Traduzione di huic cum proelio dimicare constituerant

Antony1610
Io lo tradotto ” a questo quando hanno deciso di combattere una battaglia”, però è temporanea perchè proelio è dativo o ablativo potreste aiutarmi?

Miglior risposta
Pinchbeck
'di combattere in battaglia' sarebbe più appropriato, perché 'proelio' qui è ablativo.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.