Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
marty16venty
1. Post pugnam copiae ad castra remeabant, quia fessae erant. 2. Alexander, quod ad Indum fluvium pervenire sperabat, Graecos per loca deserta atque incognita ducebat. 3. Oppidani, quia cibi aquarumque penuria iam diu laborabant, ex oppido legatos ad Romanorum castra mittunt et indutias petunt. 4. Ab Africa in Italiam per Hiberiam perveniunt Poeni. 5. De coelo signum mirum et inauditum descendit. 6. Captivi a vallo ad castra ducebantur, quia Romanorum copiis impedimentum praebebant. 7. ...
1
12 gen 2009, 13:55

Cronih
1) Magister de deis sermonem discipulis faciebat et maxime de mercurio. 2) Senecae librum novum de otio capiam legamque. 3) Servi ignavi dominorum severorum verbis minisque de otio terrebantur. 4) Corinthum, clarum oppidum cum Marco et Tullia videbis et oppidum laudabis. 5) Vergilius clarus poeta de magna sapientia iudicabitur. 6) A Panaetio, bono philosopho de animo generoso multa verba dicebantur. Grazie Mille! :hi
1
12 gen 2009, 12:15

alessio_1993
ciao a tutti in una versione che mi sta venendo non riesco a capire il senso di queste frasi. Examinata Intaphernis (genitivo "di Intaferne") uxor ad regias fores statim advolavit. Cum nec lacrimis nec precibus modus faceret, hoc illi rex concedere se dixit, ut, si quem ex omnibus morti addictis salvum prae ceteris cuperet, is ei condonaretur. aiutatemi, non è per andare a scrocco...solo un aiuto! grazie mille anticipatamente! ps: nella prima frase ho messo :"morta la moglie di ...
1
11 gen 2009, 20:31

Mika_94
ciao a tutti...lo so che chiedo troppo...ma vi prego...riuscite a tradurre queste frasi...?? mi servirebbero entro domani mattina...! help me please! 1. Cincinnato (cincinatus,i) è un uomo onesto e coraggioso. 2. grandi vittorie di atlenti famosi sono celebrate dagli antichi poeti. 3. gli ambasciatori del Galli portano molti doni ai Romani. 4. Ascoltate attentamente,scolari, le parole e gli insegnamenti dei maestri! 5. Scongiurate (usa propulso,as,are), o dei, il pericolo della ...
1
11 gen 2009, 21:57

Heidi
Salve a tutti! ^^ Potreste per favore tradurmi queste 5 frasi dall’italiano al latino? Grazie mille in anticipo, baci! 1 oggi suole provare rincrescimento del lavoro, domani si dovrà pentire della sua indolenza. 2 noi abbiamo maggiormente compassione di coloro che non chiedono la nostra pietà che di coloro che insistentemente la sollecitano. 3 alessandro non si vergognò di aver distrutto tebe, che era la capitale della beozia. 4 i giudici ateniesi dovettero presto pentirsi di aver ...
1
11 gen 2009, 14:47

danilo77
raga mi fate gli esercizi su questa versione?grz a tutti!:satisfied L'asino e il cane Agricola, qui (che) sedulum asinum iam emerat, etiam lepidum catellum sibi (si) comparavit. Catellus domino carus erat et vitam in otio agebat; asinus contra onerosas sarcinas vehebat, aratrum cum equo in agris trahebat, molam in pistrino versabat, vitam miseram et asperam tolerabat, neque domini gratiam accipiebat. Nam dominus catello offam quotidie praebebat, asino paleam et exiguum cibum. Miser ...
1
11 gen 2009, 18:16

lietta9212
mi servirebbero le frasi dal libro ellenistì secondo volume dell esercizio 8.1 la numero 1 2 5 10 11 12prof mi puo risp presto ho tanta difficoltà grazie grazie come sempre
1
11 gen 2009, 16:57

Baby killeuse
Ciao, sn ancora io :hi domani dovrei essere interrogata e mi serviva la traduzione di queste frasette più specificare se sono soggettive o oggettive perchè non l'ho capito tanto bene.. Le ho già fatte, però vorrei correggerle con le vostre... Vi ringrazio di cuore!! 1) Licet me letere 2)Archytas Tarentinus dicebat nullam capitaliorem pestem quam voluptatem corporis hominibus a natura datam esse. 3) stoici censent sapientes sapientibus etiam ignotis esse amicos. 4) Thales aquam dixit esse ...
3
11 gen 2009, 10:56

Andry93
in questo esercizio bisogna prima sostituire il termine nella parentesi e poi radurre l'intera frase............lo so che vi chiedo molto ma se mi aiutaste ve ne sarei grato eccole: 1- Alteri consuli, Quirites, Bellum committamus,(all'altro) totius Italiae tutelam 2- Tarquinius tum rex fuit, (quando) esse Romae licebat 7- Si quis te percusserit in dexteram maxillam tuam, praebe illi et (l'altra). Grazie a tutti anticipatamente :hi
2
11 gen 2009, 15:25

abramo94
Roma [Latino - Italiano] : Italiae incolae agriculturam amant et terra industria sollertiaque agricolarum dat oleas castaneas,fabas,pira,mala,cerasa,frumentum. Italia clarorum poetarum patria fuit: Catullus,Horatius,Vergilius,Ovidius. Catullus cantavit humanam naturam, Horatius Romae gloriam,Vergilius Augusti famam. Etiam Ovidius poeta fuit sed pulchras puellas cantavit. Olim Roma sapientiae et iustitiae magistra fuit, sed etiam Europae et Asiae et Africae domina. Romae matronae filias bene ...
1
10 gen 2009, 15:00

morettinax
1 la fama di pompeo era immesa 2 è nota l'amicizia di publio e lelio 3 o,gaio mario,salva l'Italia! 4 i numidi assalivano le truppe di emilio e terenzio 5 L'accampamento di Pompeo era al di là del fiume 6 combatti,figlio mio,con la sorte avversa! 7 I iani non vedono le insidie dei Danai 8 I galli non fortificavanoen l'accampamento 9 il mondo è il tempio degli dei 10 i poeti celebrano la gloria degli dei cmq già le ho fatte ma credo ke qlk1 nn vada bn quindi vorrei vedere cm le ...
1
10 gen 2009, 17:23

Ametista
Ehi raga..nn riesco a tradurre qst frase con il participio perfetto..:no Potreste farlo voi??:thx Eccola: -Lex a tribuno rogata senatus iudicio permittitur. Grazie mille in anticipo..AmeTiSta...:dontgetit
1
11 gen 2009, 13:49

daddo--093
1) Multos timeat qui a multis timetur. 2)Leones et elephanti igne terrentur et terrebuntur. 3)Dux milites monuerat,ne hostium numero terrentur. 4)Hostes cum essent ex continenti visi,Coponius,qui classi praeerat,naves e portu eduxit. 5)In urbem tam palam intravistis,ut a multis visi sitis. 6)Naves a militibus in portu sunt detentae,ne tempestate vexarentur et delerentur. Per piacere traducetemi queste frasi entro il prima possibile..grazie..
1
11 gen 2009, 13:54

kilia
Est apud Cimmerios in cavo monte atra spelunca,sedes et penetralia ignavi Somni.Ibi numquam cum radiis suis sol intrat,quod nebulae caligine mixtae exhalantur humo.Ibi non alites cristati canunt,nec canes solliciti vel anseres voce silentia rumpunt;non fera, non pecudes,non rami flemine moti(=mossi),non linguae humanae convicia reddunt sonum.Muta quies loca habitat.Tamen a saxo fluit rivus Lethe cuius (=la cui)undae murmure somnos invitant.Ante fores antri fecunda papavera florent innumeraeque ...
1
9 gen 2009, 19:19

zep
Ego puer rogavi te Deum, auxilium et refugium meum, et clementiam tuam: nam in schola saepe vapulabant et flebam, quia et plagae meae ridebantur a maioribus viris et etiam a parentibus meis: ii enim certe mihi nullum malum optabant, sed verbera magistrorum meorum mihi magnum tunc malum fuerunt. Plagae a discipulis semper timebantur et nunc eos formidant, at parentes nostri ridebant ea tormenta, quibus nos pueri a magistris affligebantur. Nos discipuli ea cognovimus et timuimus, sed nostra ...
3
9 gen 2009, 15:16

marina93
:hi:lolvi prego ki m fa queste 3 frasi dall'latino all'italiano???? 16. Romulus Romam condidit et turbam finitimorum in oppidum recépit. 17. Commovit bellum Romae rex Tarquinius et cum multis populis dimicavit contra Romanos. 18. Mali amici pueris et puellis nocuerunt. Grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeee
1
10 gen 2009, 19:09

Cronih
Romae magistri in antiquis scholis saepe discipulis multas et antiquas fabulas narrabant, magister Tigurinus suis discipulis hodie claram fabulam narrabit: -"Hodie, discipuli, vobis de Theseo et Ariadna fabulam narrabo. Theseus Cretam venit et eum Ariadna, insulae domini filia, amat, Ariadnae enim Theseus dicit: "Si me adiuvabis in coniugio mecum te habebo". Itaque Ariadna illi monstrat labyrinthi exitum et Theseus Minotaurum intefecit. Postea Theseus ex labyrintho revertit et Ariadnam in ...
1
10 gen 2009, 13:38

ciccia94
In Harpyiarum insulis tertium oraculum Aeneae sociisque editur:"In Latii oris propter cibi penuriam mensas absumere congemini". E squalidis insulis Troiani in Epirum appellunt et Butrotum perveniunt, quia oppidum ab Heleno Troiano cum Andromacha recitur. Helenus Aeneae haeg praenuntiat:" Pelagus percurres et longe errabis. Primum in sicilia consistito, deind Cumas pergito et Sibyllam iucundis verbis blanditiisque demeteto: cum sibylla enim sub terram descendes et Inferos lustrabis; dandem ad ...
1
9 gen 2009, 14:30

Carmensita94
Mi servono entro le 19.30 Analizza e traduci le seguenti forme di verdi in -io: Perficiuntur,perfici,perficiemus,decipiebaris,decipis,decipe,decipimini, rapiebat,rapi,rapient,fugies,fugiebam,fugimus,aspiciebatur,aspiciemur,aspicitis,fodiunt, fodere,fodientus,excipit,excipiemus,excipiuntur,interficiebantur,interfici,interficientur. Vi prego per favore
1
9 gen 2009, 18:11

morettinax
particolarità della 2 declinazione 1)plini epistulae valde notae sunt 2)vergili atque Horati fama magna est 3)Fabi copiae in fuga impedimenta amittunt 4)Triumvirum copiae oppidum oppugnabant 5)Cur, Luci Aemili, proelium cum Poenis non commmittis? 5)Tribunus praefectum fabrum(gen) vocabit 6)Galli deum (gen) maxime Mercurium colebant 7)Sestertium (gen) acervi veram laetitiam non dabunt In poetae arca nummum(gen) acervus non est. grazie mille!!!!!!!!! urgenteeeeeeeeeee
3
9 gen 2009, 12:40