Traduzione frasi da latino a italiano
non ho tempo di tradurre queste frasi una mano perfavore è urgente
1) Magnus oecus villae Plinii aedificatus est qui auream cameram hospitibus ostendebat.
2)Multi cari amici in diaetam nostram heri venerunt. Quos benigne accepimus.
3)Tabernae aedificii Marcellae apud atrium sunt. Quae pulchras pergulas et lavatrinas habent.
4) Negotia viros firmant nam eorum longam adulescentiam reddunt.
5)Pater familias suos liberos ligit et eis semper consulit.
6)Magistram nostram diligebamus: mamoria eius semper nobis grata erit.
7)Lydia mea amica est ei saepe libenter cribo.
8)Fabii verba stulta erant: ergoeum reprehendam.
9)Illa grata mihi et amicis meis haud sunt.
10)Viri improvidi interdum se fortunae committunt: nos eos et illorum audaciam reprehendimus.
1) Magnus oecus villae Plinii aedificatus est qui auream cameram hospitibus ostendebat.
2)Multi cari amici in diaetam nostram heri venerunt. Quos benigne accepimus.
3)Tabernae aedificii Marcellae apud atrium sunt. Quae pulchras pergulas et lavatrinas habent.
4) Negotia viros firmant nam eorum longam adulescentiam reddunt.
5)Pater familias suos liberos ligit et eis semper consulit.
6)Magistram nostram diligebamus: mamoria eius semper nobis grata erit.
7)Lydia mea amica est ei saepe libenter cribo.
8)Fabii verba stulta erant: ergoeum reprehendam.
9)Illa grata mihi et amicis meis haud sunt.
10)Viri improvidi interdum se fortunae committunt: nos eos et illorum audaciam reprehendimus.
Risposte
Grazie mille sei un tesoro mi hai salvato la vita (metaforicamente parlando :)) la nove forse l'ho copiata male.. grazie ancora
1. E' stato costruito il salone della villa di Plinio che mostrava agli ospiti un soffitto d'oro.
2. Molti cari amici sono venuti ieri nel nostro appartamento. Li abbiamo accolti benevolmente.
3. Le botteghe dell'edificio di Marcella sono presso l'atrio. Hanno be balconi e stanze da bagno.
4. Le fatiche rafforzano gli uomini infatti rendono loro una lunga giovinezza.
5. Il padre di famiglia ama i suoi figli e provvede sempre a loro.
6. Amavamo la nostra maestra: il suo ricordo ci sarà sempre gradito.
7. Lidia è una mia amica e le scrivo spesso e volentieri.
8. Le parole di Fabio erano insensate: perciò lo rimprovererò.
9. (controlla se hai scritto bene)
10. Gli uomini incauti talvolta si affidano alla fortuna: noi critichiamo loro e la loro impudenza.
2. Molti cari amici sono venuti ieri nel nostro appartamento. Li abbiamo accolti benevolmente.
3. Le botteghe dell'edificio di Marcella sono presso l'atrio. Hanno be balconi e stanze da bagno.
4. Le fatiche rafforzano gli uomini infatti rendono loro una lunga giovinezza.
5. Il padre di famiglia ama i suoi figli e provvede sempre a loro.
6. Amavamo la nostra maestra: il suo ricordo ci sarà sempre gradito.
7. Lidia è una mia amica e le scrivo spesso e volentieri.
8. Le parole di Fabio erano insensate: perciò lo rimprovererò.
9. (controlla se hai scritto bene)
10. Gli uomini incauti talvolta si affidano alla fortuna: noi critichiamo loro e la loro impudenza.