Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
alex16
paraaaa...mi serve il tuo aiuto...nn è k mi puoi tradurre qst versione entro il 1 agosto????ti prego! la versione è: Edipo svela gloriosamente il mistero della Sfinge: Ή Ήρα εμεμπε γαρ εις τους θηβαιους την Σφιγγα, φορεβον τερας: η δε προσωπον μεν γυναικος ειχε, στῆθος δε και βασιν και ουραν λεοντος και πτερυγας ορνιθοσ. Επ' ορος εκαθεζετο και αινιγμα προυτεινε τοις θεβαιοις:" Τι εστιν το εχον μιαν φωνην και τετραπουν και διπουν και τριπουν γιγνομενον?" Κατα χρησμον, δεῖ τους θηβαιους το ...
8
29 lug 2007, 12:13

chocolatele
Verres per triennum ita siciliam vexavit ac perdidit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit. Nulla res cuiusquam fuit, quae non a beo, imperio istius, abiudicaretur. Socii fedelissimi in hostium numero existimati; cives Romani servilem in modum cruciati et necati; homines nocentissimi propter pecunias sudicio liberati; portus munitissimi, maximae tutissimaque urbes piratis praedonibusque patefactae; nutae militesque Siculorum, socii nostri atque amici fame necati; classes optimae ...
6
28 lug 2007, 10:43

dadi89
ciao mi servirebbe la traduzione di alcune versioni.... ecco come iniziano: velim faciam necessarios tuos per litteras... (cic. epistulae ad familiares. 13.77) ubi dies venit citarique absens est coeptus... (livio. ab urbe condita. 38° n.52) peropportune mihi redditae sunt litterea.... (plinio il giovane. epistularum. libri decem. liber1. 8 ) impedimento est quo minus de his rebus.... (cic. oratores. pro roscio amerino. 110) grazie mille spero che qlk1 trovi ...
1
29 lug 2007, 17:08

wendy1990
ciaooo!!!!sono in crisi! ho bisogno delle traduzioni di un po' di versioni...... 1-La ragione vince la paura delle eclissi(de republica di Cicerone) inizio: memini me admodum adulescentulo.... 2-Raccomandazioni a Tirone ammalato(Epistulae ad familiares di Cicerone) inizio:A.d. V Kal.Dec. sarvus Cn. Planci..... 3-Una tempesta terrorizza i soldatio di Alessandro(Historiae alexandri Magni di Rufo) inizio:tertio ab omni parte caeli..... 4-Difesa di un generale sconfitto(rhetorica ad ...
2
29 lug 2007, 12:10

dadonitrox
ho 1 problema: sono 1 studente di 3a media, e non riesco a trovare informazioni geografiche sulle campagne di napoleone (l' argomento della mia tesina)non riesco a trovare informazioni geografiche e nemmeno storiche, qualcuno mi può aiutare???(magari dandomi 1 sito o qualche dritta...):cry
3
26 mag 2007, 16:07

Giulietta01
:hiSalve per caso tra di voi si nasconde un filosofo??? Io ho la media del 5 in filosofia e il mio professore ci ha riempito di domande sull’opera di Platone “il Fedro”?! siccome io ero assente quando a spiegato vi supplico di aiutarmi!!!!!:cry Le domande sono: 1. nel Fedro quale definizione si dà di anima e perché si sostiene che sia immortale? perché è necessario pensare che l’anima non sia semplice? 2. in cosa consiste l’allegoria della biga alata? Cosa differenzia le bighe degli dei ...
5
18 mag 2007, 16:20

kiki0303
un pomeriggio a studiareil rinascimento e nn ho anxora capito bene gli aspetti postivi e negativi che porta..aiuto..ho il compito domani giorno 4/06/07...perfavore aiutooo
2
3 giu 2007, 14:55

bebe
se qualcuno ha qualche appunto xke quando ha spiegato ero assente
3
4 apr 2007, 16:27

Mario
Blackarrow7 : scusatemi tanto ma qui ce vuole na mano da chi,come voi, sa cercare su internet sta fallosissima versione..se mi date una mano vi sarò grata se non me la date NO :lol ..indi..la versione è "la morte di Monica,madre di Agostino"(parte 1)..(agostino)e inizia con "impendente autem die"....((buabuabua))....e finisce con"et mirando opera tua". e "la morte di Monica,madre di Agostino"(parte 2) (sempre di agostino) inizio:"cum italia loqueremur et"....(buabuabua)....fine: ...
10
9 lug 2007, 11:48

fdvea
ciao... visto che non si riesce a trovare questa versione... c'è qualcuno che potrebbe farmela??? grazie ciao Titolo: "Sestio, durante il suo tribunato, ha difeso Cicerone" [dalla pro sestio] De quo quidem tribunatu ita dictum (est) a Q. Hortensio ut eius oratio non defensionem modo videretur criminum continere, sed etiam memoria dignam iuventuti rei publicae capessendae auctoritatem disciplinamque praescribere. sed tamen, quoniam tribunatus totus P. Sesti nihil aliud nisi meum nomen ...
2
27 lug 2007, 09:12

Viking
Ciao a tutti!!!! Eccomi di nuovo.. ebbene nello scorso post mi sono di dimenticata di postare una versione ovvero "Gaio Marcio Coriolano" del libro Nuovo comprendere e tradurre volume 2 a pag.34 Versione Gaio Marcio Coriolano prime parole: Gaius Marcius, iuvenis patricius Romanus, strenuus in bello sed valde superbus erat.... ultime parole: Statim ab urbis obsidione destitit et Volscorum copias e patriae finibus eduxit. Sic Roma servata est sed Coriolanus a Volscis occisus est. Spero che ...
4
27 lug 2007, 20:35

butterfly90
ciao a tutti mi servirebbero queste 3 versioni di cicerone.. 1) Cum essem in Tusculano meo vellemque e bibliotheca... [...] ...ad maiora veniet paratior. (credo sia del De Finibus) 2) Brundisio profecti sumus pridie kalendas Maias... [...] ...tua miseria quam mea commoveri. 3) Non illud alienum est de magistratuum de... [...] ...in consilio capiendo servare constantiam. ( credo sia del De Officis) grazie mille,spero riusciate a darmi una mano!:):thx
5
27 lug 2007, 16:38

maryyy
holaaa!!!:lol:lol:lol:lol ragazzi ho bisogno di aiutoooooo!!! 1) il sacrificio di ifigenia Ἀυαχθεντων τῶν Ἀχαιῶν απ' Ἂργους καί παραγενομένων εἰς Αὐλίδα, τòν στòλον ἂπλοια κατεῖχε: 2) odisseo ed eolo (epitassi VII, 7-11) Ἀυαχθεìς δέ συμπάσαις υαυσì παραγìνεται εἰς Αἰολìαν νῆσον, ἧς ὁ βασιλεύς ἦν Αἲολος. ...........ciao!:hi:hi:hi:hi:hi
8
27 lug 2007, 11:39

Vegetto
ecco la "vera" veriosne di cesare corretta del topic precedentemente aperto (da me) intitolato "versione latina".. chi puo mi aiuti grazie Gaudeo mehercule vos significare litteris vestris quam valde probetis ea, quae apud Corfinium sunt gesta. Consilio vestro utar libenter et hoc libentius, quod iam pridem mea sponte facere constitueram, ut quam levissimum me praeberem et operam darem ut Pompeium reconciliarem. temptemus, hoc modo si possimus omnium voluntates recuperare et diuturna ...
5
26 lug 2007, 22:46

dieghito
ciao a tutti.............volevo chidere visto che non trovo una versione su internet ce disposto qualcuno a farmela .............e questa Conone Conon,cum peloponnesiorum classem apud Cnidum devicisset,ut iniurias patriae ulcisceretur,plura concupivit quam efficere potuit.Tamen ea pia fuerunt,quod patriae opes augere cupiverat.Nam cum magnam auctoritatem sibi constituisset pugna navali,quam apud Cnidum fecerat,non solum inter barbaros,sed etiam inter omnes Graeciae civitates,clam operam ...
6
26 lug 2007, 11:42

fdvea
Ciao ragazzi... potete aiutarmi a trovare questa versione di Cicerone??? grazie mille Titolo: "Sestio, durante il suo tribunato, ha difeso Cicerone" (purtroppo non so da quale libro è tratta) Autore: Cicerone Inizio: " De quo quidem tribunatu ita dictum est a Q. Hortensio..." Fine: "..salute communi omnia reperientur P. Sesti facta, dicta, consilia versata." GRAZIE ANCORA!!!!!!!!
5
26 lug 2007, 18:13

Viking
Ciao a tutti. Sono Viking e sono nuova di qui... oggi ho provato a fare una versione di latino ma come sempre c'è qualche periodo che non mi risulta. Vi posto qui la frase sperando che voi potiate aiutarmi. Dal libro "Nuovo comprendere e tradurre" volume 1 pag.101 versione 1 "Nettuno". Quia Neptunus et Minerva Athenis et in Attica praecipue coli volunt. Grazie in anticipo! :)
35
25 lug 2007, 15:38

PuLcInA^^
ehehe ciao non far caso al titolo nn sapevo ke mettere... Comunque questa versione è per ripassare il complemento di fine espresso con ad+accusativo IL GIOVANE ANNIBALE Hannibal Carthaginiensis, Hamilcaris filius, fortis miles, strenuus ac prudens dux fuit. Puer conformavit se ad patris voluntatem et apud aram deorum odium aeternum contra Romanos iuravit; ius iurandum in perpetuum servavit. Adulescentulus in Hispaniam venit cum patre, qui filium ad bellicam virtutem exemplis consiliisque ...
9
25 lug 2007, 14:02

Vegetto
buon giorno a tutti... ho delle difficoltà con questa versione.. qlk1 mi può dare una mano a tradurla??? Gaudeo mehercule vos significare litteris, quam valde probetis ea, quae apud Corfinium sunt gesta. consilio vestro utar libenter et hoc libentius, quod mea sponte facere constitueram, ut quam lenissimum me praeberem et Pompeium darem operam ut conciliarem. temptemus, hoc modo si possimus omnium voluntates recuperare et diuturna victoria uti, quoniam reliqui crudelitate odium effugere ...
6
26 lug 2007, 08:10

andreus
Scusate ma ho bisogno di un aiuto velocissimo xkè la versione la devo portare sto pom alle 16.30 la versione e di cicerone-grandezza di due illustri uomini greci. Sophocles etiam senex tragoedias composuit.... vi prego è urgente. GRazie in anticipo
2
26 lug 2007, 10:59