Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

tradurre le frasi(con l'uso del gerundio,del gerundivo o del supino).
1-la madre diede il corpo del figlio da seppellire.
2-ti sei assunto il compito di far coltivare il campicello che avevo donato alla mia nutrice.
3-al nostro comandante è stata affidare da difendere tutta la provincia.
4-la natura ha dato agli uomini il desiderio di conoscere la verità.
5-i troiani esuli cercavano un luogo adatto a fondare una città.
6-annibale,nell'assediare sagunto,fu ferito.
7-cesare si procurò la ...

Salve, in una versione di latino mi sono imbattuto in alcune frasi che non ho capito bene, o vorrei sapere se le ho tradotte bene:
Tum Romulus et Remus statuunt Albanorum ac Latinorum turbam contrahere er oppidum condere
Allora Romolo e Remo edificare la città di Alba Longa e Latina (mi sa proprio che è sbagliata)
Alter nemorosi saxa Palatii ascendit, alter Aventinum (ascendit)
L'uno scala il colle Palatino e l'altro scala il colle Aventino
Gemini fossam fodiunt, in ima frumentum ...

Ok sentite...mi sono appena iscritta perchè ho un problema...
Mi hanno assegnato 5 versioni di latino da fare per domani...
4 di queste le ho finite ma ora me ne manca una...
E' semplice ma ho un vocabolario poco...fornito...e non riesco a trovare un senso in alcune frasi...se potete aiutarmi...vi dico grazie...kelly...
L'asino e il cagnolino
Agricola lepidum catellum et sedulum asinum habebat.
catellus domino carus erat et in otio vitam agebat; asinus contra onerosas sarcinas vehebat, ...

mi potreste gentilmente tradurre queste frasi dall'italiano al latino?? Grz in anticipo!
1. Le scolare imparano la grammatica , la storia e la geografia.
2. Impareremo volentieri la storia dell'Italia.
3. Le matrone e le fanciulle portano corone di rose.
4. Tullia gioca con la piccola figlia di Luvia.
5. Spesso le figlie delle ancelle giocavano con le figlie delle padrone.
6. I poeti non cercano la gloria del denaro , ma della sapienza.
7. Gli atleti cercano la gloria della ...
sono nuovo. Vi prego potete farmi avere la versione di latino:
"galli in italia descendit" questa versione mi serve entro domani è urgentissimoooooooooooo aiutatemi ne tengo altre 4 che vorrei fare da solo ma almeno una la chiedo a voi

agesilao quando ottenne il comando supremo
Ciao a tutti sono nuova e mi hanno parlato molto bene di questo sito.. avrei bisogno di un pezzo di una versione che dovrei ripetere x domani che ho una verifica di latino.. ma non riesco ad andare piu' avanti..! la posto qui sotto..
Ipse [...] moenia novae urbis agitabat. Gemini erant; uter auspicaretur et regeret, adhibere placuit deos. Remus montem Aventinum, hic Palatinum occupat. Prior ille sex vultures, hic postea, sed duodecim vidit. Sic victor augurio urbem excitat, plenus spei ...

Ciao mi sono appena registrato...
Volevo ringraziare tutti gli utenti per le risposte che danno sempre puntuali, da come ho visto negli altri topic.
E volevo chiedere se mi potete dare una mano con le frasi del libto Primus liber volume b a pag 83 eservizio n°1 dalla 1 alla 10, mi servirebbe la traduzione entro stasera e se siete così gentili anche l'analisi (logica) ma è di minor importanza. Grazie.
Per chi non avesse il libro vi metto un negli allegati la scannerizzazzione della ...
Ciao Ragazzi,
avevo bisogno del vostro aiuto per tradurre una frase dall'italiano al latino...ormai ho finito il liceo da quasi 10 anni e non lo ricordo più molto bene!!!
Dunque la frase è questa: "...ma ricorda che non sei solo...".
Da quel che ricordo dovrebbe essere "...sed mone ne tu es solus...". e' giusto o sono caduto nella più cupa ignoranza???
Grazie
sic et simplicter versioni di latino pag 85 n 5 e 86 n 4:
n5
la colomba e la formica
columba alas lavat in rivo cum formicam in acqua videt.bestiola in periculo est flet et auxilium implorat;tunc columba formicae herbae filum praebet et eam servat.post aliquot dies agricola in populi ramo columbam videt et sagittam parat:nam columbam necare optat.sed formica accurrit atque agricolae talum mordet.vir propter dolorem sagittam statim dimittit et columba ad caelum volat.
sic formica ...
Hercules, qui Geryoni boves mira pulchritudine subripuit, ab Oceano per Alpes in Italiam magno honore pervenit et in Latio a rege Evandro benigne acceptus est. Apud flumen Tiberim consist, ubi armenta pabulo refecit: nam fluminis ripae luxiorasas herbas praebebant. Locus incolebatur a pastore Caco, qui magnum corpus habebas et rapinis vivebat: incolae enim ab terebantur. Gigas noctu clam penetravit in speluncam in qua Hercules, itinere ac operibus fessus, arte dormiebat et boum furtum fecit. ...

1)accidit ut athenienses cheronesum colonos vellent mittere . Cum multi eius demigrationis peterent societatem , ex iis delecti delphos deliberatum missi sunt, qui consulerunt Apollinem , quo duce uteretur.
Ho provato a tradurla ma non ha senso quindi vi chiedo di aiutarmi!
GRAZIE IN ANTICIPO!! :thx :thx

potete aiutarmi x favore?!?
ho bisogno di questa versione: "Necessità della filosofia, cioè della saggezza", però non conosco il nome dell'autore.
inizio: Non est philosiphia populare artificium nec ostentationi paratum...
fine: haec docebit ut deum sequaris, feras casus.
aiutatemi x favore!!!

Una donne diviene satrapo
Ακουων ταυτα ο Φαρναβαζος ενομιζετο δειν την γυναικα σατραπευειν.
Η δε, επει κυρια της χωρας εγιγνετο, τους τε φορους ουδεν ηττον τανδρος απεδιδου, και προς τουτοις, οποτε αφικνοιτο προς Φαρναβαζον, αει ηγε δωρα αυτω,
και, οποτε εκεινος εις την χωραν καταβαινοι, καλλιστα και ηδιστα εδεχετο αυτον, και ας τε παρελαμβανε πολεις, ταυτας διεφυλαττεν αυτω συνεστρατευετο δε τω Φαρναβαζω και οποτε εις Μυσους η Πισιδας εμβαλλοι, οτι την βασιλεως χωραν κακουργουσιν.Ωστε και ...

bellum punicum secundum romanis inlatum est ab hannibale, carthaginiensium duce, qui saguntum, hispaniae civitatem romanis amicam, oppugnare adgressus est. huic romani per legatos denuntiaverunt, ut bello abstineret. is legatos admittere noluit. romani etiam carthaginem miserunt, ut mandaretur hannibali, ne bellum contra socios populi romani gereter. carthaginiensibus persuaderi non potuit: dura, enim, responsa ab illis data sunt. saguntini interea fame victi sunt, captique ab hannibale ultimis ...

Salve,
1) Nella frase "Summa villarum tecta fumant" come si capisce che "summa" si cerca come "summus" e non "summa" che dà un altro significato ?????
1b) Perchè "tecta" non è messo al genitivo (tectorum) ?
2) Dato un verbo, si capisce a che coniugazione appartiene solo grazie alla vocale tematica o ci sono altri modi??
3)Dato un nome come si capisce con certezza a che declinazione appartiene, per evitare di sbagliare ?
GRAZIE 1000!!!!

1. severae Lacadaemoniorum ________(lex,legis) iuventutem ________ (educo,as, perfetto ind.)
2. in ________ (arbor,oris,femm plur)magnam truncorum _______(varietas,atis) et multum _______ (radix, icis, gen plur) nodos observamus.
3. Graeci homines semper libertatem amaverunt atque __________ ( servitus,utis) timuerunt.
4. in Capitolio anseres _______(sacer-cra-crum) Romanox ex sommo excitaverunt.
5. florum odores et _____________ (color, oris) cari puellis semper fuit.
Ps mi ...

Ciao a tt..mi aiutate in qst frase ke nn riesco a tradurre?
Cum Remo fratre dicitur Romulus ab Amulio, rege Albano, ad Tiberim exponi iussus esse
Grazie :hi

lingua magistra,pag 121--"la passione di augusto per i giochi del circo."
Ipse circenses ex amicorum fere libertorumque cenaculis spectabat interdum ex pulvinari et quidem cum coniuge ac liberis sedens. Spectaculo plurimas horas aliquando totos dies aberat petita venia commendatisque qui suam vicem praesidendo fungerentur. Verum quotiens adesset nihil praeterea agebat seu vitandi rumoris causa quo patrem Caesarem vulgo reprehensum commemorabat quod inter spectandum epistulis libellisque ...

Buona sera!
Potreste corregermi queste tre frasi dall'italiano al latino, per favore?
- A noi magistrati onesti e laboriosi non importerà mai il giudizio dei malvagi.
Nostra qui sumus magistrati honesti et laboriosi nunquam interunt improbi iudicium.
- Paolo vive spesso in campagna: a lui infatti interessa moltissimo conoscere i costumi degli agricoltori.
Paulus habitat saepe ruri: enim, eius magni interest intellegere agricolarum mores.
- Paolo dice che a lui interessa moltissimo ...