Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
paoletto2001
Ciao a tutti, mi serve la traduzione di questa versione. Grazie mille a chiunque mi risponderà. Coriolano (titolo) Caius Marcius Coriolanus vir strenuus erat, sed superbus; nam, ut multi patricii, magnum odium contra plebeios habebat. Antea Coriolos, Volscorum oppidum expugnat, ideoque Romani eum appellant Coriolanum. Postea, propter superbiam et iniurias, plebei Romā superbum patricium pellunt. Tum Coriolanus auxilium praebet Volscis et cum inimicis contra Romam bellum gerit.. Statim ...
1
27 gen 2016, 15:24

serpuccia
Tradurre in latino: Vivere per fare della cucina un'arte
5
26 gen 2016, 14:50

giugiu204
Ante omnia futurus orator, cui in maxima celebritate et in media rei publicae luce vivendum est, adsuescat iam a tenero non reformidare homines neque illa solitaria et velut umbratica vita pallescere. Excitanda mens et attollenda semper est, quae in eius modi secretis aut languescit et quendam velut in opaco situm ducit, aut contra tumescit inani persuasione: necesse est enim nimium tribuat sibi qui se nemini comparat. Deinde cum proferenda sunt studia, caligat in sole et omnia nova offendit, ...
2
24 gen 2016, 12:54

Giulio Guida
Buongiorno ho da tradurre delle frasi dall'italiano al latino,sono le seguenti: 1-Saturno e Rea ebbero molti figli e figlie,ma Saturno a causa di un cattivo oracolo,temette la (sua)prole e divorò tutti i figli. 2-Con grande gioia ho letto la tua lettera. 3-Molti scrittori celebrarono la meravigliosa forza d'animo degli antichi cristiani. Io ho tradotto così: 1-Saturnus et Rhea multos filios et filias fuerunt sed Saturnus ob improbi oraculi timuit suam prolem et totorum filiorum devoravit. ...
3
25 gen 2016, 12:30

Kalonbrion
Se possibile, avrei bisogno della traduzione delle seguenti frasi: 1. Ambo consules in eo proelio ceciderunt; 2. Rex poculum aureum ei donavit; 3. Non solum fortuna caeca est, sed eos etiam caecos efficit, qui ei se committunt; 4. Contemnite eos, qui numquam faciunt id, quod promittunt; 5. Gaius Caligula primo optimum principem se praestitit. Is mox insanam naturam patefecit; 6. Minus mortem timet is, qui vitam miseram agit; 7. Veturia Coriolano filio obviam processit et eum precibus ...
3
23 gen 2016, 17:01

Angelina8
1) i soldati dopo la mietitura lasciano con passo veloce la riva del lago. 2) gli uomini primitivi non avevano case ma oscure spelonche. 3) prima della battaglia il console rafforzo' le ali dell'esercito con reparti di cavalleria. grazie:)
4
22 gen 2016, 18:28

ludovico_salvatore
Qualcuno puo spiegarmi l'ablativo assoluto con tutti i suoi valori ( Es. Concessivo , ipotetico, temporale, causale)?
2
21 gen 2016, 17:48

jenny3389
MOLTO MA MOLTO URGENTEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!! VI PREGO AIUTOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO.... HO BISOGNO URGENTEMENTE DI QUESTA VERSIONE TRADOTTA... DO IL MASSIMO DEI PUNTI AL GRANDE GENIO CHE ME LA FA.... PLEASEEEEE :-( IN CAMBIO FACCIO TUTTO CIò DI CUI AVETE BISOGNO... GRAZIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!!!!!!!! LE VIE ROMANE MULTAE ERANT VIAE A ROMANIS CONSTRUCTAE (=COSTRUITE) IN ITALIA. ANTIQUITUS CIRCUM ROMAM SOLUM SEMITAE ERANT. ANTIQUA EST VIA SALARIA. VIA SALARIA SAL A ...
1
21 gen 2016, 17:07

Within_Temptation
I Getuli contro Giuba Gaetuli interim perfugae, quos cum litteris mandatisque a Caesare missos esse supra docuimus, ad suos cives pervenerunt. Quorum auctoritate Caesarisque nomine hi facile adducti, a rege Iuba desciverunt. Nam barbari ea mobilitate ac levitate animi sunt qui saepe consilia mutent. Itaque celeriter cuncti arma ceperunt adversusque regem movere non dubitaverunt. Quae cum cognovisset, Iuba distentus triplici bello necessitateque coactus, de suis copiis, quas contra Caesarem ...
4
3 ott 2008, 17:34

melissap
Traduzione (215111) Miglior risposta
Mus rusticus quondam in arborem cavam ad cenam murm urbanum, veterem amicum,invitavit. In mensa ille exigua et modesta cibaria ministravit: mucidum cicer, longam avenam, acinum uvae, semesa lardi frustula. Sed mus urbanus, assuetus cibum ex sumptuosis epulis eligere, nasum corrugabat ante misera fercula. > inquit >. Cum haec dixit, amicum in viam traxit et post longum iter sub urbis moenia subrepserunt. Media circiter nocte in opulentas aedes pervenerunt; ibi in mensa eburnea, quam lintea tela ...
1
20 gen 2016, 06:38

Teodora99
mi potete dire le traduzioni delle voci verbali di questi verbi anomali? solo la prima persona. ad esempio prima persona tempo presente modo indicativo=voglio. vi prego :(
1
19 gen 2016, 16:40

giusy.clemente.18
Tunc Caius Mucius ad Etruscos devenire statuit et regem occidere Non riesco ad analizzare devenire statuit,non so come tradurli. Aiutino?
1
19 gen 2016, 16:38

Llel
Analizza e traduci le seguenti espressioni : ipsius ducis,eandem civitatem, ipsa uxores, eos viros, ipsius Archiae poetae,eiusdem caesaris,eaedem virtutes,iisdem vitiis,cum ipso patre, eiusdem Matris,eadem filia,easdem victimas,eorum equitum,ipsorum equitum,ipsa Arbor, ei equiti, ipsos duces, id donum. proprio a questi stessi generali ,con il padre stesso,al padre in persona ,a codesti medesimi cavalieri ,perfino in senato ,nel medesimo senato ,quei medesimi viaggi,proprio con le stesse ...
2
19 gen 2016, 14:44

kekko2510
raga mi serve aiuto 7)bellum indictum a poenis diuturnum erit 9)fabricus medicus pyrrhi vinctum ad dominum remittit 11)tribunus cadit, confossus multis sagittis 12) discipuli precepta a magistro enuntia observae debebunt
4
17 gen 2016, 11:48

Nana.0810
Analisi logica della versione "le rane chiedono un re" Ecco la versione, mi servirebbe gentilmente l'analisi logica! Ranae errabant liberae in palustribus stagnis donec (= “finché”), quod laxatos mores vi compescëre cupiebant, ingenti clamóre regem a Iove petiére. Pater deorum parvum tigillum ad ranas demisit. Cum (= “Quando”) tigillum in paludem missum est, motu sonoque suo ranarum pavïdum genus valde terruit. Postea illud (= “quello”, nom. n. sing.) diu in limo iacuit, donec forte ...
2
16 gen 2016, 15:21

Kalonbrion
Se possibile, avrei bisogno della traduzione delle seguenti: 1. Romani et Sabini non pacem solum, sed unam civitatem fecerunt; 2. Boni viri legum servi sunt; 3. Reges Romam a principio habuere; libertatem Lucius Brutus Romanis dedit; 4. Seneca philosophus memoriam usque ad provectam aetatem exercuit; 5. Postquam Carthaginienses Hannibalem ex Italia revocaverunt, in Africa bellum exarsit cum Romanis; eorum dux P. Cornelius Scipio fuit; 6. Ilus urbem Troiam apud flumen Scamandrum ...
2
16 gen 2016, 17:36

samue23
Traduci queste forme, potreste spiegarmi comr fare?
1
16 gen 2016, 16:41

Lana82
Buongiorno. Avrei bisogno di tradurre queste frasi dal Latino all'Italiano. Vi lascio la foto del libro con le frasi. 1-Senectus corporis vires debiliant. 2-Sunt verba plena roboris. 3- Caesar e Galliae oris fretum Britannicurm transit et in Britanniam cum magnis viribus pervenit. 4- Nolite vim vi repellere! 5- Sub urbis moenibus hostium castra erant. 6- Nivium altitudolegionum iter retardabat. 7- Dum tibi scribo, in itinere ad Graeciam sum. 8- Caesar cum duobus(due)cohortibus in ...
1
14 gen 2016, 11:50

gianlucatomasello99
Come si traduce "sed oratori erit in enumeratione vitandum ne ostentatio memoriae suscepta videatur esse puerilis"?? É urgentissimo, fra 20 minuti devo consegnare
1
14 gen 2016, 09:35

shii:shiii
URGENTEEEE!!! (214905) Miglior risposta
Mi servono queste frasi tradotte in italiano !! Per favore!!! 1 Miserrimi sunt qui divitiis voluptatibusque serviunt. 2 Magister coram omnibus discipulis laudet illos, qui libenter studio incumbunt. 3 Quae speciem utilitatis habent , saepe perniciosissima erunt . 4 Si sperneres quae ignoras , stultus esses . 5 Proconsul asperis verbi armatos vituperavit , quos centurio in hiberna reduxerat . 6 Omnibus civibus gratissima sit memoria eorum , qui in pugna vitam amniserunt .
1
14 gen 2016, 08:12