Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Ciao, qualcuno ha la versione di questa? :lol
Emilio Paolo
Cum contra Perseum regem L. Aemilius Paulus consul dimicavisset, eum vicit et occidit viginti milia peditum eius.Equitatus cum rege integer fugit; Romani centum milites amiserunt. Urbes Macedoniae omnes, quas rex tenuerat, Romanis se dediderunt: ipse rex venit in Pauli potestatem. Sed honorem ei consul tribuit: nam eum ad pedes suos cadere non permisit et iuxta se in sella collocavit. Macedones et Illyrios Romani liberos esse ...
REGA ME SERVE LA TRADUZIONE DI QST VERSIONE...VI PREGO...SI INTITOLA:LA DISTRUZIONE DI TROIA LA 1 RIGA è COSI:PRIAMUS REX TROIAE LOCUPLES ET BEATUS ERAT...VI PREGO ME SERVE...GRAZIE
Ciao raga,
il prof ci ha assegnato per le vacanze 3 versioni dal libro Sermo Latinus (esercizi 1).
In pratica ci sono 3 biografie. Una di Publio scipio l'africano maggiore, l'altra di cornelio silla e l'ultima di marco tullio cicerone (non sono gli autori ma il nome dell'opera). Su internet non le trovo... mi aiutate? sono lunghissimeeeeeee! :° :(
Ora vi do la frase iniziale:
1) Publius scipio ex virtute africanus dictus, iovis filius creditus: nam antequam ...
ragazzi x favore mi servirbbero queste due versioni: la 1 si intitola prometeo dona il fuoco agli uomini...la 1 righa:prometheus hominis corpus luto formativ...la 2 si intitola il mito di meleagro e la 1 riga è cosi:althaea thestii filia ex oeneo....se volete ve la scrivo tuttta quanta...grazie 1000...sono nelle vostre mani...
1-Darius,ne vivus in hostium potestatem veniret,in media pugna e curru desilit,equum arripit et veloci fuga in tutum se recipit.
2-Exercitum strenua cum servitate ad officium belli exercebant patres,ne animo carerent milites neve ratione imperator.
3-Lycus Dircen in matrimonium duxit,cui suspicio incidit virum suum clam cum Antiopa concubuisse;itaque imperavit famulis ut eam in tenebris vinctam clauderent.(ig.)
(argomento delle frasi e` la volitiva)
in questo esercizio potete dirmi anche ...
[greek]Ὅτε φίλιππος ἤδη ἐπὶ τὴν Κόρινθον ἐπήλαυνεν[/greek]
chi mi traduce questa frase non vi preoccupate se nn ha molto senso fa parte della versione diogene durante l'assedio a corinto. segue un periodo che dice che gli abitanti udita la notizia che è espresssa nella frase da tradurre, si preparano a combattere.
devo tradurre questo pezzo di versione...
illi propter hominum multitudinem et veterem belli gloriam paucitatemque nostrorum facilem sibi victoriam existimabant ;attamen tutius arbitranbantur obsessis viis ,commeatu intercluso,sine ullo vulnere victoriam obtinere;si autem propter inopiam rei frumentariae romani se recipere coepissent,eos impeditos in agmine et sub sarcinis infirmiore animo adoriri cogitabant
aiutatemi x favore il resto della versione l'ho fatta ma questo pezzo non riesco
amicitia praemium et solacium humanae vitae est. Nihil est, cum in secundis, tum in adversis rebus, homini dulcius, nihil utilius amicitia. Verus amicus est enim vitae socius et particeps. Si ortus pulcherrimi pueri, si nuptiae dilectissimae filiae, si salus optimi filii domum laetificavit, amicus adveniet et suo gaudio gaudium tuum augebit; sic tristis ac sollicitus es, amicus maxime te corroborabit, auxilium consiliumque maiore etiam cura praebit. Nec minus utilis est amicitia in ...
I GRECI RESPINGONO L'ATTACCO DEI PERSIANI
Anno quingentesimo ante Christum natum Iones a Persis defecerunt et Athenienses viginti naves miserunt ut Ionibus auxilium ferrent,Eretrienses autem quinque.......................
: tum Persae omnes copias in campum Marathonium deduxerunt: sed in pugna Athenienses supariores fuerunt hostesque pepulerunt.
FILéMONE E BAUCI
Vivebant olim in Phrygia Philemo et Baucis,pius vir et pia femina...........................
:" Mandate nobis templum ...
post ascanium in Latio regnavit fiius Silvius,qui casu quodam in silvis natus erat.Is aeneam Silvium genuit,id deinde Latinum Silvium.Ab hoc civitates(comunità) aliquot conditae sunt, quarum incolae ex nomine eius appellati sunt Latini.Postea cognomes "Silvius" secutum est omnes qui in Latio regnarunt, inter quos Tiberinus fuit,qui,cum in traiectu Albulae amnis submersus esset,nomen Tiberim flumini dedit.Deinde regnavit Agrippa,Tiberini filius; post eum Romulus Silvius.Hic fulmine ictus est et ...
ciao mi potete tradurre queste frasi xfavore? il piu presto possibile grazie
Alexander non solum magnis belli victoriis clarus, sed etiam iracundia nimioque ardore apud suae aetatis scriptores notus fuit.
Fabulas de vitiis hominum apud Phaedrum poetam, de deum amoribus apud Hyginum mythorum scriptorem legimus.
Vi atque ingegno clarus erat Miltiades.
ORIGINE DEI RE ETRUSCHI:
quidam Demaratus corinthius,cum Cypselum,suae patriae tyrannum ferre non posset,fugit cum magna pucunia ac se contulit Tarquinio,in Etruriam. cum adscitus esset inter cives a Tarquiniensibus,in ea civitate domicilium suum collocavit et ex foeminia Tarquiniensi duos fiios procreavit atque eos omnibus artibus erudivit.cum deinde obiissent Demaratus et maior filius,minor romam migravit et facile in civitatem receptus est propter suam umanitatem et doctrinam.ibi tam ...
Ciao!!! E' la prima volta che scrivo. Avrei bisogno della traduzione di queste frasi:
1) Primo vere frigora dissolvuntur atque in nemoribus et in silvis arborum frondes virescunt
2) Graeci urbem Troiam novem annos oppugnabant; decimo autem anno urbs capitur et Graeci in patria remeant.
3) Cato Maior etiam in senectute semper operosus erat suisque consiliis iuvenum mores regebat.
4) Post reges Romae consules summum imperium obtinent.
5) Adverso proelio multi milites ab hostibus necantur, ...
mi servirebbe questa versione..qualcunodi voi può aiutarmi??
Post tarquinium Priscum Servius Tullius primus iniussu populi regnavisse traditur, quem ferunt madre nobili sed captiva natum esse. Cum domi Tarquinii educaretur atque ad epulas regis adsisteret, non latuit scintilla ingenii quae iam elucebat in puero. Itaque Tarquinius, qui admodum parvos habebat liberos, sic Servium diligere visus est ut is eius filius haberetur vulgo: eum enim omnibus iis artibus, quas ipse didicerat, erudientum ...
Salve!!!!Mi servirebbe la traduzione di 3 versioni...:dontgetit
La 1° si intitola "quintus marcius coriolanus" ed è di Eutropio.
Inizia con "septimo decimo anno postquam reges ab urbe eiecti erant..."
e finisce con "Atque hic secundus post tarquinium fuit, a quo contra patriam copiae ductae essent."
La 2° si intitola "la tomba del re ciro" da Curzio Rufo.
Inizia con "Ab Alexandro deinde ventum est in urbem Parsagada..."
e finisce con "...tamquam virum plebeium sepultum esse."
La 3° ...
CUIDAM mercatori graeco,qui in aegyptum migraverat ut merceturam faceret,una filia fuit,cui nomen rhodopis fuit.Haec,quae ceteras puellas suae aetatis pulchritudine superbat,olim ad flumen Nilum venerat ut vestes lavaret.Cum postea sandalia in litore deposuisset,in flumen per undas processit ut corpus aquarum frigore recrearet.Subito vultur,quem aegyptii inter aves sacras numerant,de caelo devolavit,unum ez sandaliis puellae arripuit et ad tribunal evolavit,ubi Psammeticus rex sedebat ut litium ...
Vi chiedo in ginokkioXD se mi aiutate a cercare questa versione di cicerone. il titolo che mette il libro è: elogio di cesare che ha sottomesso valorosamente la gallia.la versione inizia con: Bellum gallicum,patre conscripti,caius caesar imperator confecit. e finisce con:Antea parvam gallie partem tenebamus,nunc idem est extremum imperii nostri terrarumque illarum.
in qualunque caso grazie in anticipo a tutti.
[ho cercato tra quelle che c'erano già sul sito però bho potrebbe essere un pezzo ...
Buongiorno A Tutti..mi servirebbo due versioni..
1)Titolo:La Prima impresa di Ercole
Alcmena duos genuerat filios,ex Iove Herculem,posteraque nocte ex Amphitrione Iphiclem.Octavo mense postquam hi nati erant,duos angues immanes Iuno misit in eorum cunam ut infans Iovis filius occideretur.Cum hos vidisset,Alcmena perterrita Amphitrionem maritum vocavit,sed parvulus Hercules,cum angues ambobus manibus corripuisset,eos strangulavit. Sunt qui dicunt Amphitrionem ipsum,ad sciendum uter puer ...
è l'esercizio 1 pag 166 di optime *__*
c'è da analizzare i participi e indicare il verbo da cui derivano.. boh! :con
io non ci ho capito nnt =.=
mi date una mano?
data,vulnerato,praebiti,cogitaturae,dictura,lectis,gestarum,
optatas,neglectarum,domituri,excitatum,paratorum,
adductas,fictae,captis,expulsi,impulsa,incensuro,visos,tactae,
statuto,secreturis,saeptorum,rectus,repetitura,pressis,
missurus,infractae,iniectum,acturarum,perculsi
grazie :cry:love:hi