Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

2 Frasi italiano-latino
Miglior risposta
Non sono molto sicura di queste frasi potreste aiutarmi per favore?
1.A Roma le matrone venivano considerate maestre di saggezza: infatti curavano la fattoria, grazie alle ancelle, con grande diligenza e preparavano sontuosi banchetti nuziali per le figlie di famiglia.
2.La mensa era ricca di vivande: infatti le ancelle allevavano galline e capre e offrivano le delizie in piatti d'oro e d'argento.
Grazie mille in anticipo!:)
qualcuno potrebbe tradurmi la versione un vivaio di viti???
Si vineam constituere vis,seminaria facere debes.Bonum est in eodem agro,quo vitem dispones,facere seminarium ,et multum refert loci natura.Nam si colles vineis occupabis,fac seminarium in sicco solo:hoc modo iam ab incunabulis vitis exiguo humore adsuescit;aliter si transfers de humido in aridum locum,viduata pristino alimento vitis deficit.
in puoi potreste farme l'analisi logica parola x parola in latino...

Mi aiutate con queste frasi? Grazie.
Miglior risposta
Sottolinea la frase subordinata poi analizzala specificando se si tratta di un'oggettiva (O) o di soggettiva (S) se il verbo è attivo(Att.) o se è passivo (Pass) e infine specifica se è un rapportò di anteriorità (An) contemporanità (C) o posterirità (P)
- E' noto a tutti che sei innocente
- Credo che tu abbia agito in maniera impulsiva
- Bisogna rispettare le leggi
- Vedrai che l'esame andrà bene
- Il re Numa diceva che le sue leggi gli erano state dettate dalla ninfa Egeria.
- E' ...
non ho tempo di tradurre queste frasi una mano perfavore è urgente
1) Magnus oecus villae Plinii aedificatus est qui auream cameram hospitibus ostendebat.
2)Multi cari amici in diaetam nostram heri venerunt. Quos benigne accepimus.
3)Tabernae aedificii Marcellae apud atrium sunt. Quae pulchras pergulas et lavatrinas habent.
4) Negotia viros firmant nam eorum longam adulescentiam reddunt.
5)Pater familias suos liberos ligit et eis semper consulit.
6)Magistram nostram diligebamus: mamoria ...
allora devo fare delle frasi latine in cui devo applicare analisi logica e traduzione elenco:
1)in silvis alaudae conunt feraeque rudunt
2)summa cum patientia atque diligentia ancillae epulas convivis parant
3)et deis et deabus aedificantur ab agricolis arae
4)cum graciae asia quoque a romanis subigitur
5)nymphae silvarum aquarumque ab agricolis poetisque deae putantur
6)agricolarum parvam pecuniam piratae subtrahunt, casas quoque miseras incendunt delentque
7) neque gloria neque ...
Traduci le seguenti frasi distinguendo i complementi di mezzo (M),modo(Mo),compagnia e unione(Cu),causa(Ca)
1. Horatii carmina cum voluptate legimus.
2. Lacedaemonii Pausaniam cum classe Cyprum mittebant.
3. Delicto dolere, correctione gaudere oportet (= bisogna+inf.)
4. Omnes aequo animo parent ubi digni imperant
5. Aesopus suis fabulis magnam laetitiam adulescentulis praebet.
6. Caesar longas vias incredibili celeritate conficiebat.
7. Per Cineam legatum Pyrrhus mulierum animos ...

Il viaggio di platone in egitto di valerio massimo(libro perducere)
Miglior risposta
salve a tuttiiiiiii la versione inizia -platon sortitus est patriam Athenas
e finisce-...effusam barabariam et flexuosos fossarum ambitum
grazie milleeeeeeeeee
mi serve la versione di latino tradotta: cicerone si compiece di essere accomunato nelle lodi a dolabella

Aiuto urgente latino!!
Miglior risposta
Potete tradurmi queste frasi?
1) Caesar multis necessariisque rebus in italiam revocabantut; tamen constituerat nullam partem belli in hispaniis relinquere, quod magna esse pompei beneficia et magnas clientelas in hispania sciebat.
2) Massilienses omnibus defessi malis, rei frumentariae ad summam inopiam adducit, bis proelio navali superati, crebris eruptionibus fusi, gravi etiam pestilentia conflictati ex diutina conclusione et mutatione victus-panicum enim vetus atque hordeum corruptum ...
mi potete tradurre questa versioncina x favore?????
In villa aedifica stabula:in locum calidum enim hiem se recipere debent bubilia.Fructus ,ut vinum et oleum,loco plano in cellis pone,item vasa vinaria et olearia ; fabam et faenum in tabulatis.provide locum ubi familia vivere et opere aut frigore aut calore fessa commode se recuperare potest.Proxime vilici ianuam cellam pone:vilicus ita introitum exitumque inspiciet,praesertim si nullus ostiarius est.Fac culinam quoque instructam,ubi hieme ...

Versione latino vittorie romane di Eutropio
Miglior risposta
Qualcuno avrebbe la versione di latino vittorie romane ? Inizio : hannibal multa civitates Romanorum
Fine: tertius frater Hannibalis
Olea sacra est minervae
Miglior risposta
per favore potreste tradurmi dal latino in italiano queste frasi grazie. olea sacra erat minervae
in altera parte ita res ab Lucullo, summo viro, est administrata, ut initia illa rerum gestarum magna atque praeclara non felicitati eius sed virtuti, haec autem extrema quae nuper acciderunt non culpae sed fortunae tribuenda esse videantur.
nell'altra parte così la cosa è amministrata da Lucullo, grande uomo, poichè quelli inizi grandi e brilanti sostenute delle campagne sembra che erano attribuiti non alla sua felicità, ma alla virtù, queste cose poi caddero all'ultimo recentemente non per ...

Non riesco a tradurre questa versione...
Miglior risposta
Salve a tutti =)
Potete aiutarmi a tradurre questa versione di latino sul nominativo?
Il titolo è "De Cereris et liberae cultu"
Ut vetus est opinio,insula Sicilia tota fuit Cereri et Liberae consecrata.Nam hae deae in iis locis natae dicuntur,atque raptam esse traditum est Liberam,quae eadem Proserpina vocatur,ex Hennesium nemore,qui locus umbelicus Siciliae nominatur. Ceres dicitur inflammasse taedas iis ignibus,qui ex Aetnae vertice erumpunt,iisque taedis orbem omnem peragrasse ...
Raga non capisco questa frase
Miglior risposta
ut, cum duobus in locis disiunctissimus maximeque diversis uno consilio a binis hostium copiis bellum terra marique gereretur, vos ancipiti contentione districti de imperio dimicaretis.
io ho tradotto:
affinchè, mentre sosteneva, nell'unica decisione delle due truppe nemiche, la battaglia per terra e per mare in due luoghi molto distanti e assai diversi, voi combattevate impegnati su due fronti contro l'impero.

Bucolica I, due versi che non capisco, mi aiutate?
Miglior risposta
Salve scusate ho tradotto la prima bucolica di virgilio ma non ho capiro il senso di questi quattro versi, potreste tradurli, così li confronto, perchè non ci sto capendo niente. Grazie infinite ^^
hinc alta sub rupe canet frondator ad auras, nec tamen interea raucae, tua cura, palumbes nec gemere aeria cessabit turtur ab ulmo.
Ecco sono questi scusate il disturbo :)

Epaminonda muore in battaglia versione corta
Miglior risposta
epaminonda muore in battaglia
Epaminondas,Thebanorum imperator apud Mantineam,cum,instructa acie,hostes laborantes instabat,cognitus a Lacedaemoniis,quod in eius pernicie tota patriae salus sita erat,universi in Thebanos impetum magna virtute fecerunt;nec abscesserunt priusquam magna caede Epaminondas,fortissime pugnans,sparo eminus percussus est atque humi concidit.Imperatoris casu aliquantum retardati erant Boeotii neque tamen pugna excesserunt priusquam repugnantes profligaverunt.At ...

3 frasi esercizio!!!!!!!!!!!!!!!!!
Miglior risposta
Riconosci i complementi espressi dalle parole sottolineate, analizza le frasi con l'analisi logica e traduci
- Vitae curas amicitia lenite, puellae!
- Propter modestiam tuam amicis et magistrae cara es.
- Interdum aut laetitia aut ira flemus.

1 frase!!!!!!!!!!!!!!
Miglior risposta
Riconosci il complemento introdotto dalla preposizione "di" e traduci solo la parola sottolineata
- Minerva era armata di corazza (lorica, ae)

LATINOOOO!!
Miglior risposta
Analizza (analisi logica) e traduci
- Puellae pila in area ludebant.
- In fossa ranae multae sunt.
- Cornelia florentiae in magna villa cum filiis suis habitat.
- In vinea uva nondum matura est.
- Magnae divitiae in insularum speluncis a piratis colliguntur.
- Sub terra aquarum venae sunt.