Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Traduzione di huic cum proelio dimicare constituerant
Miglior risposta
Io lo tradotto ” a questo quando hanno deciso di combattere una battaglia”, però è temporanea perchè proelio è dativo o ablativo potreste aiutarmi?
Per favore potreste tradurmela al più presto
Miglior risposta
Per favore potreste tradurmi al più presto questa versione: Rex Licomedes Achillem in insula Scyro celavit, Thetidis matris rogatu, in regia domo inter filias suas femineo habitu, ne ad bellum cum Achivis principibus discederet: nam Thetidi oraculum filii mortem in bello paedixerat. Achivi autem, cum Achillis deversorium cognovissent, ad regem legatos miserunt, ne adulescentem omnium maxime strenuum celaret neve deduceret a bello contra Troianos. Graecorum legatis rex respondit: Hic non est ...
Esercizi felicità raggiunta
Miglior risposta
Testo:
Felicità raggiunta, si cammina
per te sul fil di lama 1.
Agli occhi sei barlume che vacilla,
al piede, teso ghiaccio che s'incrina 2;
e dunque non ti tocchi chi più t'ama.
Se giungi sulle anime invase
di tristezza e le schiari 3, il tuo mattino
è dolce e turbatore 4. come i nidi delle cimase 5.
Ma nulla paga il pianto del bambino
a cui fugge il pallone tra le case 6.
Felicità raggiunta, a causa tua
si cammina sul filo del rasoio.
Per gli occhi sei come una luce incerta, che ...
Per favore potreste tradurmi al più presto questa versione: Rex Licomedes Achillem in insula Scyro celavit, Thetidis matris rogatu, in regia domo inter filias suas femineo habitu, ne ad bellum cum Achivis principibus discederet: nam Thetidi oraculum filii mortem in bello paedixerat. Achivi autem, cum Achillis deversorium cognovissent, ad regem legatos miserunt, ne adulescentem omnium maxime strenuum celaret neve deduceret a bello contra Troianos. Graecorum legatis rex respondit: Hic non est ...
Il fanciullo di Giovanni Pascoli
Miglior risposta
Ho delle domande di poesia sul saggio di Giovanni Pascoli “ Il fanciullino “ urgenti 1) riflettere sull’uso delle figure retoriche. Quali sono le figure maggiormente usati da pascoli nelle sue liriche e perché? 2) individuare le innovazioni linguistiche. In quale modo Pascoli ha innovato il linguaggio della poesia? 3) spiegare il significato di Myricae. A che cosa si riferisce il titolo Myricae Scelto da pascoli per la sua raccolta?
Il fanciullo di Giovanni Pascoli (264766) (264770). Hh
Miglior risposta
Ho delle domande di poesia sul saggio di Giovanni Pascoli “ Il fanciullino “ urgenti 1) riflettere sull’uso delle figure retoriche. Quali sono le figure maggiormente usati da pascoli nelle sue liriche e perché? 2) individuare le innovazioni linguistiche. In quale modo Pascoli ha innovato il linguaggio della poesia? 3) spiegare il significato di Myricae. A che cosa si riferisce il titolo Myricae Scelto da pascoli per la sua raccolta?
Il fanciullo di Giovanni Pascoli (264766)
Miglior risposta
Ho delle domande di poesia sul saggio di Giovanni Pascoli “ Il fanciullino “ urgenti 1) riflettere sull’uso delle figure retoriche. Quali sono le figure maggiormente usati da pascoli nelle sue liriche e perché? 2) individuare le innovazioni linguistiche. In quale modo Pascoli ha innovato il linguaggio della poesia? 3) spiegare il significato di Myricae. A che cosa si riferisce il titolo Myricae Scelto da pascoli per la sua raccolta?
Potreste darmi la traduzione please?
Miglior risposta
Potreste tradurre il vanto supremo di Pericle?
Traduzione urgentissimaaaaaa
Miglior risposta
Mi potete tradurre questa parte dal latino all'italiano??? Perfavore fate presto!!!!
itaque insolentiam atque intemperantiam vitant; saepe dominae benevolantiam et fiduciam astutiā obtïnent. Ancillae deam liberam, servarum patronam colunt et deae aras rosarum violarumque coronis ornant.
Traduzione latino (264714949e9)
Miglior risposta
La spada di Damocle VERSIONE Damocles, Dionysii adsentator, semper tyranni copias, opes, maiestatem imperii et vitam beatam laudabat et beatum tyrannum iudicabat; itaque, ob nimias laudes, Damocles a Dionysio ante mensam dapum lautarum, vasorum aureorum argenteorumque plenam, in triclinio magnifico, sed sub ense insidioso collocatus est. Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habuit: ut (come) ensis Damocli impendet, sic (= cosi) multa pericula tyrannis impendent. Nam tyran- ni ...
Traduzione latino (264714) (264714)
Miglior risposta
La spada di Damocle VERSIONE Damocles, Dionysii adsentator, semper tyranni copias, opes, maiestatem imperii et vitam beatam laudabat et beatum tyrannum iudicabat; itaque, ob nimias laudes, Damocles a Dionysio ante mensam dapum lautarum, vasorum aureorum argenteorumque plenam, in triclinio magnifico, sed sub ense insidioso collocatus est. Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habuit: ut (come) ensis Damocli impendet, sic (= cosi) multa pericula tyrannis impendent. Nam tyran- ni ...
Traduzione latino (264714)
Miglior risposta
La spada di Damocle VERSIONE Damocles, Dionysii adsentator, semper tyranni copias, opes, maiestatem imperii et vitam beatam laudabat et beatum tyrannum iudicabat; itaque, ob nimias laudes, Damocles a Dionysio ante mensam dapum lautarum, vasorum aureorum argenteorumque plenam, in triclinio magnifico, sed sub ense insidioso collocatus est. Statim Damocles principum vitae veridicam imaginem habuit: ut (come) ensis Damocli impendet, sic (= cosi) multa pericula tyrannis impendent. Nam tyran- ni ...
Canto 5 Divina Commedia
Miglior risposta
qualcuno mi indica il riassunto del canto 5 di dante e del suo significato
Domande "the prioress"
Miglior risposta
Mi servirebbero urgentemente le risposte alle domanda 4-6
Domande "the prioress" 4-6
Miglior risposta
Mi servirebbero urgentemente le ruisposte alle domanda 4-6
Ω Ερυξίμακε, ο εμοσ λόγοσ εστί περί Έρωτος, αλλοιος η ο σος.
Ο μεν δη εστρεχεν, ο δε νεανιας εκείνος ειπετο τω λοχαγω συν αυτώ τω θωρακι και τη κοπιδι
C++ algoritmo che visualizza i primi cento numeri pari
Miglior risposta
Algoritmo c++ che visualizza i primi cento numeri pari
Per favore potreste darmi la traduzione di questa versione?
Miglior risposta
Per favore potreste darmi la traduzione di questa versione?