Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Raga x Giovedì mi sto preparando al compito di greco sul Participio Predicativo O_O......Cmq x domani la prof ci ha dato alcune frasi, mi sembra di averle fatte giuste, tuttavia ho qualche dubbio su alcune frasi:
-1-μελλω δη λογοις τε και πραγμασι τον εμον εναντιον εξελεγξειν ψευδη οντα
-2-ἐξαγελλει κηρυξ τω αγησιλαω προσιν το στρατευμα
-3-το εργον αυτο, ου λεγον, μενυηι σε κακον οντα
-4-βασιλεας και τυρραυυους ο Ομηρος ποιει εν Αιδου τιμωρουμενους
-5-τουτον τον ανθρωπον, ω ανδρες ...
mi potete analizzare e tradurre ignavia et invidia semper lacrimarum causa erunt
Buongiorno :)
Mi servirebbe una versione di Isocrate "Il λογος è la guida delle azioni e dei pensieri" possibilmente entro le 15.00
Μετα τουτου και περι των αμφισβητησιμων αγωνιζομεθα και περι των αγνοουμενων σκοπουμεθα· ταις γαρ πιστεσιν, αις τους αλλους λεγοντες πειθομεν, ταις αυταις ταυταις βουλευομενοι χρωμεθα, και ρητορικους μεν καλουμεν τους εν τω πληθει δυναμενους λεγειν, ευβουλους δε νομιζομεν οιτινες αν αυτοι προς αυτους αριστα περι των πραγματων διαλεχθωσιν. Ει δε δει συλληβδην ...

1)Ο διδάσκαλος, ερωτώμενος από τον μαθητών περì των μεγάλων ποιητών ηλικίας, απεκρινετο ότι ο Αισχύλος Σοφοκλέους, ο δε Σοφοκλής Ευριπίδου γεραιτερος , ο δε Όμηρος πάντων πλαιτατος ην.
2) Δαρείος , ο ξέρξου πατηρ, έλεγεν εν ταις μαχαις και παρα τα δεινά γίγνεσθαι φρονιμώτερος.
3)Ο Δημοσθένης προς την εκκλησίαν έλεγεν ότι ο Φίλιππος, ο των Μακεδόνων βασιλεύς, τη των Αθηναίων πόλει κακονουστατος ειη.
4)Οίμαι ώσπερ σώμα σώματος ισχυρότερoν προς τους πόνους φύεται, ούτω και φύχην πυχης ...

1)Ο διδάσκαλος, ερωτώμενος από τον μαθητών περì των μεγάλων ποιητών ηλικίας, απεκρινετο ότι ο Αισχύλος Σοφοκλέους, ο δε Σοφοκλής Ευριπίδου γεραιτερος , ο δε Όμηρος πάντων πλαιτατος ην.
2) Δαρείος , ο ξέρξου πατηρ, έλεγεν εν ταις μαχαις και παρα τα δεινά γίγνεσθαι φρονιμώτερος.
3)Ο Δημοσθένης προς την εκκλησίαν έλεγεν ότι ο Φίλιππος, ο των Μακεδόνων βασιλεύς, τη των Αθηναίων πόλει κακονουστατος ειη.
4)Οίμαι ώσπερ σώμα σώματος ισχυρότερoν προς τους πόνους φύεται, ούτω και φύχην πυχης ...
ragazzi e ragazze, mi servirebbe una mano! ho bisogno della versione la politica di pericle scritta da plutarco
minosse e la pirateria secondo tucidide
Potreste aiutarmi? :( Sono nuova ...Mi serve la traduzione del SACCHEGGIO DEI TEMPLI A SELINUNTE di Diodoro Siculo. Inizia con :Οσας δε των γυναικων μετα τεκνων εις τους υαους
... La finè è και υεκρων πληρης.
Grazie

εσθητι χρωνται απλη οι νομεις
Aggiunto 25 minuti più tardi:
VI ODIO SE NON RISPONDETE
Aggiunto 11 secondi più tardi:
DAI E' SEMPLICE
Aggiunto 10 secondi più tardi:
NON PER ME
Aggiunto 18 secondi più tardi:
IO NON VOGLIO FARE IL PIRATA, IO VOGLIO FARE IL CAPITANO
Αἰσχύλος δ᾽ ἐν ταῖς Διονύσου Τροφοῖς ἱστορεῖ ὅτι καὶ τὰς Διονύσου τροφοὺς μετὰ τῶν ἀνδρῶν αὐτῶν ἀνεψήσασα ἐνεοποίησε. Στάφυλος δέ φησι τὸν Ἰάσονα τρόπον τινὰ ὑπὸ τῆς Μηδείας ἀναιρεθῆναι· ἐγκελεύσασθαι γὰρ αὐτὴν οὕτως ὑπὸ τῆι πρύμνηι τῆς Ἀργοῦς κατακοιμηθῆναι, μελλούσης τῆς νεὼς διαλύεσθαι ὑπὸ τοῦ χρόνου· ἐπιπεσοῦσης γοῦν τῆς πρύμνης τῶι Ἰάσονι τελευτῆσαι αὐτόν. Τὸ δρᾶμα δοκεῖ ὑποβαλέσθαι παρὰ Νεόφρονος διασκεύασας, ὡς Δικαίαρχος ... τοῦ τῆς Ἑλλάδος βίου καὶ Ἀριστοτέλης ἐν ὑπομνήμασι. μέμφονται ...
Ciao, ho già fatto questa versione ma c'è un pezzo che davvero non mi torna e vorrei capire cos'ho sbagliato... la versione è tratta da triakonta pag 54 e s'intitola "crizia e alcibiade discepoli di socrate".
Comincia così: σοκρατει ομιλητα γενομενω κριτιας τε και αλκιβιαδης
finisce così: αλλ'οιομενω τοτε κρατιστον ειναι τουτο πραττειν
attenzione però perchè ce ne sono molte simili ma non uguali!! Grazie per l'aiuto
Frasi di greco pag 379 n 2 Frasi numero 1-3-4-6-10
Libro greco esercizi 1 nuova edizione
pag380 n 5 frasi numero 1- 2
aiutatemi è urgente..grazie mille in anticipo !
Aggiunto 22 minuti più tardi:
1.οι προδιδοασιν των την πιστιν φιλων, τουτουσ ομολογουμεν πονηροτατους ειναι των ανθροπον.
2.ουσ βελτιουσ υμων αυτων νομιζετε, ουτοι εν τας συμφοραις τοις φιλους ου καταλειπουσιν.
3.ων την δοξαν θαυμαζεις, τουτοων μιμου τας τραξεις.
4.ο εμοι ραστον εστι, το αυτο αλλοις πολλακις χαλεπωτατον ...
1. οι ημετεροι προγονοι ου τους βαρβαρους περιεωρων την εαυτων πατριδα δουλουντας.
2. ουκ αισθανη, ω ηλιθιε, εξαπατωμευος υπο των φιλων σοι δοκουντων
3. ο βασιλευς, επειδη πυνθαυεται τους πολεμοιυς προσελαυνοντας, ταφρον ποιει
4. ο Ομηρος τον Αγαμεμνονα ποιει αυδρειοως μαχομενον
5. ο παις αμα τε της κορης ηδεως αδουσης ηκουε και εις επιθυμιαν αυθης ηρχετο
1.i nostri antenati non si permettono di assoggettare i barbari nella loro stessa patria
2.Non senti,o sciocco,...........
3.il ...
Mi servirebbe la traduzione della versione di Isocrate "La più sacra legge dei Greci", che è stata data anche agli esami di maturità del 1958 (I sezione).
Se qlkuno potesse aiutarmi sarei veramente grato!! =)
Inizio: τις ουκ οιδεν η τις ουκ αχἠκοε τὠν τραγὠδοδιασκαλὠν [...]
Mezzo: [...] αυτος επονειδιστὠς σὠθεις, επειδἠ σπονδὠν ουχ οιος τ' ἦν τυχειν ουδ' ανελεσθαι τους τετελευτηκοτας ικετης γενομενος τἠς πολεὠς ετι Θησεὠς αυτην διοικουντος [...]
Fine: [...] και τἠν αποκρισιν ...

Πασών των της Ελλάδος χώρων ή Αττική ευδαιμονεστάτή και τοις θεοίς φιλάτή εστί.
2)Τον δε φίλων ου τους δυνατωτάτους και τους πλουσιωτατoυς, αλλά τους προθυμοτατυς φιλεί.
3)Ο Σόλων, γεραιτερος ηδη ων, όρων Πεισιστρατoν τα πλήθη εξαπατώντα και προς τυρρανίδα προσoρμωντα, επιχειρεί αποτρεπειν τον δεινοτάτoν άνθρωπον της επιβούλης.4)Οι τον δεινοτάτων ρητόρων λόγοι δυνατωτατοι εισι το των πολιτών πένθος παραμυθεισθαι .
5)Δαρείου και Παρυσατιδος γιγνοται παίδες δύο, πρεσβύτερος μεν ...

Πασών των της Ελλάδος χώρων ή Αττική ευδαιμονεστάτή και τοις θεοίς φιλάτή εστί.
2)Τον δε φίλων ου τους δυνατωτάτους και τους πλουσιωτατoυς, αλλά τους προθυμοτατυς φιλεί.
3)Ο Σόλων, γεραιτερος ηδη ων, όρων Πεισιστρατoν τα πλήθη εξαπατώντα και προς τυρρανίδα προσoρμωντα, επιχειρεί αποτρεπειν τον δεινοτάτoν άνθρωπον της επιβούλης.4)Οι τον δεινοτάτων ρητόρων λόγοι δυνατωτατοι εισι το των πολιτών πένθος παραμυθεισθαι .
5)Δαρείου και Παρυσατιδος γιγνοται παίδες δύο, πρεσβύτερος μεν ...

qualcuno sa dirmi cos'è il valore semantico delle radici nelle parole greche???
è per domani, grazieeeeeeeeeeeeeeeeee
Aggiunto 3 ore 21 minuti più tardi:
pleaseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Aggiunto 1 giorni più tardi:
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

Salve ragazzi.. Vorrei sapere perché Virgilio ha scelto l'Esametro.. Qualcuno mi potrebbe aiutare?? Per favore è urgente.. Domani ho interrogazione!! :) Grazie in anticipo!!

Ciao ragazzi,
eccoci qui per la seconda lezione del nostro corso di recupero!
Questa settimana abbiamo scelto per voi un'altra versione commisurata al vostro livello, provate a tradurla, postate via via dubbi e domande e vi aiuteremo. E tra qualche giorno vedremo insieme la traduzione corretta.
Buon lavoro a tutti!
Ciao,
Selene