MaMa
ciao ragazzi...mi servirebbe la traduzione della versione di cicerone "Verre ha saccheggiato tutta la sicilia" dall'Actio secunda in Verrem:De signis...inizia così: Venio nunc ad istius, quem ad modum ipse appellat, studium, ut amici eius, morbum et insaniam, ut Siculi, latrocinium;etc...e la fine è:neque privati neque pubblici neque profani neque sacri tota in Sicilia reliquisse. Aiutatemi ho letteratura italiana,matematica e fisica da studiare e non ce la faccio proprio a fare anche la ...
3
20 set 2007, 16:15

Iloveyou
ciao! sono nuova...avrei bisogno della versione :chi è gonfio di se non è felice . FRASE INIZIALE:CUM OLIM GYGES,REX LYDIAE MAGNUS ULTIMA FRASE:SOLIDAM ET SINCERAM FELICITATEM DIDICIT vi imploro aiutatemi!!!!!!!!!!!!!! domani mi interrogano e mi serve ora così me la studio!! vi ringrazio!!!!!!:(:):)
3
20 set 2007, 15:29

bibbina..
x favore mi servirebbe urgentemente la versione :" achille nascosto nell'isola di sciro" ce nè gia una versione nel forum ma è diversa.. cmq l'inizio è: "Thetis Nereis cum sciret Achillem filium suum, quem ex peleo habuerat, si ad troiam ivisset ibi periturum esse, commendavit eum in insulam Scyron ad Lycomeden regem." grazie.
4
20 set 2007, 14:54

zv5000
Sono disperato, non ho trovato nel vostro database la traduzione della versione di greco che mi serve per domani. La versione si intitola "Edipo e la sfinge" e l'autore è Apollodoro. Vi prego aiutatemi !!!! Sono disperato!
1
20 set 2007, 15:14

Avril_91
Quello che mi serve è un'informazione (è la sezione giusta?)..ma per fare questo esame devo aver per forza fatto il PET e quelli precedenti o posso farlo direttamente? thanks:satisfied
5
19 set 2007, 21:58