Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Lirion
scusate regà per domani io averei una versione su LA MORTE APPARENTE un testo medico e ho scoperto che dovrebbe essere di plinio il vecchio AIUTATEMIIII :thx :thx ps:scusate se apro questo nuovo tread ma nn riesco piu a scrivere sull'altro :con :con
4
4 ott 2007, 12:49

kaggy92
Raga aiutatemi!!!! x dmn ho una montagna di compiti e nn so da dv cominciare, mi potete aiutare cn questa versione di latino?? UN CRIMINALE SUL TRONO DEI CESARI Tiberio Claudio successit Nero, Domitii Aenobarbi et Agrippinae filius, similis Caligulae immanitate morum et animi amentia. Nam criminibus et omnium generum flagitiis Romanum imperium deformavit. Parricidia multa perpretavit: fratrem Britannicum veneno necavit, uxorem Poppeam calcibus percussit et interemit, matrem Agrippinam per ...
2
4 ott 2007, 12:37

spinosauro
Ragazzi per favore non riesco a trovare questa versione di Cicerone...so che proviene dal Ad Quintum Fratrem....il titolo e' Con i greci abbiamo un debito di cultura Quapropter incumbe toto animo et studio omni in eam rationem, qua adhuc usus es, ut eos, quos tuae fidei potestatique senatus populusque Romanus commisit et credidit, diligas et omni ratione tueare et esse quam beatissimos velis. Quod si te sors Afris aut Hispanis aut Gallis praefecisset, immanibus ac barbaris nationibus, ...
5
4 ott 2007, 08:55

blakman
raga aiutatemi su questa versione di latino "IL RE MIDA" di valerio Massimo,vi prego e x domani..grz in anticipo. INIZIO:Quis fortunatior,at stultior rege Mida fuit? FINE:Qui semper divitias quaerunt,strenuae infelicitatis praeda sunt. raga aiutatemi grz.
3
4 ott 2007, 11:09

Raul
si kiama "1 SEDITIO TIBERI GRACCHI" comincia in questo modo..... "1 primam certaminum facem Ti.Gracchus accedit,genere,forma,eloquentia facile princeps." X favore aiutatemi! risp v prego ragazzi..
8
3 ott 2007, 13:21

stefanya
mi trovate qst versione^??????grazie....: Imperator Commodus Septimium Severum,qui ob severitatem et abstinentiam ab omnibus maximi ducebatur, inter plurimos candidatos consulem designavit........finisce kosì:filio nomen erat Bassianus Antoninus sed ei cognomen "Caracallae" inditum est et post mortem patris, qui imperator factus erat, imperium sex annos rexit. grazie
2
3 ott 2007, 22:07

mat teo
mi dite un pò di detti in latino per piacere? mi piacciono un sacco
7
3 ott 2007, 18:15

monta89
NON DOVETE APRIRE THREAD DOPPI, LA VOSTRA RICHIESTA POTREBBE ESSERE IGNORATA
3
3 ott 2007, 19:01

xPannaMontatax
Ciao! Mi potreste tradurre queste versioni? Grazie infinite 1° versione "Teseo e il Minotauro" In insula Creta mirus labyrinthus erat, in quo (= nel quale) includebatur Minotaurus, monstrum capite bovis et humano corpore. Erat tum Cretae rex Minos, Iovis et Europae filius. Quotannis Athenienses horrendum vectigal Minoi debebant: septem enim iuvenes totidemque pulchrae virgines Athenis Cretam mittebantur et a fero Minotauro devorabantur. Tum Theseus, Aegei regis filius, adhuc adulescens, ...
3
3 ott 2007, 14:15

brenini92
ho tradotto questa frase ma nn sono sicuro di averla fatta giusta: Captivus sive indignate et dolore vinculorum sive timore gravioris supplicii paucis diebus cibo se (si) abstinuit atque ita interiit (morì) x favore traducetela così da poterla correggere in caso sia sbagliata
2
3 ott 2007, 15:00

Lillilale
Nullus miles romanus magis assiduus in castris fuit vestris quam ego fratresque mei MI POTRESTE TRADURRE QUESTA FRASE? HO FRETTA E DOMANI SONO INTERROGATA...BACI
2
3 ott 2007, 16:45

miticaaa
inizia così:Leo olim in silvia dormiebat et circa eum musculi cursabant...
13
3 ott 2007, 15:45

lalli92
ciao a tutti!!!vorrei controllare una versione, ma non la trovo da nessuna parte!:mannagg si tratta di Cornelio Nepote... inizia: M. Cato consulatum gessit cum L. Valerio Flacco, sed sorte ei provincia Hispania citerior obvenit... fine: quae iam tum incipiebat pullulare. grazie a tutti in anticipo...
4
3 ott 2007, 15:21

lemtiel
raga mi mancano 6 frasi di latino vi kiedo for cortesi di aiutarmi: 1) Multi homines in rebus secundis superbi isolntesque sunt, in rebus adversis humiles timidique. 2) Antiquis temporibus domi militiquae civium romanorum fortitudo semper magna fuit. 3) Post reditum in urbem senatus imperatori magnos honores tribuit. 4) Multi Romanorum exercitus ab Hannibale, Carthaginiensum duce, victi fugatique sunt. 5) Pecuniae et imperii cupido materies omnium malorum est. 6) Certa amittimus, dum ...
4
3 ott 2007, 15:10

feder91
ciao,vi volevo chiedere un grande favore:devo tradurre 3 frasi dal latino all'italiano: -POLLICETUR L.PISO SESE ITURUM ESSE AD CESAREM -PERSEO REGI,ADVERSUS QUEM IBATUR,FAMAM PRAEBEBAT ET BELLO CLARA MECEDONUM GENS ET PHILIPPUS PATER. -CAESAR AGMINIS ORDINEM ITA CONSTITUIT UT LEGIO SEPTIMA,OCTAVA,NONA ANTE OMNIA IRENT IMPEDIMENTA. volevo dirvi anke k faccio il terzo anno quindi vedete voi.... grazie in anticipo.
7
3 ott 2007, 13:30

Avril_91
Allora ragazzi..mi servirebbero alcune versioni..non ho i testi ma mi sono appuntata le prime parole..due di queste sono state riadattatte e l'altra non lo so..:( se magari cel'avete mi potete aiutare!:D Eccole: 1)La cavalleria di Cesare Caesar, his rebus cognitis a titurio..... [non conosco l'autore] 2)Officia servanda sunt etiam adversus..... [da Cicerone] 3)Non audienti ii sunt, qui inimicis..... [da Cicerone] Mi servirebbero per ...
3
3 ott 2007, 14:31

robertina90
MI AIUTERESTE... Pericles autem, felicissimis naturae incrementis sub Anaxagora praeceptore summo studio perpolitis instructus, liberis Athenarum ceruicibus iugum seruitutis inposuit: egit enim illam urbem et uersauit arbitrio suo, cumque aduersus uoluntatem populi loqueretur, iucunda nihilo minus et popularis eius uox erat.fertur quidam, cum admodum senex primae contioni Periclis adulescentuli interesset idemque iuuenis Pisistratum decrepitum iam contionantem audisset, non temperasse sibi quo ...
1
3 ott 2007, 14:43

klaudino
Cum consules essent C. Fabius et L. Virginius, trecenti nobiles homines, qui ex Fabia familia erant, contra Veientes bellum soli susceperunt, promittentes senatui et popolo se(essi)omne certatem impleturos esse. Itaque cum iter contra Venium fecissent, omnes nobilites et tales qui singuli magnorum exercituum duces esse deberent, in proelio conciderunt. Unus omnino superfuit(sopravvisse) ex tanta familia, qui propter aetatem puerilem ad pugnam non iverat(era andato). Post haec in urbe Romani ...
1
3 ott 2007, 13:29

diablino
salve raga mi servirebbe questa versione di latino: Il nodo di Gordio di Curzio Rufo INIZIO:Goridum nome est urbi,quam Sangarius amnis praeterfluit pari intervallo pontico et cilicio mari distantem.Inter haec maria angustissimus asiae spatium esse comperimus,utroque in artas fauces conpellente terram. FINE:solvere adgressus iniecerat curam ei ne omen verteretur irritum inceptum.ille nequaquam diu luctatus cum latentibus nodis:"nihil"inquit"interest quomodo solvantur",gladioque ruptis omnibus ...
3
3 ott 2007, 13:12

saruccia
la prof mi deve interrogare e ha lasciato una versione di latino di gellio s'intitola tradurre un compito non facile ... questa è la versione vi prego aiutatemi vi scongiuro Quando ex poematis Graecis vertendae imitandaeque sunt insignes sententiae, non semper aiunt enitendum, ut omnia omnino verba in eum, in quem dicta sunt, modum vertamus. II. Perdunt enim gratiam pleraque, si quasi invita et recusantia violentius transferantur. III. Scite ergo et considerate Vergilius, cum aut ...
1
3 ott 2007, 12:46