Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
AIUTO URGENTE PER FAVORE RISPONDETE!!!!!Vi prego
Miglior risposta
AIUTO URGENTE PER FAVORE RISPONDETE
Mi serve una riflessione la lunghezza non è importante
Praticamente è sull'origine e l'evoluzione dell'oratoria(decadenza dell'oratoria) in cui ci siano dei collegamenti tra vari autori latini e italiani
Esercizio semplice
Miglior risposta
La consegna è "Rintraccia e analizza gli ablativi assoluti e i participi congiunti" La versione è "Ritorno trionfale di Scipione" (da Livio)
Grazie mille! :)
Aiuto urgente analisi e traduzione
Miglior risposta
Es. 23 pag.300 grammatica picta, aiuto traduzione e analizzazione secondo la consegna.
RAGA HO STRA BISOGNO DELL'ANALISI DEL PERIODO DI QUESTA VERSIONE! QUALCHE ANIMA PIA DISPOSTA AD AIUTARMI PER FAVORE? PER LA TRADUZIONE MI ARRANGERò IO, MI SERVE SOLO L'ANALISI DEL PERIODO...GRAZIE MILLE
Ulixes, Troia deleta, priusquam Ithacam, patriam dilectissimam rediret, sic dis iubentibus, permulta maximamque pericula obiit: ex Polyphemo Cyclope, tam fero quam diro gigante, effugit; procellis saevientibus, semel atque iterum naufragium fecit; a Circe, veneficentissima atque pessima ...
Versione latino (270102)
Miglior risposta
qualcuno mi puo aiutare per favore
Athenis innumeri philosophi ac poetae vixerunt: multi, sicut Socrates, Athenienses fuerunt, multi autem ex Graecis coloniis veniebant. Nam Atheniensium civitas florebat divitiis et bonarum artium studiis, quia (“poiché”) magnam doctorum artificumque multitudinem alebat. Magni ingenii artifices splendidis aedificiis et templis Athenarum arcem ornaverunt. Ex Piraeo celerae naves Atheniensium solvebant ad insulas Aegei maris et ad urbes Asiae. Belli quoque ...
Aiuto, ugente
Miglior risposta
Scusate mi servirebbe la traduzione di "Forum Romanum" del libro Roma Aeterna
Analisi del periodo versione aiutatemi vi prego
Miglior risposta
Ulixes, Troia deleta, priusquam Ithacam, patriam dilectissimam rediret, sic dis iubentibus, permulta maximamque pericula obiit: ex Polyphemo Cyclope, tam fero quam diro gigante, effugit; procellis saevientibus, semel atque iterum naufragium fecit; a Circe, veneficentissima atque pessima maga, quae complures socios in porcos mutaverat, discessit; insidias inter Scyllam et Charybdim, immanissima monstra, scitissime devitavit; Sirenum blanditias, quae suavi cantu nautas pelliciebant, magis fortier ...
Analisi del periodo di questa versione per favore
Miglior risposta
Ulixes, Troia deleta, priusquam Ithacam, patriam dilectissimam rediret, sic dis iubentibus, permulta maximamque pericula obiit: ex Polyphemo Cyclope, tam fero quam diro gigante, effugit; procellis saevientibus, semel atque iterum naufragium fecit; a Circe, veneficentissima atque pessima maga, quae complures socios in porcos mutaverat, discessit; insidias inter Scyllam et Charybdim, immanissima monstra, scitissime devitavit; Sirenum blanditias, quae suavi cantu nautas pelliciebant, magis fortier ...
Aiuto con la versione
Miglior risposta
La versione è questa: Post viginti deinde annos Veientani rebellabant. Dictator contra ipsos mittitur Furius Camillus, qui primum eos vincebat proelio, mox etiam longa obsidione capiebat Veium, tam antiquam quam divitem civitatem. Post eam capiebat et Faliscos, non minus nobilem civitatem. Sed commovetur ei invidia, quia praeda male ab eo duce dividebatur, damnaturque ob eam causam et expellitur civitate.
Statim Galli Senones ad urbem veniunt et victos Romanos undecimo miliario a Roma apud ...
Aiuto con la versione (269949)
Miglior risposta
La versione è questa: Post viginti deinde annos Veientani rebellabant. Dictator contra ipsos mittitur Furius Camillus, qui primum eos vincebat proelio, mox etiam longa obsidione capiebat Veium, tam antiquam quam divitem civitatem. Post eam capiebat et Faliscos, non minus nobilem civitatem. Sed commovetur ei invidia, quia praeda male ab eo duce dividebatur, damnaturque ob eam causam et expellitur civitate.
Statim Galli Senones ad urbem veniunt et victos Romanos undecimo miliario a Roma apud ...
Aiuto frasi latino!!!!!!?!
Miglior risposta
Esercizio 9, traduzione e analisi del periodo, grazie
Aiuto esercizio latino verbi difettivi
Miglior risposta
Es n 5, con traduzione grazie
Archimedes nomen illustre etiam hodie a scientiae hominibus honoratur.
summus mathematicus physicusque ab omnibus existimatur , quia multa nova miraque ab eo inventa excogitataque sunt. Archimedi ortus in urbe syracusis fuit ; per vitam totam omnes ingenii vires adhibuit ad inquirendi et inveniendi nobile propositum. Ab Archimede multae utiles machinationes etiam excogitatae sunt , quibus multos menses syracusani urbis suae expugnationem Romanis impediverunt. Cum autem Romani syracusarum ...
Avrei bisogno dell'analisi della versione "La filosofia, guida della nostra vita" di Seneca. Qualcuno può aiutarmi?
Qui trovate il testo in latino e una traduzione in italiano: http://www.****/versione/17010
Avrei bisogno dell'analisi completa. Urgente
Aggiunto 53 secondi più tardi:
Per il link, scrivete latin al posto dei ****
il testo è: Scipio Africanus ita fuit altus vir et magnificus ut a civibus Romanis omni tempore dilectus sit. Cum M. Naevius tribunus plebis accusaret ad populum Scipionem Africanum et diceret eum accepisse a rege Antiocho pecuniam ut condicionibus gratiosis et mollibus pax cum eo, populi Romani nomine, pareretur, tum Scipio, cum commemoravisset pauca quae dignitas vitae eius atque gloria postulabant «Memoria», inquit, «Quirites, repeto hodiernum esse diem quo Hannibalem Poenum, impero vestro ...
Per favore è urgentissimoo
Miglior risposta
salve potrei avere la traduzione della versione "Achille nell'isola di Sciro" è urgentissimo mi serve per oggi stesso. la versione è la numero 83 presa dal libro Lectio Viva a pag 185
se non avete il libro ve la scrivo qui:
Ad bellum contra Troiam, opulentissimam Asie urbem, Graeci Achillem quoque ducere debebant, virum longe ominium fortissimum. Sed rex Lycomedes rogatu Thetidis, matris Achillis, adulescentem in regia domo* abdiderat inter filias, habitu femineo indutum. Achivi, postquam ...
Aiutatemi devo tradurre e rispondere a ste domande
Miglior risposta
a)Notum est Publium Africanum et Tiberium Graccum, claros viros, adeo saepe dissensisse de re publico ut amici non fuerint
a1)Che proposizione è ut amici non fuerint?
a2)Che proposizione è quella retta dal verbo dissenisse?
b)Cives imploverunt ut a tyranno liberaretur; milites strenue pugnant ne hostes vincant
b1)Che proposizione è ut civitas a tyranno liberatur?
b2)Che proposizione è ne hostes vincant?
Frasi da tradurre (269566)
Miglior risposta
a)Notum est Publium Africanum et Tiberium Graccum, claros viros, adeo saepe dissensisse de re publico ut amici non fuerint
a1)Che proposizione è ut amici non fuerint?
a2)Che proposizione è quella retta dal verbo dissenisse?
b)Cives imploverunt ut a tyranno liberaretur; milites strenue pugnant ne hostes vincant
b1)Che proposizione è ut civitas a tyranno liberatur?
b2)Che proposizione è ne hostes vincant?
Frasi da tradurre (269571)
Miglior risposta
a)Notum est Publium Africanum et Tiberium Graccum, claros viros, adeo saepe dissensisse de re publico ut amici non fuerint
a1)Che proposizione è ut amici non fuerint?
a2)Che proposizione è quella retta dal verbo dissenisse?
b)Cives imploverunt ut a tyranno liberaretur; milites strenue pugnant ne hostes vincant
b1)Che proposizione è ut civitas a tyranno liberatur?
b2)Che proposizione è ne hostes vincant?