Le malefatte di Verre in Sicilia
Verres per triennum ita siciliam vexavit ac perdidit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit. Nulla res cuiusquam fuit, quae non a beo, imperio istius, abiudicaretur. Socii fedelissimi in hostium numero existimati; cives Romani servilem in modum cruciati et necati; homines nocentissimi propter pecunias sudicio liberati; portus munitissimi, maximae tutissimaque urbes piratis praedonibusque patefactae; nutae militesque Siculorum, socii nostri atque amici fame necati; classes optimae atque opportunissimae, cum magna ignominia populi Romani, amissae et perditae. Idem iste praetor monumenta antiquissima spoliavit nudavitque. Neque hoc solum in status ornamentisquen publicis fecit; sed etiam delubra omnia, sanctissimis religionibus consacrata, depeculatus est. At enim haec ita commissa sunt ab sto, ut non cognita sint ab omnibus? Hominem arbitror esse neminem qui nomen istius audierit, quin (=qui non) facta quoque eius nefaria commemorare possit.
dalle Verrinae di Cicerone
qualcuno mi può dare una mano?
dalle Verrinae di Cicerone
qualcuno mi può dare una mano?
Risposte
si lo sapevo ke era da correggere.....:blush:blush:blush ...ma l'ho fatta senza strumenti!!! mi sono impegnata..:cry:cry
cmq prego!!..ho visto ke è servita comunque!!:D:D
cmq prego!!..ho visto ke è servita comunque!!:D:D
Guarda la versione sarebbe da correggere (inoltre è anche incompleta).
Grazie mille davverooo!!! =)
Brava Ary!!:thx
Cosi Verre devastò e rovino la sicilia per tre anni, affinchè nn potesse ritornare alla sua antica condizione in nessun modo. (nn sono riuscita a tradurre la seconda frase..). Soci fedelissimi giudicati nell'elenco dei nemici; cittadini romani torturati e uccisi in modo servile(come schiavi); uomini colpevolissimi liberati a causa del denaro; porti fortificatissimi, somme e sicurissime città spalancate dai pirati e i predoni; marinai e soldati siciliani, nostri alleati e amici uccisi dalla fame; flotte ottime e abilissime abbandonate e perse, con grande vergogna del popolo romano. Lo stesso medesimo pretore spogliò e denudò monumenti antichissimi. E non fece solo questo in atteggiamento degli ornamenti pubblici, ma anche tutti i santuari, consacrati in santissime regioni, sono stati derubati. (nn son riuscita a tradurre). Ritengo che l'uomo che avrà sentito il nome di costui sia nessuno, che non possa anche commemorare la sua scelleratezza compiuta. ---> non molto comprensibile..
SERVE anche a me..
Questa discussione è stata chiusa