Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
giulietta_94
Salve !! Io avrei bisogno di aiuto con queste 2 frasi tratte dalla versione: ... Grazie mille in anticipo !! At subitus forium stridor eum terret: canes minaces latrant et fragor conclavia usque ad laquearia replet. Tum rusticus mus dicit: . GRAZIE ANCORA !!
1
2 mar 2009, 11:26

marka
cn la perifrastica passiva! 1 all'inizio della primavera ( abl. ass.) gli agricoltori devono portare le viti e (devono) piantare nuovi alberi. 2 è noto ke i discepoli del filosofo Pitagora dovevanotacere per 5 anni. vi prego sn urgentissime!!!! sn x domani.
1
1 mar 2009, 20:39

kseniavip
Il trionfo di Paolo Emilio Cum Perseo,qui contra Romanos bellum gerebat,Aemilius Paulus dimicavit eumque vicit.Equitatus cum rege fugit,urbes Macedoniae omnes se romanis dederunt.Max octoginta civitates Epiri,quae rebellaverant,cepit,praedam singulis militibus distribuit,Romam cum ingenti praeda rediit in nave Persei,quae erat inusitatae magnitudinis et habebat sedecim ordines remorum.Triumphavit autem magnificentissime in curru aureo,cum duobus filiis,utroque lateri adstantibus.
3
26 feb 2009, 19:52

ZaCcHiNa_tWiLiGhTeR
:hi:hiSalve a tutti sn nuova!!!Vi prego di aiutarmi nn ho il tempo di tradurre tt questa roba oltre alle due versione ho da studiare latino fare un altro es e poi degli es di diritto e studiarlo please HELP ME!:thx LA FERMEZZA DI MUZIO CORDO Nella guerra contro Porsenna, il giovaneMuzio Cordo entrò nell'accampamento nemico con l'intenzione di uccidere il re. Fallita l'impresa, bruciò davanti al re la destra che aveva falllito e per questo soprannominato Scevola, cioè "il ...
1
1 mar 2009, 17:10

gioela
Ciao a tutti..mi aiutereste a tradurre queste frasi dall'italiano al latino?? Per favore.. Grazie mille.. 1 Non a tutti piacciono le medesime cose, ne tutti hanno (usa il sum) la stessa indole. 2 Lelio aveva il medesimo carattere, ma era più diligente del fratello. Lelio eundem animum habebat, sed erat diligentior fratre 3 Eravamo partiti da Tebe alla stessa ora, ma giungemmo ad Atene in ore diverse; infatti non tutti i carri avevano (usa il sum) la stessa velocità. Profecti ...
2
26 feb 2009, 19:20

x.InA.x
mi sto scervellando ma non riesco a capire questa frase motu sonoque suo ranarum pavidum genus valde terruit
3
1 mar 2009, 11:15

luca91
mi potreste tradurre queste 4 frasi di italiano? x favore grazie mille 1 né l'uno né l'altro dei consoli era così temerario da attacar subito battaglia. 2 il tumulto nei comizi si protrasse a lungo cosicché la legge non fu approvata. 3 i costumi degli antichi romani furono così semplici e onesti che sono tuttora celebrati. 4 alcuni tiranni erano talmente crudeli da essere uccisi dagli stessi cittadini.
2
28 feb 2009, 14:03

Cronih
In Graecia Athenae legbus florebant, at olim inverecunda libertas civitatem miscuit fremumque solvit pristinum licentia. Tum conspiraverunt factionum partes et arcem tyrannus occupavit Pisistratus. Propter miseram servitutem flebant Attici, qui aegre tolerabant insuetam sarcinam et adversam fortunam deplorabant, Aesopus talem (questa acc.f.sing) tum fabellam narravit.
5
28 feb 2009, 15:20

wessmaghi
ciao a tutti qualcuno può tradurmi queste frasi in latino? "a causa della nebbia della sera i prigionieri non vedevano la via" "per la negligenza del pastore il lupo divorò gli agnelli" grazie mille
1
27 feb 2009, 20:17

Mexico City
Mi serve una spiegazione semplice con esempi, sul doppio nominativo di latino.
2
28 feb 2009, 14:46

mbriacuni
Latino -> Italiano 1. Civibus nullum periculum pro patriae salute vitandum est. 2. Nobis multa agenda erant. 3. Homines probi, etsi pauperes, beati nobis exstimandi sunt. Italiano -> Latino 1. I testimoni dovranno dire la verità 2. L'oratore deve proporre le cose utili alla città 3. Il maestro dovrà insegnare anche con l'esempio 4. I magistrati devono provvedere al bene dello Stato 5. Si devono mantenere i giuramenti anche fatti ai nemici Mi servirebbero x domani... nn arrivo ...
3
27 feb 2009, 13:35

berlone
ragazzi per favore potreste tradurmi dall'italiano al latino queste 2 frasi per domani???ho molto compito e se me le traduceste sareste veramente molto gentili... -Ogni cinque giorni arrivava un corriere da Roma e informava il comandante della situazione. -è noto il detto:"a ciascuno il suo"
6
27 feb 2009, 17:55

Alex94
Nelle seguenti frasi scegli la forma corretta tra le due proposte , poi traduci. 1. Asinus asino pulcher est , atque homines non dissimiles(diversi,nom.m.) sunt ab animalis/animalibus. 2.In Dionysio , Syracusarum tyranno , perfidus animus fuit:matrem enim cum parvis filiis e loco edito in mare/marem praecipitavit multaque alia scelera/sceleria commisit. Grazie ! :hi
1
27 feb 2009, 16:05

se_rena
Ciao! Non riesco a tradurre questo rigo, potreste darmi una mano,per favore? Οὕτως οὖν πολλοὶ διεφθείροντο οὒτε ἐκφυγή τις τοῦ φόνου ἦν. grazie 1000!
2
27 feb 2009, 17:35

losapevo
SCOPPIO PERCHE' HAI LEVATO CIO' CHE AVEVO SCRITTO???????? 1) Ne te paenitet consilii tui (Cic.) 2) Ne quis tamquam parva fastidiat grammatices elementa (Quint.) 3) A Quinto fratre his mensibus nihil exspectaris (Cic.) 4) (Hannibal) ne transieris Hiberum! ne quid rei tibi sit cum Saguntinis (Liv.) 5) Neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt (Sen.) Mi potete semmai rispiegare il congiuntivo esortativo, imperativo negativo e cngiuntivo ...
2
27 feb 2009, 17:02

ansel1tata
Chiedo aiuto in queste frasi..grazie ^.^ 1.Quae damus praecepta? 2.Unde deiectus es? 3.Cur me verberas? 4.Quid ad me venisti? 5.Quam hic rem agit? 6.Qua re filiam credidisti nostram? 7.Cui dono novum libellum lepidum? 8.Qui locus est domo sanctior? 9.Quod facinus Medea parat? 10.UNde venis et quo tendis? 11.Uter est insanior horum? 12.Quando iam tuas litteras accipiam? :thx:thx:thx:thx:thx:thx
1
27 feb 2009, 13:00

gioela
1 In eo proelio ipse consul eiusque legatus ceciderunt (da cado,is) 2 Eadem porta si in urbem cum ipso duce cohortium Romanarum intrevissemus, in insidias non incidissemus. 3 Post illud proelium Athenienses classem septuaginta navium Miltiadi dederunt (do, das), ut maris Aegei insulas sub suam potestatem redigeret. 4 Hannibal ipse apud Rhodanum cum Cornelio Scipione consule conflixerat (da confligo,is) eumue pepulerat (da pello,is). 5 Olim regem ipsi in acie una cum militibus pugnabant. 6 ...
3
26 feb 2009, 14:01

lorynzo2
Titolo: Decadenza dei valori umani Autore: Sallustio Opera: De Catilinae coniuratione 8-10. Inizio versione: Sed profecto fortuna in omni re dominatur; ea res cunctas ex lubidine magis... Fine: ..... post, ubi contagio quasi pestilentia invasit, civitas inmutata, imperium ex iustisumo atque optumo crudele intolerandumque factum. GRAZIE!!!! :thx:hi:hi:hi
1
26 feb 2009, 17:57

Mirofede
Ciao, potreste aiutamrmi? Devo fare un paio di frasi 1) Magni viri suam memoriam diuturnam posteris relinquunt. 2) Iuvenes Romani In Campo Martio saepe exercebant. Qui potreste anche dirmi il pronome di terza persona please? 3) Milites castra ponunt et eius vallo muniunt. 4) Posti Scipionis victoriam ad Poeni legatos mittebant. anchequi il pronome per favore 5) Caesar confligit apud Rhenum cum Ariovisto et..................pellit
1
26 feb 2009, 14:15

simone144
Buon pomeriggio.. Avrei bisogno nel vostro aiuto per la traduzione di queste frasi dell'esercizio lettera "a" del libro "in pratica e in teoria" a pagina 268.. Posso contare sul vostro aiuto entro questo pomeriggio? Grazie mille in anticipo. 1- Ut Alypius vidit illum sanguinem, immanitatem simul ebibit et non se avertit, sed fixit aspectum. 2- Vetus iste disertorum mos fuit, ut exercendi ingenii causa Graecos libros Latino sermone absolverent. 4-Nostri consules regem inimicissimum ...
1
26 feb 2009, 15:10