Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Ciccioct46
grazie mille per l'aiuto
7
18 set 2008, 15:50

Sharer93
Ecco la versione pls traducete vi preeego!!! Interea Alexander Ciliciam petivit cum omnibus copiis. Ibi, in regione campestri mari proxima, Pyramus et Cyndus, incliti amnes, fluunt. Cyndus incorruptus atque frigidus, riparum amoenitate inumbratus, ubique fontibus suis similis in mare evadit. Erat tunc aestas: vapor solis maxime Ciliciae oram accendebat et tempus diei (del giorno) admodum fervidum erat. Tum fluminis liqur regem, pulvere simul ac sudore perfusum, invitavit: cupiebat enim ...
1
18 set 2008, 17:43

issima90
to make happy her relatives, she choose to lose her boyfriend and to give up him... è giusta in inglese???
5
18 set 2008, 17:28

R@ffy94
mi potete dire cosa c'è alla quarta prova??? di ita
7
12 giu 2008, 14:45

Alex94
[Ciao a tutti!Guardate questi 2 esercizi....non riesco a farli ...voi ci riuscite?GRazie ! 1. In ciascuna frase sottolinea i predicati e collegali al soggetto quando è espresso. - Ieri sera abbiamo cenato in un magnifico ristorante del centro. - Con poche riparazioni e alcune sostituzioni di pezzi , la tua macchina sarà di nuovo efficiente. - In un batter d'occhio il malvivente , travestito da operaio del gas, si intrufolò nell'atrio del palazzo. - Per mezzo di un tunnel sotto la ...
3
18 set 2008, 16:50

ledaxx
Potete rispondermi in modo completo a queste domande??? Non ho capito bn l'argomento... Grazie 1000 in anticipo!!!: 1 - che cos'era la polis? 2 - Perchè i Greci si identificavano con la polis? 3 - Come si presentava la polis? 4 - chi poteva avere la cittadinanza? GRAZIE!!!!
3
16 set 2008, 20:43

Sharer93
Metto in allegato il testo della versione in PDF (adobe reader) per favore fate qlcs !!!! vi preeeego! Interea Alexander Ciliciam petivit cum omnibus copiis. Ibi, in regione campestri mari proxima, Pyramus et Cyndus, incliti amnes, fluunt. Cyndus incorruptus atque frigidus, riparum amoenitate inumbratus, ubique fontibus suis similis in mare evadit. Erat tunc aestas: vapor solis maxime Ciliciae oram accendebat et tempus diei (del giorno) admodum fervidum erat. Tum fluminis liqur regem, ...
1
18 set 2008, 17:02

ciccia emo
sentite se avete gli elenki dei libri del liceo fatemelo avere x favore quello della 1f se nn vi dispiace grx.....so ke nn è una domanda da forum ma nn mi so orientare bn su internet e nn mi si apreneanke il sito della scuola grx infinite.......
11
14 set 2008, 13:45

Ardith
Ciao.. potreste gentilmente tradurmi queste 3 frasi di greco? Ne ho tante per casa, potreste aiutarmi? 1)Οι φιλοσοφοι λεγουσι την μεν του σωματος ισκυν γηρασκειν, την δε ψυχης παιδειαν αγηρατον ειναι. 2) Παλαιος μυθος εστì, τον Χειρωνα τον Κενταυρον τον Αχιλλεα τρεφειν σπαλαγχνοις λεοντων και αρκτον μυελοισ. 3) Ο Ξενοφων, Ο Αθηναιος συγγραφευς, λεγει τον Θρασυβουλον της νυκτος απò του λοφου εις τον Πειραια καταβαινειν και στρατοπεδευεσθαι συν τοις ιππευσι και τοις οπλιταις.
6
18 set 2008, 15:20

Flavia93
riuscite a tradurre queste frasi... grazie mille... 1 Oἱ δειλοί ὑπό τῶυ ἀγαθῶν πολιτῶν τιμῆς ἀυαξιοι νομίζονται. 2 Oἱ Ἀθηναῖοι μακράν ὁδόν βαδίζουσι καί διά ἀκάρπου καί ἀυύδρου χώρα πορεύονται. 3 Ἄδοξος θάνατος τοῖς ἐλευθέροις πολίταις οὐ πρέπει. 4 Ὦ θεοί,τάς τῶν φιλαυθρώπων ἱκετῶν εὐχας ἀκούετε. 5 Ἡ τῆς ἀγαθῆς δόξης μνήμη ἀθάυατος ἐστι. 6 Οἱ μέν βάρβαροι ὑπό τῶν πολιτων μισέονται, οἱ δέ ἀπαίδευτοι ὑπό τῶν διδασκάλων ἀτιμάζονται. 7 Ἐπί τοῖς τῶν θεῶν βωμοις οὺ μόνον οἱ δίκαιοι ...
1
18 set 2008, 15:23

federicucciaciacia
nn riesko a trad bene qsta frase potreste aiutarmi voi??? ekkola Δίκαια πάσχω: ὑπέροπτος γὰρ τῷ πλούτῳ ἦν οὔτε ἐνόμιζον τὰ μεγάλα χρήματα ὑπόκεισθαι πολλαῖς ἐπιβουλαῖς καὶ κινδύνοις. grazie in anticipo a chi risponderà :satisfied:satisfied
3
18 set 2008, 14:46

MISTER_KILLER
Ho disperatamente bisogno della traduzione di queste 10 frasi, 5 dal latino all'italiano e altre 5 dall'italiano al latino. Grazie in anticipo per la collaborazione, l'aiuto e la comprensione. Frasi dal latino: 1- Proelium tam acre erat ut milites pugnantes terrae motum non senserint. 2- Nostri milites tam repente Venetorum (veneti, popolazione della gallia) castra petiverunt (raggiunsero) ut hostes maluerint arma deponere et fuga salutem petere (cercare la salvezza con la fuga). 3- ...
3
18 set 2008, 14:49

Ale18
mi serve la traduzione in italiano e il riassunto in inglese di questo testo: Food American style fast foof resturants can now be found all over the world but they only represent one aspect of American cooking. Within the USA there is a great variety of food, due to the country's size and varied climate and agricoltural produce as well as to the influence of immigrants from all over the world. A typical American family eats pasta,chop suey, chili con carne, sauerkraut and quiche as well as ...
2
18 set 2008, 13:51

blood
par numerus est, qui in duabus aequis partibus dividi potest la traduzione credo sia, un numero è pari, che puoi dividere in due parti eque..( grosso modo dovrebbe essere cosi.. qualcuno mi spiega xckè c'è " dividi potest" che forma è...?' e xckè c'è in questa occasione?? grazie in anticipo..
2
18 set 2008, 13:52

rajnic
aiuto raga mi serve la traduzione di ste versioni...vi prego aiutatemi!! n. 388 ESORTAZIONE ALLA GUERRA CONTRO VEIO Aut non suscipi bellum oportuit, aut geri pro dignitate populi Romani et perfici quam primum oportet. Perficietur autem si urgemus obsessos , si no ante abscedimus quam spei nostrae finem, captis Veiis, imposuerimus. Si, hercules, nulla alia causa, ipsa indignitas perseverantiam imponere debuit. Decem quondam annos urbe oppugnata est ob unam mulierem ab universa Graecia, ...
3
17 set 2008, 18:41

poppy
ciao a ttt mi servirebbe questo pezzo di taduzione.. mi serve per stasera. Tunc regina per suos legatos eum certiorem fecit se non venisse ut aliquid novi in eius regnum induceret, sed quia venti eam illuc tulissent; si ei videretur, se velle in terra quiescere. rispondeteee subito
1
18 set 2008, 14:34

Gessicuzza
mi servirebbe la traduzione di queste frasi dall'inglese all'italiano -sono andata da zara ma non ho comprato niente -ho mal di denti da domenica -abbiamo già cenato -non abbiamo ancora fatto la spesa -i nostri amici sono appena tornati dagli stati uniti -hai già ricevuto la loro telefonata?no non hanno ancora chiamato -sono in sciopero da martedì -conosco lui da dieci anni -non mangio niente da due giorni perchè sono a dieta -non ha smesso di chiacchierare da quando è arrivata
3
16 set 2008, 15:13

fabri93
ciao a tutti!!! ragazzi io st'anno andrò all'istituto tekniko indstriale ke perkaso sapete se i test d'ingresso sn diffici?????? oppure sapete propio ks kiedono ke sn in anzia xk i miei amici dikono k sn dificilissimi e ke se vai male ti adokkiano e t mettono nella klassifika degli skarsi... per favore rispondete siete grandi!
5
13 set 2008, 10:06

Nihal2490
Allora, BUON POMERIGGIO A TUTTI ho un po' di chiarimenti da chiedere :P La formula per passare da anni luce a km/anno è 9460 miliardi x n° anni luce, giusto? E la formula per passare da km/anno a anni luce è quindi n° km/anno diviso 9460 miliardi...giusto? E per quanto riguarda le equivalenze...Quando devo trasformare i minuti in anni, è giusto dividere il numero dei minuti in questione per il numero di minuti presenti in un anno?
1
15 set 2008, 16:20

SaDnEsS
PER FAVORE POTETE AIUTARMI????:cry COME FACCIO DAL NOME "ACIDO CROMICO" A RISALIRE ALLA PERFETTA FORMULA BRUTA H2CrO4 ????????? NON RIESCO A CAPIRE IL PROCEDIMENTO DA FARE... GRAZIE MILLE :satisfied
2
17 set 2008, 17:20