X Domani Correzione 5 frasi di Grecooo o_O

roma 96
1. οι ημετεροι προγονοι ου τους βαρβαρους περιεωρων την εαυτων πατριδα δουλουντας.
2. ουκ αισθανη, ω ηλιθιε, εξαπατωμευος υπο των φιλων σοι δοκουντων
3. ο βασιλευς, επειδη πυνθαυεται τους πολεμοιυς προσελαυνοντας, ταφρον ποιει
4. ο Ομηρος τον Αγαμεμνονα ποιει αυδρειοως μαχομενον
5. ο παις αμα τε της κορης ηδεως αδουσης ηκουε και εις επιθυμιαν αυθης ηρχετο

1.i nostri antenati non si permettono di assoggettare i barbari nella loro stessa patria
2.Non senti,o sciocco,...........
3.il re,appena viene a sapere che i nemici (προσελαυνοντας?),crea una trincea
4.omero fa combattere agammennone con forza
5.il fanciullo ascolta dolcemente insieme una fanciulla cantare........

Risposte
ale92t
1) I nostri antenati non permettevano (περιεωρων regge il participio predicativo δουλουντας) che i barbari sottomettessero l loro patria.

2) O stolto, non vedi che( regge sempre il participio predicativo εξαπατωμεvος ) vieni ingannato da coloro che fingono di esserti amici?

3) Il re, non appena viene a sapere che i nemici si avvicinano (προσελαυνοντας: altro participio predicativo da προσελαυνω), organizza la trincea.

4) Omero pone in contrasto in maniera molto feroce (lo fa litigare ferocemente) Agamennone.

5) Mentre la fanciulla cantava (της κορης αδουσης: genitivo assoluto) piacevolmente, il ragazzo ascoltava e si immedesima nella sua passione (lett. εις επιθυμιαν ηρχετο: venire nel desiderio)

:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.