Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Ho un disperato bisogni di aiuto mi servirebbero per domani...
Maxime mihi fuit optatum Romae esse tecum multas ob causas, sed praecipue, ut et in petendo et in gerendo consulatu meum tibi debitum studium perspicere posses. Ac petitionis quidem tuae ratio mihi semper fuit explorata, sed tamen navare operam volebam; in consulatu vero cupio equidem te minus habere negotii, sed moleste fero me consulem tuum studium adolescentis perspexisse, te meum, cum id aetatis sim, perspicere non posse. Sed ...

Niobe
apollo e Diana puniscono niobe che si vantava troppo della sua prole
niobe,tantali filia et Amphionis uxor,propter genus et formam superba erat sed praesertim magno liberorum numero.Superbia ei plurimum obfuit,liberos oppressura erat.Cum olim thebanorum sacerdotes paraturi erant sacra Latonae, Apollinis Dianaeque matri,niobe vehementer eos contempsit:.Quibus verbis Latona mota,liberos oravit ut iniuriam ulciscerentur.Itaque apollo et diana omnes niobae liberos interfecerunt:mortuis ...

x piacere mi potete trovare qst versione?????grazie....inizia ksì:Utilitatis in re publica saepe peccatur, ut in Corinthi disturbatione nostri.Durius etiam peccaverunt Athenienses, qui sciverunt ut Aeginetarum remigibus, qui classe valebant, pollices praeciderentur...... e finisce ksì:habuit quam umquam rebus secundis:nulla timoris significatio fuit, nulla mentio pacis.....grazie

(help)
apollonis delphici oracula magna admiratione.......... non in rebus externis posita est

M. Cicero Popilum Laenatem, Picenae regionis, rogatu M. Caelii....
...illud se caput ferre, quod pro capite eius quondam peroraverat.
grazie mille!!

CIAO A TUTTI RAGà.... HO BISOGNO URGENTEMENTE DI UNA VERSIONE CHE SI TROVA A PAGINA 490 DEL LIBRO CONTEXERE ESERCIZI DEL PRIMO.... LA VERSIONE è LA NUMERO 12.
SI INTITOLA: ENEA ARRIVA IN ITALIA....di LIVIO...
VI PREGO è URGENTISSIMO...MI SERVE PER OGGI POMERIGGIO PRESTO...QUALCUNO PUO AIUTARMI...VI PREGO!!!
LE PRIME PAROLE SONO:satis constat Aenean,domo profugum...

Mi serve 1 aiuto x una frase che si trova all'interno della versione:
Quello che non riesco a tradurre è [prior tibi obviam venit]
Il contesto in cui si trova: Non me,magne Alexander,capite damnare debes,alterum enim deum voluntas ad letum destinavitnon ego sed asinus,quem ante me agebam,[prior tibi obviam venit.
Non me, grande Alessandro,devi condannare a morte poichè la volontà di Dio destinò uno dei due alla morte,non io ,ma l'asinaio che esercitava prima di me[..]
Se qlc può ...

allora le versioni sono:
Crasso
Tradunt Crassum foedus et amicitiam cum Caesare Pompeioque patra¬visse atque imperium Orientis regionum obtinuisset. Plurimas ac magni¬ficentissimas villas et domos Romae habebat, sed maiores divitias sum¬mopere optabat. Ideo contra Persas, ditissimas ex omnibus gentibus, exercitum duxit. Romanae legiones complures victorias reportaverunt magis virtute militum quam ducis peritia. Sed Persarum rex, callidior quam fortior, amicorum consilio Romanum exercitum in ...

servirebbe la traduzione di questa versione :D
le prime guerre dei romani
1a frase
adsidui vero et anniversarii romanorum hostes ab etruria fuere veientes, tamen extraordinariam manum adversus eos promisit privatumque gessit bellum gens una fabiorum.
ultima frase
veii capti sunt post decennem obsidionem
l'autore è floro
grazie:thxmi :thxmi

testo: Tuscorum potentia ante Romanorum imperium late terra marique potebat. Maris Superi Inferique,quae Italiam tamquam insulam cingunt , nomina Tuscorum potentiae argumentum sunt: nam alterum Tuscum, usitato vocabulo gentis Etruscae , alterum Hadriaticum mare ab Hadria, Tuscorum colonia , vocabant Italicae gentes ; Graeci autem haec maria Tyrrhenum atque Hadriaticum vocabant. In Tyrrheno mari Romani multa proelia pugnaverunt praesertim contra Carthaginienses ; in Hadriatico mari autem Romani ...

1. a mercurio, maiae filio, superum mandata in terras portabantur et statim antiqui deum mandatis parebant
2. vita nostra numquam secura est quia homunibus bona et mala fortuna tibuit semperque tribuet
3. propter frumenti inopiam a tribuno copiae sociorum revocatae sunt
4. forunae suae vir faber erat est et erit
5. quia plebs optimatium superbia rebellaverat consulibus oboedientiam recusavit
6. in deorum numero a romanis silvanus servabatur: nam silvanus silvas curabat per ...

ciao ragazzi ho bisogno del vostro aiuto..sn tornata gg a skuola e x dm ho qst versione ke nn riesco a tradurre...aiutatemiiii!!!!!!!!!!!
Sed, ut solebat C. Lucilius saepe dicere, homo tibi subiratus, mihi propter eam ipsam causam minus quam volebat familiaris, sed tamen et doctus et perurbanus, sic sentio neminem esse in oratorum numero habendum, qui non sit omnibus eis artibus, quae sunt libero dignae, perpolitus; quibus ipsis si in dicendo non utimur, tamen apparet atque exstat, utrum ...

avrei bisogno di questa:
pausanias lacedaemonius magnam belli gloriam turpi........................itaque pausanias fame et frigore confectus est

Scipio, ut in cospectu terra fuit, precatos deos ut bene rei publicae res eveniret, dare vela et terram petere iussit. Vento eodem ferebantur, sed nebula sub idem fere tempus quo pridie orta conspectum terrae ademit et ventus premente nebula cecidit. Nox deinde incertiora omnia fecit; itaque ancorsr, ne aut inter se cuncurrent naves aut terrae inferrentur, iecere. Ubi illuxit, ventus idem coortus, nebula disiecta, aperuit omnia Africa litora. Scipio quod esset proximum promunturium percontatus, ...

ciao mi servirebbe questa versione:
antiquis temporibus romani domi militiaeque bonos mores...............multos homines simulatores dissimulatoresque reddidit

Libro: Scrinium pag 46 n°3 "canne:roma sul ciglio del baratro"
bello punico secundo romanorum...
...praeclaram victoriam comparaverunt

Autore:Plinio il vecchio
Titolo:Un agricoltore laborioso
Testo in latino(inizio):C.Furius Chresimus, e servitute liberatus, cum in parvo admodum agello largiores multo fructus perciperet quam ex amplissimis vicinitas, in invidia magna erat, ceu fruges alienas perliceret veneficiis.
(Fine):Omnium sententiis absolutus itaque est.
Grazie infinite anticipatamente!!

allora le versioni sono:
Crasso
Tradunt Crassum foedus et amicitiam cum Caesare Pompeioque patra¬visse atque imperium Orientis regionum obtinuisset. Plurimas ac magni¬ficentissimas villas et domos Romae habebat, sed maiores divitias sum¬mopere optabat. Ideo contra Persas, ditissimas ex omnibus gentibus, exercitum duxit. Romanae legiones complures victorias reportaverunt magis virtute militum quam ducis peritia. Sed Persarum rex, callidior quam fortior, amicorum consilio Romanum exercitum in ...

CRASTINO:caesar,advocata contione,milites militari more ad pugnam cohortatus est,sua in eos perpetui temporis officia predicans.hac habita oratione,exposcentibus militibus et studio pugnae ardentibus,tuba signum dedit.erat tum evocatus in exercitu caesaris,nomine crastinus,vir singulari virtute,qui superiore anno apud eum primo pilum in legione decima duxerat.hac,signo dato:"sequiminime,"inquit,"magnipulares mei,et vestro imperatori,quam constituistis,operam date.unum hoc proelium superest;quo ...

salve ragazzi potete aiutarmi sono disperata!! grazie 1000
la versione è di quintiliano- istitutione-liber 10- 1
Idem nobis per Romanos quoque auctores ordo ducendus est. Itaque ut apud illos Homerus, sic apud nos Vergilius auspicatissimum dederit exordium, omnium eius generis poetarum Graecorum nostrorumque haud dubie proximus. Vtar enim verbis isdem quae ex Afro Domitio iuvenis excepi, qui mihi interroganti quem Homero crederet maxime accedere "secundus" inquit "est Vergilius, propior ...