Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Analisi latino (271309)
Miglior risposta
ciao, qualcuno mi potrebbe fare l'analisi di questa versione? grazie mille
Ambulabunt cum leonibus timidi cervi, cum lupis requiescent agni et boves, canes cum felibus cubabunt. Descendite (“Scendete”) ergo de stabuli culmine». Vulpes tamen fraude suā gallum non decepit. Nam gallus de tecto non descendit, sed callidae vulpi sic respondit: «Laetum nuntium nuntias, amica, et auribus nostris iucundum. Canis, qui in stabulo est, amicitiae et foederis nostris testis erit». Tunc improba vulpes ...
Aiuto esercizio latino(777777777)
Miglior risposta
Il numero 3 con traduzione

Versioni e domande versione
Miglior risposta
Help per due versioni e alcune domande sull’ultima versione
Narciso
Narcissus puer eximiae pulchritudinis fuit. Parentes quondam vatem Tiresiam de filii fato consuluerant et Tiresia sic responderat: “Ne aspiciat umquam («non guardi mai») Narcissus faciem suam, si senectutem attingere cupit”. Mater et pater Tiresiae oraculum stultum iudicavērunt; sed res oraculum confirmavērunt. Olim Narcissus, iam adulescens, feras in silvis agitabat. Valde sitiebat et apud liquidum fontem constitit, sed ...
OSSERVAZIONI DI ALTINO, AIUTATEMI
Miglior risposta
POTETE SVOLGERE LE SEGUENTI OSSERVAZIONI
Lc 2,1 Factum est autem, in diebus illis exiit edictum a Caesare Augusto, ut describeretur universus orbis. 2 Haec descriptio prima facta est praeside Syriae Quirino. 3 Et ibant omnes, ut profiterentur, singuli in suam civitatem. Su queste prime 3 righe si possono svolgere osservazioni su: 1) finali 2) ablativo assoluto 3) verbo eo e composti 4 Ascendit autem et Ioseph a Galilaea de civitate Nazareth in Iudaeam in civitatem David, quae vocatur ...
Versione da tradurre - Entro domani alle 9 Grazie mille
Miglior risposta
Versione da tradurre
Spartă,clarum Peliponnesi oppidum,a multis poëtis celebratur. Lacedaemońii solum(avv.),feri viri,in oppido habitabant,servi in agris.Spartae nemo(nessuno,sogg.),praeter(tranne+acc)servos,agros colebat aut mercaturae incumbebat.Liberi oppidani praecipue durum armorum exercitium et severam castrorum vitam curabant:saevum bellum,multorum populorum ruinam ,non pavebant,litteras divitiasque spernebant,deos frugaliter(con semplicità) honorabant.Pueri numquam in otio erant et ...
Lucrezio e Filodemo
Miglior risposta
Quali sono le differenza tra ''Le notti serene'' Lucrezio con il seguente testo del poeta epicureo greco Filodemo per il suo patrono Pisone: "Al suo minuscolo nido ti vuole, mio caro Pisone, domani all’ore nove, l’amico tuo caro alle Muse, per festeggiare la festa di Epicuro. È vero che lasci ben più lauti banchetti e vini di Chio; ma troverai qui gli amici più sinceri e sentirai colloqui più gustosi di queli di Odisseo coi Feaci. Dunque, se a me tu vuoi rivolgere gli occhi, o Pisone, il ...
Ho bisogno di aiuto per questa vers.
Miglior risposta
Raga per favore ho troppo bisogno della traduzione di questa versione entro le 7 di stasera plsIl ciclo troiano - L'ira di Achille Antiqui Homero, poetae caeco, Iliadem, celebre poema, tribuebant. Ilias non de omni historia belli Troiani, sed de Achillis ira narrat. Sic Ilias incipit. Troia a militibus Graecis iam diu obsidebatur, sed fortia moenia et nobiles strenuique viri urbem acriter defendebant. Bellum igitur erat acre et difficile. Decimo anno -sic in primo poematis libro legimus - ...
Olim puer varius et morosus saepe sine causa flebat ; avia severis verbis suis sic puerum obiurgabat : < bonus es! Sile! Lupus pueros malos variosque vorat : mox a lupo querimoniae tuae audientur , belua sine mora veniet et tu , miselle , voraberis ! > . Forte lupus post villae ianuam erat ; aviae verba audit totus laetus : mox praedam certam habebit ! Sub vesperum lupus villae appropinquat , praedae avidus . Iterum puer flebat territus , sed avia sic animum eius placabat : < Tranquillus es : ...
URGENTE TRADUZIONE + OSSERVAZIONI
Miglior risposta
Factum est autem, in diebus illis exiit edictum a Caesare Augusto, ut describeretur universus orbis.
2 Haec descriptio prima facta est praeside Syriae Quirino.
3 Et ibant omnes, ut profiterentur, singuli in suam civitatem.
Su queste prime 3 righe si possono svolgere osservazioni su:
1) finali
2) ablativo assoluto
3) verbo eo e composti
4 Ascendit autem et Ioseph a Galilaea de civitate Nazareth in Iudaeam in civitatem David, quae vocatur Bethlehem, eo quod esset de domo et ...
Versione latino (271150)
Miglior risposta
ciao qualcuno mi potrebbe aiutare a tradurre la versione e "Analizzata la versione separando le proposizioni, individuando predicato, soggetto, complementi delle varie frasi... Solo dopo aver fatto l'analisi, consultate il dizionario. Riportatevi le parole che non conoscete o che avete faticato a trovare sul dizionario. Mantenete il file Google documenti quando mi rinviate il lavoro svolto per la correzione."
Interdum superbi non viribus sed fraude pusillos fallere temptant. In stabuli tecto ...
Salve, mi servirebbe una mano con l'esercizio n3 della foto.
Il libro è picta lezioni 1. Grazie.
Es3r https://imgur.com/gallery/F6VJeoP
Latino frasi (178183948)
Miglior risposta
I numeri 1,4,8,9,10 del esercizio 2
LATINO FRASI: Salve, gentilmente avrei bisogno della traduzione delle seguenti frasi:
1) Cum lassus sim, domi maneo; spero autem Marcum ad me venturum esse.
2) Olim gentes Belgae sub potestate Romanorum fuerent.
3) Romam veniam, salutatum consules.
4) Cum Caesar ab hostibus passum XII milia abesset, ab his ad eum legati venerunt, ut pacem peterent. (CES.)
GRAZIE INFINITE
Analisi di frasi
Miglior risposta
Trovare e analizzare le cose scritte sotto le frasi (es: finali, ablativi assoluti).
1 Factum est autem, in diebus illis exiit edictum a Caesare Augusto, ut describeretur universus orbis.
2 Haec descriptio prima facta est praeside Syriae Quirino.
3 Et ibant omnes, ut profiterentur, singuli in suam civitatem.
1) finali
2) ablativo assoluto
3) verbo eo e composti
-----
4 Ascendit autem et Ioseph a Galilaea de civitate Nazareth in Iudaeam in civitatem David, quae vocatur Bethlehem, ...
Il testo della versione è :
In libris antiquorum rerum scriptorum Scipionis Africani, viri magnifici, factum praeclarum declaratum est. Petilii (“Petili”, nome romano, nom. m. plur.) quidam (“certi”, nom. m. plur.), tribuni plebis, a M. Catone, inimico Scipioni, ut narrant, comparati in Scipionem atque immissi petebant instanter in senatu ut ille pecuniae Antiochi praedaeque in eo bello captae rationem redderet; hic fuerat enim copiarum legatus L. Scipionis Asiatici, fratris sui, imperatoris ...
Potreste tradurre una versione?
Miglior risposta
Versione latino, mi servirebbe entro lunedì 20.04. Grazie in anticipo
Caesar a dextro cornu, quod eam partem minime firmam hostium esse animadverterat, proelium commisit. Ita nostri acriter in hostes impetum fecerunt, itaque hostes repente celeriterque procurrerunt, ut sptium pila coniciendi ("di scagliare") in hostes non daretur. Postquam pila relicta sunt, gladiis pugnatum est. At Germani celeriter ex consuetudine sua phalangem fecerunt et impetus gladiorum exceperunt. Reperti sunt complures ...
AIUTO CORREZIONE ANALISI DEL PERIODO DI QUESTA VERSIONE PER FAVORE, LHO GIA FATTA, HO SOLO BISOGNO CHE QUALCUNO ME LA CORREGGA :'(
Miglior risposta
Equus Alexandri regis et capitis forma et nomine Bucephalus fuit; eum emptum esse Chares scripsit a rege Philippo et filio Alexandro donatum (esse). De Bucephalo dignum memoria est quod (il fatto che), cum ornatus et armatus ad proelium erat, numquam se inscendi (essere cavalcato) ab alio, nisi ab Alexandro, sinebat. Narrant Bucephalum, cum Alexandri vitam servavisset, vitam amisisse. Bello Indico Alexander, insidens in eo, cum in hostium cuneum temere se immisisset, coniectis ab hostibus ...
Aiuto!!! Versione di latinooooo per la didattica a distanza
Miglior risposta
La foto in allegato, se veramente qualcuno può aiutarmi. SONO PER LUENDI

Versione + esercizi Helppp
Miglior risposta
help per versione ed esercizi...sono tantiiii
Versione Idōlon
Tradurre
Idōlon.
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens: nocte omnes audiebant sonum ferri et strpitum vinculōrum.
Mox apparebat idōlon, senex macilentus; ille habebat promissam barbam et horrentem capillum; catenas gerebat quatiebatque.
(DA PLINIO IL GIOVANE, EPISTULAE)
Esercizi sui composti di SUM
composti: absum, adsum, desum, insum, intersum, obsum, praesum, possum, prosum, supersum ...