Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

1-consul pugnae signum daturus erat
2-de bello Gallico Caesar scripturus erat
3-Augustus legatos pacem petituros accepit
4-Romae Cincinnatus, postquam hostes fugavit, arans et serens vitam in agris agebat
grazie

Ho tradotto la frase:
Femina senum saepe sunt invalida
La moglie dei vecchi spesso sono deboli
Sembra strana, ho tradotto correttamente?
Grazie!

BUONGIORNO A TUTTI... MI SERVIREBBE AIUTO PER 4 FRASI DALL'ITALIANO AL LATINO. SONO POCHE MA ABBASTANZA LUNGHINE... SE MI POTETE AIUTARE VE NE SARO' GRATO.
1 SEI VENUTO IN TRIBUNALE CON UN INSIPIENTE:IL TUO AVVERSARIO INVECE VERRA' CON UN UOMO SAPIENTE, MEMORE DEGLI ANTICHI PRECETTI, E CERTAMENTE VINCERA' LA CAUSA.
2 CON CHI DICE LA VERITA' VIVIAMO IN UN'AMICIZIA FELICE,(IN UN'AMICIZIA) SEMPRE SOSPETTOSA E INFLEICE PER CHI INGANNA.
3 ENEA CON LA FLOTTA SUPERSTITE GIUNSE AL LIDO DI ...
Tunc Valerius hostem territum talis prodigii visu oculisque ac mente turbatum obtruncat. Corvus demum e conspectu evolavit et Valerium Romani postea Corvinum appellaverunt.

CIAO A TUTTI RAGAZZI HO UN BISOGNO URGENTE DI VOI!!!!!!!
HO 12 FRASI DA TRADURRE DAL LATINO ALL'ITALIANO CHI DI VOI MI POTREBBE DARE UNA MANO???
1)graeciae poetae sollemnibus insignia heroum gesta canebant.
2)Miseri captivi humilibus precibus victorum pietatem implorabant.
3)Multi volucres, passeris similes, omnes hortos occupant.
4)Mater suavi cantilena puerum sopiebant.
5)Olim humiles cauponae sobrium hospitium viatoribus praebebant.
6)Vergilius, illustris poeta Romanus, Aeneam ...

oggi il mio prof.mi ha dato 20 frasi da tradurre per domani potete aiutarmi?io sono riuscita a farne solo la metà. vuole anche l'analisi grammaticale ma questa ci penso da me. grazie anticipatamente piccola stella 93.
1)Me valde paenitet vivere.
2)Libeenter cognovi familiariter te cum servis tuis vivere;hoc prudentiam tuam, hoceruditionem decet.
3)Pudet me nontui quidem,sed Chrisippi.
4)Me vehementer vitae meae paeniteret, si in mea familiaritate locus esset nemini, nisi litigioso aut ...
odi et amo, quare id faciam fortasse requiris nescio sed fieri sentio exaucior.
Chi puo aiutarmi a tradurre queste frase grazie a tutti
1) Imperatoris virutem milites cognoscebant et vim laudabant.
2) Ulixes equum cum bove iungit ad aratrum
3) Canis suis aurem arripit
4) Caesar in Italiam magnis ititneribus contendit et duas legiones conscribit
5) Iudaei sue abstinent.
6) Haruspices iecinora hostiarum diligenter recognoscent.
7) Romani urbem Carthaginem non vi, sed fame ac siti expugnaverunt
8) Immodicae voluptates non solum corporis sed etiam animi vires ...
Romulus, dei Martis filius, Roman condit, postea finitimarum gentium multitudinem in civitatem recipit et ad ludorum spectaculum multas vicinas urbi nationes invitat. Sabinarum virginum subita raptio magnorum bellorum est causa. Romulus autem Fidenatium, veientium, Sabinorum et multarum finitimarum nationum copias vincit. Deinde in magna tempestate in caelum inter deos Mars eum assumit.
Potreste tradurmi e analizzarmi questa versione? Mucho Gracias :)
Publius Decius,cui cognomen Muri additum est,Valerio consule,tribunus militum fuit et legionibus praefuit. Cum olim exercitus Romanus in angustiis teneretur,Decius collem imminentem hostium castris occupavit,hostibus repentino impetu terrorem iniecit et consuli Valerio spatium dedit subducendi agmen n aequiorem loum.Quare ab exercitu donatu est corona civica quae dari solebat iis qui cives,obsidione ...

Mi servirebbe la traduzione di questa versione perpiacere, poichè la maggior parte di quella che ho scritto io non aveva molto senso -.-'':yes
grazie in anticipo:hi
In Aegypto apud Nili ripas vita floruit propter acquam fluvii quae=("la quale" ) terram luebat et luto agros fecundabat. Aegyptii vivebant ubi=("dove" ) fluebat Nilus:antiqui enim Aegyptum "domun Nili " appellaverunt. Ibi celeriter crescebat frumentum et annona igitur semper opulenta fuit. Aegyptii agricolae campos non ...
1. Magister dicit multus libros discipulos legendos esse.
2. Imperator dixit militibus pugnandum esse cum virtute.
3. Constat Romanis novas militum legiones conscribendas essa.
4. Antonius ingens bellum civile commovit, cogente uxore Cleopatra.
5. Nero urbem Romam incendit ut spectaculi eius imaginem cerneret.
6. Poenorum legati a Romanis captis sunt sed, iubente Scipione, dimissi.
7. Galli aurum acceperunt ne Capitolium obsiderent.
8. Ea re audita , omnis fere Italia Hannibalem deserit.

ciao ragazzi devo essere interrogato domani ma ho un mal di testa che non vedo più niente. mi affido alla vostra bontà, se potete traducetemi queste 5 frasi dall'italiano al latino
1 lo spudorato governatore aveva rubato da tutti i templi con audaci latrocini un ingente numero di statue d'oro e d'argento.
2 il traditore con atroce delitto aveva aperto una porta della città ai nemici.
3 i piccoli uccelli erano stati preda di rapaci e rapidi sparvieri che infestavano l'intera regione.
4 o ...

1 Τους μεν των στρατιωτων λογους παντας κατανοησον παρησθα γαρ και ηκουες α ελεγον οι ψεγειν εμε βουλομενοι
2 Ποια ψυχη της ανθρωπινης ικανωτερα εστι προφυλαττεσθαι η λιμον η διψος η ψυχη η θαλπη, η νοσις επικουρησαι η ρωμην ασκησαι η προς μαθησιν εκπονησαι
3 Εγω αμα τας φυσεις επισταμενος υμων, βουλομενων μεν τα ηδιστα ακουειν, αιτιωμενων δε υστερον, ασφαλεστερον ηγησαμην το αληθες δηλωσαι
4 Οι Αθηναιων προγονοι τους Αργειων τελευτησαντος επι τη Καδμεια ουκ ειασαν αταφους γενεσθαι
5 Ουτε ...

1. Neptunus praesertim ab oppidorum maritimorum insularumque incolis colitur: equi et tauri deo marino immolantur, templa et arae in oris aedificantur.
Ho tradotto: soprattutto Nettuno è onorato dagli abitanti della città marittima e dell'isola: cavalli e tori sono sacrificati al dio marino, templi e altari sono costruiti (in oris).
è giusta la mia traduzione? E come posso tradurre "in oris"?
2. Clara est Neptuni et Minervae controversia de Athenarum et totius Atticae tutela.
Ho tradotto: ...

SINE ULLA SPE SENEX DOMUM SUAM INTRAVIT NEQUE QUEMQUAM INVENIT
se riusciste a farmi una analisi del periodo e anche grammaticale ve ne sarei davvero grato.
Salve!! ^^
Mi serve analisi e traduzione di questa versione di latino:
IL FILOSOFO ARISTIPPO
Aristippus, qui inter Cyrenaicos philosophos excellentissimus habetur, naufragio eiectus ad Rhodiensium litus, cum geometrica schemata animadvertisset in arena descripta, exclamaisse dicitur ad comites suos: . Statimque in oppidum Rhodum contendit et ad gymnasium devenit, ibique de philosophia disputans a civibus muneribus est donatus ut non tantum se ornaret, sed etiam eis qui cum eo una fuerunt, et ...
AVREI BISOGNO DI FARE ESERCIZI SULLA TERZA DECLINAZIONE.
MI POTETE AITARE?
GRAZIE
1 - Pedibus iter longum erat.
2 - Consulum voluntate milites agros vastabant.
3 - Romae sunt multa regum et imperatorum sepulcra.
4 - Corporis labor firmat, animi defatīgat.
5 - "Flumĭni trado liberos meos", dicebat Rhea Silvia.
6 - Oratores saepe Catonis virtutem et pudicitiam laudant.
7 - Ancillae uminibus taedisque aulam illustrabant.
8 - Homini rationem dat natura.
9 - Athenarum lex oppidanis libertatem praestabat.
10 - Solis luce etiam in flumĭnis aquā proveninunt ...

BUONGIORNO A TUTTI! (SE NON VOLETE RISOLVERE TUTTO, ALMENO UNA PARTE!!!)
Vi chiedo aiuto per queste cosette di latino! E vi ringrazio sin da ora!
Qui sotto si tratta di riconoscere il congiuntivo indipendente:
- Ita procul absit,cum qua nihil recte fieri potest
- Utrum eius superbiam prius commemorem an crudelitatem?
- Malus civis,improbus consul, editiosus homo C.Carbo fuit. Fuerit aliis.Tibi quando esse coepit?
- Ne sint in senectute vires;ne postulantur quidem vires a senectute.
Hanc ...