Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Innanzitutto un ciao a tutti, questo è il mio primo post in questo forum, spero di trovarmi bene con voi, il mio problema è il seguente. Non riesco atradurre questa verisone che ora vi trascriverò qui sotto. Spero ch equalcuno di voi la abbia già fatta e che mi possa dare una mano. vi ringrazio anticipatamente. Se riuscite afarla per stasera mi fate un favore perchè la dovrei portare domani. Grazie
Postquam Medea, aeetae et idyae filia, ex iasone iam filios mermerum et pherentem procreavit, ...

Pyrrhus bellum contra romanos feliciter gerebant; amicus AUTEM regem interrogagavit quae
praemia ex victiriis capere possent. respondit rex: < si romanos vincimus domini populorum erimus>. rursus amicus regem interrogavit: < post victoriam, quo copias traduces?> < in siciliam antea-respondet Pyrrus-et inde in Africam ubi splendidas victorias obtinebumus. postea in patria requiescam et laetis philosophorum sermonibus atque conviviis vitam agam>. tum amicus < si ita est, cur non illico BELLA ...

ciao mi servirebbe una versione presa dal libro Intellege et verte a pag 23 n°17...
Un re severo: Anco Marzio
Post Tulli Hostilii regnum, populus regem creavit Ancum Marcium....
fine: ...ad commoditatem itineris et in ostio amnis Ostiam, maritimum emporium, condidit.

inter quos archelaum Cappadocem, cuius etiam regnum in provinciae formam redegit et maximam civitatem Mazacam nominae suo Caesaream appellavit.

Ciao a tutti questo è il mio primo post spero ke riuscirò a essere d'aiuto e spero ke voi lo siate x me......ho una versione ke nn riesco a tradurre il titolo è L'età dell'oro di Ovidio è ora la scivo sotto please aiutatemi
Aurea prima est aetas;sine vindice,sponte sua,sine lege fidem rectumque colebat. Poena metusque aberant,nec verba minacia fixo aere legebantur,nec supplex turba timebat iudicis ora sui,sed erant sine vindice tuti. Nondum,ut peregrinum viseret orbem,a suis montibus in ...

nn riesco a tradurre questa frase...mi potete aiutare??...
vir summi ingenni et architectus maximae peritiae, mirum aedificium extra muros oppidi aedificat....

ciao a tutti ho un urgente bisogno di un riassunto degli ultimi 3 libri dell'eneide
per favore..mi serve per la prima interrogazione dell'anno

inizia cn: rex aegypti ptolomaeus a minore fratre regno
e finisce cn: itaque ad regium fastigium ptolomaesus

Anno trecentesimo et quinto decimo ab urbe condita Fidenates contra Romanos rebellaverunt. Auxilium his praestabant Veientes et rex Veientium Tolumnius. Quae ambae civitates tam vicinae urbi sunt, ut Fidenae sexto, Vei octavo decimo miliario absint. Coniunxerunt se his et Volsci. Sed Mam. Aemilio dictatore et L. Quintio Cincinnato magistro equitum victi etiam regem perdiderunt. Fidenae captae et excisae.Post viginti deinde annos Veientani rebellaverunt. Dictator contra ipsos missus est Furius ...

Raga mi serve questa versione...il titolo è IL MARE:
Mare (-is, n) est aquarum generalis collectio. Omnis enim congregatio aquarum, sive salsae sint sive dulces, abusive maria nuncupantur, iuxta illud (Genes. 1,10): «Et congregationes aquarum vocavit maria.» Proprie autem mare appellatum eo quod aquae eius amarae sint. Aequor autem vocatum quia aequaliter sursum est; et quamvis aquae fluctuantes velut montes erigantur, sedatis rursus tempestatibus adaequantur. Altitudo enim maris diversa ...

La rotta di Teutoburgo
Nel 9 d.C. l'esercito romano, comandato da Quintilio Varo, cadde in un agguato tesogli dai Germani e subi' un atroce sconfitta. Alcuni ufficiali, come L.Asprenato e L.Cedicio, impegnati in posizioni piu' defilate, riuscirono tuttavia con coraggio a salvarsi, superando gravi difficolta'.
Atrocissima in Germanis calamitas, qua nulla post Crassi in Parthis cladem gravior Romanis fuit, deflenda est. Exercitus disciplina, vigore et bellorum experientia omnium ...

Ciao io sn claudia e mi servirebbe un grosso aiuto cn una versione di latino.
L'autore è VITRUVIO e la versione si kiama ALCUNE CARATTERISTICHE DELLA VILLA.
INIZIO: Non sunt inutilia praesepia extra culina in aperto, cum enim in hieme...
FINE: communium parietum altitudines aut angustiae loci faciunt obscuritates.
Spero possiate aiutarmi!!!!

Avil :
MI SERVIREBBE LA TRADUZIONE DI QUESTA VERSIONE DI FLORO
INIZIO DELLA CONGIURA DI CATILINA
INIZIO: CATILINAM LUXURIA PRIMUM, TUM HIC CONFLATA EGESTAS REI FAMILIARIS
FINE QUORUM ALTER INDUSTRA REM PATEFECIT, ALTER MANU OPPRESSIT.
MILLE GRAZIE
Catilinam luxuria primum, tum hinc conflata egestas rei familiaris, simul occasio, quod in extremis finibus mundi arma Romana peregrinabantur, in nefaria consilia opprimendae patriae suae compulere. Senatum ...

vi allego l'immagine della versione.... vi prego mi serve per domani!!
vi prego datemi 1 mano!

mi serve con urgenza la versione di Gaio tre modi di sposarsi vi prego aiutatemi

Raga ho bisogno di questa versione...la dovrei portare domani mattina a scuola...mi potete aiutare please?????????????????? Il titolo dell'autore nn c'è mi disp :blush
TITOLO : LA MITICA VITTORIA GRECA A MARATONA.
Darius, Persarum rex, aciem instruxit apud Marathonem, parvam planitiem proximam mari. Miltiades, Graecorum dux, Plataeensium et Atheniensium exercitum ita disposuit: in cornu dextero equitatum Atheniensium collocavit, in cornu sinistro Plataeenses. Magno impetu Graeci contra Persas ...

Salve ragazzi, sono nei guai fino al collo! Domani devo portare a scuola la traduzione del brano "Dionigi non si fidava di nessuno" dal libro Cotidie Legere (Giuseppe de Micheli - Principato). La traduzione si trova a pagina 178, ed è la numero 11, ma in ogni caso vela scrivo!
Duodequadraginta annos tyrannus Syracusanorum fuit Dionysius, cum quinque et viginti natus annos dominatum occupavisset. Qui cum abundaret et familiaribus et propinquis, credebat eorum nemini, sed servis quo ex ...

Ciao a tt..mi servirebbe la versione n°10 del libro Intellege et Verte...
IL PRIMO VOLO UMANO :
Daedali patria Athenae erant, sed Daedalus.... fine:..et apud Cumas in templo Phoebi alas deponit et deo consecrat.

Mi trovate qst parola??"feritus" nn riesco a kapire e verbo o aggettivo???

Salve raga, ormai avete capito che non sn una cima in latino...
Questa è una delle ultime versioni che vi chiedo xkè fra poco prenderò
lzioni da un prof.
ULISSE ACCECA IL CICLOPE POLIFEMO
In insula Sicilia impavidus Ulixes - nobis numeros poeta nerrat - cum pancis comitibus
in Polyphemi horridam speluncam intrat. Polyphemus cyclopum duc erat: Cyclopes pastores erant et in media fronte unum oculum habebant, saevi putabantus propter vim et crudelitatem
et deorum veneratione, fugiebant. ...