Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Magdalen
Ciao a tutti ... chideo il vostro aiuto sulla versione di Tacito! la prof ci ha dato un sacco d versioni le ho fatte quasi tutte ma ho da fare anche altre cose e di questa versione non capisco niente... potrest aiutarmi?? Vi ringrazio in anticipo!! Baci!! VERSIONE DI : Tacito TITOLO: Lotta tra barbari e romani INIZIO: Interea barbari catervis decurrentes nunc in vallum manualia saxa, praeustas sudes, ..... FINE : .. illis etrema iam salus et adsistentes plerisque matres et coniuges ...
1
14 apr 2009, 12:09

Memmy_Kaulitz
Ragazzi per favore potreste aiutarmi a tradurre questa versione che sono piena di dubbi!!!è per domani!!!urgentissima!!!!baci e grazie in anticipo!!!!^^ Cum diluvium accidit, totum genus hominum necavit, praeter Deucalionem et Pyrrham;nam in montem Aetnam confugerant. Sed ibi propter solitudinem et aliorum hominum desiderium in maestitia vitam agebant. Cum terrae apparuerunt sic Iovem rogaverunt:"Aut aliorum hominum societatem, aut mortem desideramus" . Tum Iuppiter dixit: "Si lapides post ...
2
14 apr 2009, 16:35

pikkolavi
Ciao! avrei bisogno di aiuto su queste 6 frasette perchè le mie non hanno senso....non è che mi potreste aiutare?? 1) Eos ego utrosque in eodem genere direptorum pono. 2) In utraque fluminis ripa erant utriusque exercitus castra. 3) Uterque erat in utriusque exercitus conspectu. 4) Minores habeo vires quam vestrum utervis. 5) Utrique, plebis fautores et senatores, in victoria crudelissimi fuerant. 6) Alteruter vestrum ad me in Graeciam veniat,alter in urbe maneat. Grazie mille per ...
1
14 apr 2009, 09:06

nashira93
salve a tutti.. domani purtroppo inizia la scuola.. e io ancora di compiti sono a niente.. ho troppo greco.. e quindi vorrei una mano da voi per quanto riguarda l'inglese... Devo scrivere un testo in inglese.. mezza paginetta va pure benissimo.. su quello che ho fatto durante le vacanze.... Vi do alcuni spunti... potremmo mettere che durante le vacanze sono uscita con gli amici e ho studiato.. poi nel giorno di pasqua sono stata da mia nonna con i parenti.. e per pasquetta mettiamo che sono ...
3
14 apr 2009, 13:13

Giulia_92
1)I Plateesi si rivolgono ad Atene di Diodoro Siculo libro "Greco nuova edizione2" versione n°5 pg 381 2)Norme di vita di Platone libro "Greco nuova edizione2" versione n°4 pg 332
1
14 apr 2009, 19:27

jeppika
Iphicrates, Atheniensium dux, non solum rerum gestarum magnitudine sed etiam disciplina militari clarissimus fuit. Plures annos bellum gessit, nusquam sua culpa rem male egit, semper consilio vicit: in re militari multa nova creavit, multa meliora reddidit. Nam pedestria arma mutavit atque novis armis pedites leviores fuerunt. Hastae modum duplicavit, gladios longiores fecit; loricarum genus mutavit; sic milites expeditiores reddidit. Bellum cum Thracibus gessit; Seuthem, socium Atheniensium, ...
2
14 apr 2009, 14:52

percoto_92
nn riesco a tradurre qst frasi!! aiuto!!.. -multae istarum arborum, quas florentes videtis, mea manu sitae sunt -ad quartum lapidem campanae viae aquila panem rapuit augusto prandenti et, cum altissime evolasset, illum iterum ei redditit -paucis verbis vobis ostendam quantum intersit ad communem salutem prudentes non esse -divus iulius, cum arborem palmae invenisset, eam conservari iussit, ut omen victoriae -magistratuum est strenue resistere multitudinis levitati atque ...
2
14 apr 2009, 15:46

iceboy
MI POTRESTe AIUTARE A TRADURRE QST FRASI?? GRZ 1000!!!! della battaglia fortunata con un veloce cavallo di una forte legione gli animali miti (ogg.) pricoli comuni (sogg.) con ogni città tutte le navi (sogg.) per il feroce nemico nelle città illustri della disciplina militare per un dolce amico con antichi libri degli umili amici per re ricchi e potenti tutte le città ricche (sogg.)
1
14 apr 2009, 16:18

giovythebest
Salve mi servirebbe la traduzione di queste frasi per favore , perchè non riesco a fare la traduzione che abbia un senso.:thx:thx:thx grazie in anticipo :hi La costruzione passiva dei verbi che reggono il dativo. 8-curioni ita plausum est,ut salva republica Pompeio plaudi solebat. 10-faciliter intelligetur a dis immortalibus hominibus esse provisum,si erit tota hominis fabricatio perspecta. 11-persae mille navibus appulere Delum et omnibus spoliis temperatum est in dei ...
1
14 apr 2009, 13:38

AnGy93
ciao!! mi servirebe la traduzione di questa versione dall'italiano: l'audacia di Muzio Scevola quanto (quam) poco gli antichi Romani stimassero la vita, si può giudicare dall'esempiodi straordinaria audacia che Muzio Scevola mostrò nella guerra contro Porsenna. poichè (cum + cong.) la guerra gli era già costata (sto) molto sangue e ferite; il re decise di assediare Roma stessa, per perderla con la fame; perciò dopo tre mesi, sebbene i Romani avessero ammassato (congero) in città cibi ...
1
14 apr 2009, 15:27

ndegna
Non riesco a tradurre perfettamente questa frase.. Virtus sola nulli dono satur neque ab ullo accipitur. Ho provato a tradurla: l'unica virtù è data da nessuna offertà nè da alcuni... Non credo abbia un grande senso..
1
14 apr 2009, 13:09

nikorhcp
ciao a tutti non riesco a fare questi esercizi far reagire idrossido ferrico/oso con acido solforico-nitroso-carbonico-fosforico
1
14 apr 2009, 13:07

nano matto
Cme si trasformano queste frasi dall'attivo al passivo? 1. We told them to hurry up 2. Itold Frank to never come here again. 3. what questions the teacher ask you? 4. the baby should not be woken
2
14 apr 2009, 13:46

lucylucy
der mann , namlich Walter Faber aber auch "homo faber" in lateinisch und zoologischen sinn) ist in der nahe von der flugzeug it dem er bis guatemala fliegen wollte aber die ein Notlandung in der zentral-sud mexiko (estado de Tamaulipas) wuste gemacht hat . es ist nacht und er beschreibt was er sieht : flugzeug, modbeleuchtete gebirge , (rovine dei maya) und sand. Die sand ist bei der wind(mossa) und die rare wuste-pflanze (die dort meistens agave sind) in der mondlicht dunkler.In fern sieht er ...
1
13 apr 2009, 18:17

mikyangel92
ciao a tutti mi servirebbe una versione di greco tratta dalle storie di erodoto che si intitola clistene e i cori tragici di sicione inizia così... [math]epeite de oi to temenos[/math] aiuto please...:hi
2
11 apr 2009, 17:39

giu92d
SALVE A TUTTI, AVREI BISOGNO DI UN AIUTO PER QUESTE FRASI DI LATINO; POTRESTE DARMI CORTESEMENTE UNA MANO? Le INTERROGATIVE - TRADUZIONE - ANALISI DEL PERIODO DI QUESTE SOLO L'ANALISI: 1) Inter Athenienses duces megna fuit contentio, utrum moenibus se defenderent an obviam irent hostibus acieque decernerent. 2) Hoc quando et quomodo et per quos sit agendum, tu optime constitues. 3) Controversia fuit etrum populi iussu indiceretur bellum an satis esset senatus ...
1
14 apr 2009, 11:32

GiGi993
Lutazio Catullo inganna con una manovra diversa i Cimbri C. Lutatius Catalus, cum a Cimbris pulsus unam salutis spem haberet si suas copias flumen traduxisset, cum mille passus progressus esset, in proximo monte copias ostendit, tamquam castra ibi positurus esset. Praeterea docuit suos ne sarcinas solverent aut onera deponerent neu quis ab ordinibus signisque discederet. Omnes tamen consilium suum celavit. Deinde, quo magis persuasionem hostium confirmaret et fraudem suam occultaret, iussit ...
1
14 apr 2009, 11:03

lucylucy
Ragazzi...........aiutatemi cn la vostra fantasia? per quanto riguarda la "produzione personale " non ti chiede di scrivere su due piedi un diario di viaggio ma di specificare se preferisci quelli che "ritraggono" oggettivamente e fotograficamente le cose - tipo il milione di marco polo - o quelli che riportano le impressioni soggettive o più in generale se preferisci le cose raccontate con "era" o quelle raccontate con "mi sembrava" e se dovendo fare tu un diario di viaggio preferiresti lo ...
1
13 apr 2009, 18:14

Moon96
SCRIVI UNA LETTERA AL DIRETTORE DI UNA RETE TELEVISIVA PER COMUNICARGLI LE TUE IMPRESSIONI, RIFLESSIONI (POSITIVE O NEGATIVE) SU ALCUNI PROGRAMMI TELEVISIVI. GRAZIE 1000 DOLL
3
14 apr 2009, 11:09

Moon96
mi servirebbe il riassunto di caronte (della divina commedia) dal versetto 82 al versetto120..grz 1000!!!!!!!!!!!!!
3
14 apr 2009, 10:31