Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Luisanapalumbo2003
La foto in allegato, se veramente qualcuno può aiutarmi
1
18 apr 2020, 15:00

Luisanapalumbo2003
La foto in allegato, se veramente qualcuno può aiutarmi
1
18 apr 2020, 15:00

Luisanapalumbo2003
La foto in allegato, se veramente qualcuno può aiutarmi
1
18 apr 2020, 15:00

butterfly.04
help per versione ed esercizi...sono tantiiii Versione Idōlon Tradurre Idōlon. Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens: nocte omnes audiebant sonum ferri et strpitum vinculōrum. Mox apparebat idōlon, senex macilentus; ille habebat promissam barbam et horrentem capillum; catenas gerebat quatiebatque. (DA PLINIO IL GIOVANE, EPISTULAE) Esercizi sui composti di SUM composti: absum, adsum, desum, insum, intersum, obsum, praesum, possum, prosum, supersum ...
1
18 apr 2020, 12:49

Anna1Maria2Anna3
Equus Alexandri regis et capitis forma et nomine Bucephalus fuit; eum emptum esse Chares scripsit a rege Philippo et filio Alexandro donatum (esse). De Bucephalo dignum memoria est quod (il fatto che), cum ornatus et armatus ad proelium erat, numquam se inscendi (essere cavalcato) ab alio, nisi ab Alexandro, sinebat. Narrant Bucephalum, cum Alexandri vitam servavisset, vitam amisisse. Bello Indico Alexander, insidens in eo, cum in hostium cuneum temere se immisisset, coniectis ab hostibus ...
1
18 apr 2020, 12:36

emaxu2004
Numero 12, mi puoi sottolineare anche nelle frasi dove c’è il periodo ipotetico e la preposizione concessiva
1
18 apr 2020, 08:22

gino26oo
(270862) Miglior risposta
PER MASSIMO 1h E 30!!!! per FAVOREEE grazie in anticipo sotto la mia versione. ERCOLE MUOVE GUERRA A LAOMEDONTE Il re di Troia Laomedonte , ricevuto aiuto da Eracle , si mostra ingrato, non mantiene le promesse fatte e impedisce ad Eracle e agli Argonauti di approdare nella sua terra. Eracle , dunque, chiede aiuto a valorosi eroi greci e muove a guerra contro l’infido Laomedonte. Hercules graviter tulit a rege Laomedonte contumeliose se et eos qui profecti erant Colchos una cum ...
1
17 apr 2020, 09:30

Mara.toscano
Salve ho bisogno di aiuto sulla versione di latino: la casa romana e le divinità tutelari. Non riesco a trovarla da nessuna parte. Grazie
1
17 apr 2020, 00:54

GinaAsdrubalinaMerendina
Vi prego aiutatemi
3
16 apr 2020, 16:06

venexian
Mi servirebbe il completamento e la selezione corretta per l'esercizio 26 pagina 301 (allegato) di Grammatica picta 1. Grazie molte
2
16 apr 2020, 17:55

arianna3320
mi serve un aiuto urgente per una versione di latino: Dum copiae Porsennae, Etruscorum regis, Romam obsident, magna erat in urbe frumenti et ciborum inopia. Tunc Caius Mucius ad Etruscos devenire statuit et regem occidere. Ad castra hostium pervenit, dum regis scriba stipendia militibus solvit. Scribae vestis similis 1 erat regiis ornamentis et Mucius ministrum pro rege necat. Statim satellites percussorem comprehendunt et ad Porsennam ducunt. Ubi coram 2 rege est, sic Mucius dicit: ...
1
14 apr 2020, 14:58

Lucalap
La versione
1
15 apr 2020, 13:30

isimery
Aiuto versione (270751) Miglior risposta
avrei bisogno per questa versionepostquam rex Dareus ex acie abierat, multi ex eius militibus, quos Macedones circumierant, pugnantes interierunt; plures, cum Tigrim transissent, in regiones suas redierunt. Iam via Babyloniam versus aperta erat, iam victoribus nulla pericula obeunda erant, iam omne Persarum regnum adiri poterat, cum victi, sine rege, sine ducibus, bellum reparare nequirent. Inito itinere, Macedones, loca Asiae praetereuntes unde tot exercitus prodierant ad Graeciam oppugnandam, ...
1
15 apr 2020, 16:41

butterfly.04
grazie in anticipo :daidai :giggle Tradurre: Pygmalion Cypri statuarius erat. ine coniuge vivebat. Interea sculpsit niveum ebur et simulacro feminae formam dedit qua nasci potest.Ita amorem concepit sui operis. Pygmalion oscula dat, munera grata puellis statuae donat: flores mille colorum, liliaque pictasque pilas. Dat digitis gemmas et longa monilia collo; leves margaritae aure pendent. Pygmalion ad Veneris aram venit et oravit:"Sit mea coniux similis eburneae puellae!" Ut statuarius ...
1
15 apr 2020, 10:11

butterfly.04
Chi mi dà una manoooo? mi servirebbe la traduzine, ho tantissimi compiti... grazie in anticipo a chi mi darà una mano :giggle Pygmalion Cypri statuarius erat. ine coniuge vivebat. Interea sculpsit niveum ebur et simulacro feminae formam dedit qua nasci potest.Ita amorem concepit sui operis. Pygmalion oscula dat, munera grata puellis statuae donat: flores mille colorum, liliaque pictasque pilas. Dat digitis gemmas et longa monilia collo; leves margaritae aure pendent. Pygmalion ad ...
1
15 apr 2020, 09:50

Anna1Maria2Anna3
Equus Alexandri regis et capitis forma et nomine Bucephalus fuit; eum emptum esse Chares scripsit a rege Philippo et filio Alexandro donatum (esse). De Bucephalo dignum memoria est quod (il fatto che), cum ornatus et armatus ad proelium erat, numquam se inscendi (essere cavalcato) ab alio, nisi ab Alexandro, sinebat. Narrant Bucephalum, cum Alexandri vitam servavisset, vitam amisisse. Bello Indico Alexander, insidens in eo, cum in hostium cuneum temere se immisisset, coniectis ab hostibus ...
2
14 apr 2020, 14:21

glouch34
Versione+esercizi Miglior risposta
Versione+esercizi Tradurre: Pace terra marique parta, exercitu in naves imposito, Scipio in Siciliam Lilybaeum traiecit. Inde, magna parte militum navibus missa, ipse per Italiam laetam pace non minus quam victoria Romam pervenit, effusis non modo urbibus ad tribuendos honores, sed etiam agrestium turba obsidente vias; et triumpho omnium clarissimo (in) Urbem invectus est. Nobilitatus est Scipio primus imperator nomine gentis a se victae. Morte subctractus spectaculo magis hominum quam ...
1
14 apr 2020, 17:04

antonionardiello05
(270613) Miglior risposta
Te amo, te existimo, tecum semper animo ac mente sum. Tu enim, vita mea, virtute tua omnes muliěres superavi- sti et me e mortali torpõre excitavisti: tu mihi fiduciam et animi salutem praebuisti, tu mecum studia, pericula, paupertatem non recusavisti ad vitam tranquillam atque sinceram. Ab omnibus omnia bona nobis optantur; a no- bis ("a noi") multi auxilium petunt, nos diligunt, nobiscum sunt in nostris difficultatibus: per te nos noti nunc sumus, per te nos admirabīles, optabiles, fortunati ...
1
14 apr 2020, 12:00

Missypandora
Traduzione e analsi nomi (declinazione, caso, genere, numero): Iam aestas adventat et agri magnam fructuum copiam praebent
1
14 apr 2020, 11:38

Lukeubi
Versione (270587) Miglior risposta
Ciao a tutti! mi potete aiutare a fare la seguente versione grazie mille!! : Romanorum antiquorum vita integra erat quia modesta erat. Primis saeculis, divitiae et copia bonorum non multae erant, sed cuncti populi concordia magna erat atque industria. Romani enim agriculturam exercebant et simul a cunctis incolis arma tractabantur. Domicilia privata parva et modesta habebant, sed excelsa ac magnifica templa diis deabusque aedificabant. Familiae bonis amicitiae vinculia coniunctae erant, pater ...
1
13 apr 2020, 17:49