Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Tradurre 110(2)
Miglior risposta
tradurre
Imperii romani administrationem septimius severus accepit, vir oriundus ex africa, provincia tripolotana, oppido lepti. Solus omni memoria ( a memoria di tutti) et antea et postea ex africa imperator fuit. Primum fisci advocatus, mox militaris tribunus, per multa deinde et varia officia atque honores usque ad administrationem totius imperii venit. Bella multa et feliciter gessit, parthos vicit et arabas, multa aedificia toto orbe reparavit.severus tamen praeter bellicam gloriam ...

Tradurre 107(3)
Miglior risposta
tradurre
Antiquitus oppida a germaiae populis non sedificabantur, sed germani in silvis casisque habitabant. Praeterea somno ac pigritiae libenter indulgebant. Filios non erudiebant (instruivano) ac plerumque non viri sed feminae habebant familiae curam. Arma equique a germanorum viris amabantur scutaque figuris bellatores (I combattimenti) decorbant. Contra finitimos crebro bella gerebant ( conducevano) et gladiis lanceisque strenue decertabant. In pugnis feminae cibum et iacula viris ...

Tradurre 108(3)
Miglior risposta
tradurre
Olim piscator artis suae imperitus cum retibus tibiisque ad mare pergit. Dein in scopulo apud litus assidet, retia deponit et tibiis canit. Ita enim cogitat: “ quondam orpheus veteresque poetae vocis suavitate montes, arbores, saxa multaque animalium genera ducebant. Certe piscibus quoque tibiarum numeri grati erunt: e maris undis sponte venient, in litore saltabunt eosque ( e li) capiam. Sed piscatoris blanditiae a piscibus negleguntur. Piscator igitur tibias deponit, retia in ...

Esercizio con frasi e verbi deponenti e semideponenti
Miglior risposta
potete aiutarmi a svolgere questo esercizio seguendo la consegna perfavore?

2 frasi! (211690)
Miglior risposta
1) Scipio fuga ducis hostium audita decem milia peditum mille equites relinquit Silano ad castrorum obsidionem.
2) Post profectionem eius Masinissa cum Silano clam congressus, ut ad nova consilia gentem quoque suam oboedientem haberet cum paucis popularibus in Africam traiecit, non tam evidenti eo tempore subitae mutationis causa quam documento post id tempus constantissimae ad ultimam senectam fidei ne tum quidem eum sine probabili causa fecisse.

Tradurre 105(7)
Miglior risposta
tradurre
In vicili casa catellus erat, quia(che) saepe dominum et filios domini lingua lingebat: ita a familia diligebatur ut saepe cibis exquisitissimis repleretur. Cum olim id vidisset asellus eiusdem vicili, invidia permotus est et statuit feliciorem vitae condicionem sibi quoque(anche per sè) parare.ita enim cogitavit: “si obsequentior fuero et dominus a me permulctus erit, sine ullo dubio ego quoque cibis exquisitis implebor famesque aliquando satiabitur”.ita, cum dominum vidit, ei ...

Correzione versione latina
Miglior risposta
i Fenici a causa della moltitudine di uomini e del desiderio di potere, sollecitarono la plebe, bramosa di rivoluzioni, all’emigrazione, perciò furono fondate sulla costa dell’Africa Ippona, Agrumeto, Lepti e altre colonie. Le nuove città in breve tempo fiorirono in grandezza e in ricchezza. Lepti fu fondata dai Sidonii, i quali erano fuggiti a causa delle discordie fra i cittadini ed erano giunti con le navi in Africa. La città fu collocata tra le Sirti: le Sirti sono due insenature, diverse ...

tradurre
Servorum romanorum condicio tam gravis fuit ut hi saepe fugerent exurbe et quaererent cibum in agris. Eorum numerum auxerant captive et multitude quae(che) a provinciis venerat.
Superbissimi, crudelissimi, contumeliosissimi in eos fuerunt saepe domini: eis maximos labores imponebant, virga omne murmur compescebant. Neronis aetate, Seneca philosophus, humanitatis plenus, dominos reprehendit, ne saeviant in servos, atque ita praecepit: “vive cum servo clementer, comiter quoque, et ...

Traduzione (211731)
Miglior risposta
Salve a tutti potreste aiutarmi per favore in queste frasi in latino e in alcune voci verbali.Grazie in anticipo
Esercizio 1:Traduci le Seguenti Frasi
A)Lucius Mummius in graeciam venit corinthumque delevit.
B)Proelium exarsit et iam romani epiri copias fugabant, cum pyrrhus inopinate vicit elephantorum auxilio.
Esercizio 2:Traduci le seguenti voci verbali, poi volgile dall'attivo al passivo (o viceversa).
Optavimus
Optati estis
Optavisti
deleta est
deleta ...

8 frasi latino-italiano entro oggi pomeriggio?
Miglior risposta
Potreste tradurmi otto frasi dal latino all'italiano entro oggi pomeriggio per favore?
1.Armorum atque equorum maior copia Romanis quam Gallis est.
2.Humanus animus plenior esst vitiis quam virtutibus.
3.Hoc utilius erit Iulio quam Tullio.
4.Philosophus humanior atque clementior tyranno est.
5.Cimon, Militiadis filius, Atheniensis, populum urbanum in sua tenuit potestate et apud exercitum plurimum valuit auctoritate.
6.Miltiades,Cimonis filius,Atheniensis,antiquitate generis et gloria ...

Frasi italiano-latino (211716)
Miglior risposta
potete aiutarmi a svolgere queste frasi dall'italiano in latino perfavore?

Tradurre 102(5)
Miglior risposta
tradurre
Cum messenii cuperent servitutis suae (loro) finem dare, bellum in lacedaemonios inceperunt. A lacedaemoriis legati Delphos missi sun tut oraculum consulerent. Apollinis iussu dux belli ab atheniensibus petitus est. athenienses, ut spartanos contemnerent, tytaeum poetam claudum pede, miserunt. Cum tytaeus tribus (in tre) proeliis victus esset, a desperation lacedaemoni adducti sun tut servos ad exercitus supplementum manumitterent. Deinde lacedaemoniorum reges, ne maiora detrimenta ...

Tradurre 091(9)
Miglior risposta
tradurre
Marcus plautius, cum imperio senatus classem sociorum in asiam reduceret, Tarentum appulit. Ibi, cum uxor eius (sua) orestilla morbo decessisset, plautius uxorem funeravit eet in rogum posuit. Cum autem suprema (gli estremi) oscula orestillae dedisset, ferro incubuit. Amici marci corpus uxori corpori iunxerunt ac deinde una cremaverunt. Ibi sepulcrum fecerunt, quod(che) ETIAM NUNC “AMANTIUM” VOCATUR. SINE DUBIO IN TENEBRIS plautius et Orestilla mortis consortione gaudent: cum ...

Tradurre 098(7)
Miglior risposta
tradurre
Achilles ancillam pulcherrimam, briseidem, diligebat, praemium pretiosissimum tot( di tante) proeliorum et durissimorum laborum. Agamemnon, rex potentior quam prudentior, puellam achilli eripuit. Heros doluti gravissimam iniuriam et, ob iram et dolorem, pugna abstinuit. Achilli amicus erat, patroclus, carissimus ex fidissimis comitibus. Patroclus achillis arma induit ut mirmidones ad pugnam duceret. Sed cum hector, troiugenum clarissimus, fortior patroclo esset, adulescentulum ...

Tradurre 090(8)
Miglior risposta
tradurre
Numa pompilius fuit vir inclitus iustitiaet religione, peritus omnis divini atque humani iuris. Post romuli obitum patres conscripti, cum numae nomen audivissent et tam claro viro regnum tradere(consegnare) decrevissent, deos consuluerunt ut caelestrium voluntatem cognoscerent. Augur numam deduxit in arcem; numa in lapide consedit et augur ad iaevam eius sedem cepit, dextra manu baculum sine nodo aduncum tenens (tenendo), quem lituum appellaverunt. Inde prospectum cepit in urbem ...

Versione ( 211689)
Miglior risposta
Salve a tutti, mi potete aiutare con questa versione
Il Tempo sana le ingiustizie
Olim asinus magnas sarcinas transportabat; equus, quia freno aureo et phaleris pretiosis superbus erat, asinum lassum in angusta via videt et dicit :"Miser asine, mihi (a me), equo generoso da viam". Asellus tacet, iniuriam tolerat et recedit, sed a misero iumento deorum vindicta invocatur. Enim dominus, post (dopo) paucos annos, in villam rusticam equum, quia infirmus et imbecillus est, ducit. Hic (qui) ...

Tradurre 090(7)
Miglior risposta
tradurre
Postquam numitorem fratrem regno pepulerat sceleri scelus amulius addidit: non solum interemit virilem fra tris stirpem, sed etiam ream silviam, numitoris filiam, vestalem legit per speciem honoris, ut perpetua virginitate spem partus adimeret. Sed originem romae et principium imperii fata maturabant. Cum silvia vestalis geminum edidisset partum, martem incertae stirpis patrem nuncupavit; nihilominus (nondimeno) a crudelitate regia nec dii nec hominess numitoris progeniem ...

Versione (211688)
Miglior risposta
Salve a tutti, Per favore mi potete aiutare con questa versione.
Orfeo
Orpheus Thraciae fabulosus poeta est. Sono lyrae orphei poetae etiam ferae saxaque commoventur. Fabula narrat de Orpheo et sponsa Eurydica, pulchra nympha. Quoniam sponsa a colubro mordetur et propter venenum vita orbatur, Orpheus flet et miser per silvas camposque errat et sonat, sed solacium non habet. Tum (allora), quia optat sponsam recuperare, penetrat in inferos et lyrae sono proserpinae, inferorum deae, animum ...

Tradurre 090(6)
Miglior risposta
tradurre
Bello latino, titus manlius torquatus consul milites admonuerat, ne proelium cum hostibus committerent. Forte titus manlius, consulis filius, inter ceteros exploratores ad stationem hostibus accessit. Praefectus equitum hostium, cum consulis filium vidisset, ad singulare proelium eum provocavit. Tunc manlius, cum imperii patris immemor esset, in certamen ruit et, cum strenuous ac fortis esset, adversarium occidit. Id cum pater comperisset, statim contionem advocavit et coram ...

Tradurre 086 (6)
Miglior risposta
tradurre
Priscis hominibus vita similior fuit animalibus quam deis. Agriculturae ignari et plurimis periculis obnoxii, agros silvasque peragrabant, vitam pecudum more degebant. Sed ceres, dea frugum, benevolentior erga hominess fuit et usum frumenti docuit. Postea Prometheus optavit hominibus genus vitae minus horridum, minus asperum magisque idoneum humanae infirmitati. Ideo minervae auxilio in caelum ascendit, unde (da dove) ignis dolo ab eo subdcutus ets. Et res prospere avenerat, sed ...