Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
sally
versione 14 pag 237 nova lexis vol 1. habitavit primo in subura in modicis... ...anitqui semper animosissime comparavisse. da Svetonio.:hi
1
5 set 2007, 16:46

molly
Un Imperatore Dal Nome Strano versione 2 pag 227 Nova lexis vol 1. igitur post macrini eiusque filii Diadumeni..... ...velut in asylum, ne interfetur a Macrino. dalla Historia Augusta grazie mille!
1
5 set 2007, 16:32

Fao the best
ragazzi ho urgente bisogno di queste versioni: "Pentesilèa, regina delle amazzoni" comincia così: Dum Troia a Greacis..... e finisce moenibus mortem invenit. "Esempi di coraggio" omincia: quia tribuni plebis.... e finisce quod sine scuto redierat. "il senato romano " comincia Romulus, postquam urbem..... e finisce... atque prudentia senatus. " un sogno veritiero " comincia: duo Arcades familiares..... e finisce sceleris sui poenas solvit. sono tutte sul " nuovo comprendere e ...
14
5 set 2007, 12:57

matt_dirnt
ragazzi sn nuovo e voglio vedere se questo forum funziona veramente.....mi servono due traduzioni d due versioni d latino: 1) Attacco ateniese a siracusa:inizia cn Olim Syracusani bellum paraverunt e finisce cn Syracuse obsidione liberatae (sunt). 2) Pirro sconfitto dai romani (ps questa è da tradurre dall'italiano al latino nn penso ke sia un problema): inizia cn il re dell'epiro pirro, sempre desideroso e finisce cn liberò definitivamente dal timore. grazie mille in anticipo
25
4 set 2007, 14:53

viola
Da Nova Officina: Versione 108 Pagina 157 Un santuario dove si curano i cavalli complementi partitivi, di luogo, mezzo, modo, tempo, compagnia - dativo di possesso - pronomi riflessivi, dimostrativi, determinativi, relativi, indefiniti - proposizioni causali, relative Un tale porta il suo cavallo ammalato al santuario di Serapide per ottenere la grazia della guarigione. Lo guarisce non il dio, ma l'unguento di un sacerdote. Aegyptius quidam, cui nomen Lenaeus erat, habebat egregium ...
9
4 set 2007, 23:22

misa-misa
IL RE PIRRO (giustino) Pyrrus cum iterata Tarentinorum legatione fatigaretur, venturum se cum exercitu promisit. Igitur relicto custode regni Ptolemaeo filio, exercitum in portu Tarentino exponit. Eius audito adventu consul Romanus Valerius Laevinus festinans, ut cum eo pugnaret priusquam auxilia sociorum convenirent, exercitum in aciem educit. Nec rex, cum numero militum inferior esset , certamini moram fecit. Sed Romanos vincentes iam invisitata ante elephantorum forma stupere primo, mox ...
20
2 set 2007, 16:29

lafra
Sto impazzendo, qualcuno mi aiuti!!! sto cercando la traduzione della versione "mentalità e costumi diversi nei vari popoli", inizia così:si quis, invectus alitum anguium curru, multas et varias gentes et urbes despicere et oculis collustrare possit.... è di cicerone... help me please!!!!! la frase finale è Athenienses iurare etiam publice omnem suam esse terram,quae oleam frugesve ferret. grazie cmq!!!!
3
5 set 2007, 12:18

luana904
ciao avrei bisogno di questa versione: i persiani piangono la morte di alessandro magno( da Curzio Rufo) Inizio: Persae in lugugbi veste cum coniugibus... Fine: atque post quinque dies exstincta est. Grazie mille!!
3
5 set 2007, 12:51

nanà182
mi servirebbe la traduzione "dolore dei persiani per la morte di alessandro magno" di curzio rufo... comincia così: persae in lugubri veste cum coniugibus ac liberis vero desiderio Alexandri mortem lugebant.... x favore aiutatemi!!!:(
3
18 gen 2007, 14:22

sax69
blushqualcuno mi potrebbe aiutare a trovare questa versione frase di inizio Ventum est deinde ad angustam rupem: propter recta saxa expedit milites temptabundi aegre manibus retinebant virgulta ac stirpes circa eminentes et sese demittebant. frase finale Taetra ibi luctotio erat, quoniam glacies viam lubrica reddebat pedesque militum fallebat: ita in levi tantum glacie tabidaque nive volutabantur cmq ringrazzio tutti anche se non mi aiuterete ps se qualcono volesse farla ...
4
5 set 2007, 11:35

viola
Lo sparviero e le colombe complementi predicativi, partitivi, di luogo, mezzo, agente - pronomi personali, riflessivi, dimostrativi, determi- nativi, interrogativi, relativi - proposizioni narrative, finali, causali, temporali, interrogative indirette, relative -voci passive Le colombe si fanno ingannare da uno sparviero e accettano di affidarsi a lui per essere difese, ma lo sparviero le divora ad una ad una. Questo brano e quello di pag. 278 hanno lo stesso contenuto. Utile sarà ...
4
4 set 2007, 19:31

viola
Due amici di Tiberio Gracco complementi predicativi, di luogo, modo, paragone - proposizioni narrative, finali, consecutive Mentre una folla inferocita, istigata dai patrizi, inseguiva Tiberio Gracco per ucciderlo, due suoi fedelissimi si sacrificarono per cercare di salvarlo. Cum senatus Tiberium Gracchum inimicum patriae declaravisset et ipse (egli) a foro ad domum suam reverteret ut salutem peteret, omnes comites eum deseruerunt et citissime fugerunt. Duo (Due) tamen comites ...
3
4 set 2007, 23:36

viola
Numanzia contro roma da Nova Officina - Num. 71 Pag. 116 complementi predicativi, partitivi, di luogo, modo, tempo, causa efficiente, agente, compagnia, paragone -proposizioni narrative, causali, temporali, consecutive - voci passive Numanzia diede parecchio filo da torcere ai Romani, i cui consoli dovettero per ben due volte chiedere armistizi poco dignitosi, che il senato non ratificò. Alla fine fu presa e distrutta e i vincitori si dimostrarono poco generosi verso i vinti Cum ...
5
4 set 2007, 18:57

viola
Corinto e il suo istmo complementi predicativi, di luogo, mezzo, tempo, compagnia, agente, unione - pronomi determinativi,relativi - proposizioni narrative, relative - voci passive Sull'istmo che unisce il Peloponneso all'Attica sorge Corinto, dove si svolgevano i giochi istmici e dove Tito Quinzio proclamo la libertà della Grecia. La città fu poi saccheggiata e derubata delle sue opere d'arte da Lucio Mummio e ripopolata da Cesare. Cum ea parte Graeciae, quae Attica nominatur, ...
1
4 set 2007, 23:30

LUCY
vorrei la traduzione della seguenti versioni:vi prego!!! 1i galli:di livio...inizio:Celtae,a romanis galli appellati,alpes trascenderunt.....ecc 2fierezza degli anziani:di livio...inizio:Iam Romani de sua salute desperabant et totam noctem ululatus cantusque audiebant.....ecc 3furio camillo sconfigge i galli:di livio...inizio:Iam propter diutinam obsidionem magna inopia Romanos Gallosque urgebat...ecc 4origine del cognomen corvinus:di livio...inizio:Romani postquam gentem Gallicam ...
9
4 set 2007, 15:10

cecilia92
avrei bisogno degli esercizi svolti del libro nuovo comprendere e tradurre di latino volume2° gli esercizi sn:pag18n°9 a-b pag23n°15a-b pag24n°16 a pag26n°19a pag27n°21a pag28n°24a pag30n°25b pag45n°8b pag46n°9a pag48n°12a-b pag55n°19a pag 57n°21a pag58n°21c se riesci ad aiutarmi ti sarò debitrice x sempre grazie grazie mille
21
29 ago 2007, 21:37

cecilia92
ho bisogno di qualkuno ke mi aiuta nel fare le frasi di latino
7
2 set 2007, 19:40

laurawsb81
..avrei bisogno di un mega aiuto per i compiti delle vacanze..perchè avevo 47 esercizi, e questei non riesco a farli..se è possibile vi ringrazio a tutti..mi salvate da un gran casino..grazie mille.. 16. Hannibal, Hamilcaris filius, novem annos natus, a patre aris admotus odium in Romanos perenne iuravit. Exinde socius et miles in castris patri fuit. Mortuo eo causam belli quaerens Saguntum Romanis foederatam intra sex menaes evertit. Tum Alpibus patefactis in Italiam traiecit. P. ...
16
23 ago 2007, 10:57

viola
Autore della versione: da Livio Libro da cui è presa: Nova Officina Num. 214 Pag. 258 Titolo della versione: I Cartaginesi in Liguria Testo in latino: complementi partitivi, di luogo, mezzo, tempo, compagnia, fine - pronomi determinativi, relativi, indefiniti - proposizioni finali, causali, relative, infinitive - ablativi assoluti - voci passive Anche la Liguria durante la seconda guerra puma fu occupata in parte dai Cartaginesi, ai quali anche bande di Galli sull'Appennino della ...
9
4 set 2007, 18:59

viola
Da Nova Officina: Num.93 Pag.144 Corinto e il suo istmo complementi predicativi, di luogo, mezzo, tempo, compagnia, agente, unione - pronomi determinativi. relativi - proposizioni narrative, relative - voci passive Sull'istmo che unisce il Peloponneso all'Attica sorge Corinto, dove si svolgevano i giochi istmici e dove Tito Quinzio proclamo la libertà della Grecia. La città fu poi saccheggiata e derubata delle sue opere d'arte da Lucio Mummio e ripopolata da Cesare. Cum ea parte ...
4
4 set 2007, 18:02