Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Titolo : L'offerta della vedova povera
Inizio :" Και καθισας ο Ιησους κατεναντι του γαζοφυλακιου , εθεώρει πᾣς ο οχλος βαλλει......"
Autore : VANGELO DI MARCO
Ragazzi se la trovate aiutatemi..grazie
risp

1) Ὁ χρυσους στέφανος ἦν ἱερός τῆς Ἀθηνᾶς τῆς τῶν τεχνῶν θεᾶς.
2) Ἔστι ἐν Λεχαίῳ ἱερόν καί ἀγαλμάτιον χαλκοῦν τοῦ τῆς θαλάττης θεοῦ.
3) Διπλῆ μαχαίρας πληγή τῷ ἀνδρείῳ στρατιώτῃ τόν θάνατον τόν αἰφνίδιον πορίζει.
4) Ταῖς μέν ἁπλαῖς ψυχαῖς ὁ τῶν Χριστιανῶν Θεός τήν τῶν οὐρανῶν βασιλείαν προσνέμει, ταῖς δέ διπλαῖ καί κακόνοις αἰώνιον καί ἀργαλέαν ποινήν.
5) Ὦ θεοί, εὖνοι ἔστε καί τούς νεανίας ἀπό τῶν ἄνων ἑταίρων τῶν τε διπλῶν φίλων ἀπείπγετε.
6) Ἐν ταῖς τῶν πλουσίων οἰκίαις ὑπό τῶν δούλων ...

ragazzi ki è ke mi aiuta su questa versione..il titolo è : prudenza di un generale romano...la 1 riga è:livius salinator,dux eximiae virtutis et rei militaris peritus...se volete ve la scrivo anche tutta...aiutatemi

ciao a tutti...ho il compito in classe di letteratura latina...ke si basa principalmente tra le differenze tra cicerone e sallustio...qlkn mi sa dare qlc link o qlc differenze??
è urgente!!
grazie

IL CONSOLE M. ATTILIO ARRESTA LA FUGA DEI SUOI
Iam exiguum inter duas acies erat spartium, et stabant expectantes dum ab hostibus prius impetus, prius clamor inciperet. Sua sponte, inter invitos tergiversantesque, segnis pugna clamore incerto atque impari coepit; nec vestigio quisquam movebatur. Tum consul Romanus, ut rem excitaret, equitum paucas turmas extra ordinem immisit. Inde paulum irritata pugna est; sed aliquanto et impigre magis et plures procurrerant Samnites, et turbatus eques sua ...

1)Valerio Massimo dedica la sua opera all'imperatore Tiberio
Te igitur huic coepto, penes quem hominum deorumque consensus maris ac terrae reginam esse voluit, certissima salus patriae, Caesar, invoco, cuius caelesti providentia virtutes, dequibus dicturus sum, benignissime foventur, vitia severissime vindicantur: nam si prisci oratores ab Iove optimo maximo bene orsi sunt, si excellentissimi vates a numine aliquo principia traxerunt, mea parvitas eo iustius ad favorem tuum decucurrerit, quo ...

saepe inter homines de vera beatitudine vitae magna disputatio et contentio est

cari ragazzi mi servirebbe il vostro aiuto x delle frasi dall italiano x domani grazie mille x l aiuto
1 si narra che cicerone era stato informato dei progetti di antonio da ottaviano al quale era stato ordinato di sconfiggerlo
2 e stato tramandato che spesso l imperatore cludio a cui mancava il favore del senato chiedeva il parere ai liberti
3 si narra che i liberti adularono l imperatore cludio he li aveva sempre favoriti
4 si dice che annone invidio annibale non approvo le sue decisioni ...

Ciao ragazzi, ho assolutamente bisogno d qst versione d latino! m salvereste se riuscite a farmela!
cum gallus et pavo in area inter se sapius de principatu altilium contenderent, victoria dubia erat.tum gallus arbitrum contrversia requisivit accipitrem ut iudex esset sibi propitius. putabat enim se cum adversario in accipitris conspectum venturum esse et eum ab ave rapaci devoratum iri. cum autem gallus et pavo venissent ante iudicem- id officium quidem accipiter praestabat- ut causam suam ...

qualcuno mi può aiutare con qst versione? non riesco a trovarla da nessuna parte! :-/
grazie 1000!
ciao,
Fa'

3 frasi latino-italiano:
1)Ingenii vis bonis praeceptis alitur et crescit
2)Flumen Arar(Saona) per fines Haeduorum et Sequanorum influit
3)Nolite vim vi repellere
2 italiano latino
1)Non solo gli uomini ma anche gli dei temevano l'ira di Giove, perchè Giove era il re dell'olimpo.
2)Gli Elvezi ritenevano angusto il loro territorio in rapporto al loro numero e alle loro ricchezze
grazie

è di cesare...si intitola: informazioni infondate
l'inizio è : est autem hoc gallicae consuetudinis
grazie..

Tum Pluto conscius sceleris fuit atque parvum remedium invenit: nam veniam audacis furti petivit et Proserpinae sponsae dixit: "Per dimidiam anni partem in terra cum matre eris, inter rosas suaviter olentes et fruges maturas. Autumno autem, vitae in terris immemor, in Avernum, meum regnum, revertes".
Mi affido a voi mi serve Per Domani pomeriggio Max per le 16.
Grazie ^^

ciau a tutti ragazzi avrei da tradurre una versione di cesare che s'intitola "frenetica attività di Cesare e inizia così:"caesari omnia uno tempore erant agenda" e termina così:"sed per se, quae videbantur, administrabant."
spero che possiate aiutarmi vi voglio bene baci dada :hi

Salve, sono nella piu' totale disperazione. Mi servirebbero due versioni che dovevo fare per le vacanze:
una memoria eccezzionale
dicunt, cum cenaret in Thessalia Simonides Ceus apud Scopam fortunatum hominem et nobilem cecinissetque carmen quod in hospitem suum scripserat in quo magna laus poetarum more, de Castore et Polluce scripta erat nimis Scopam sordide Simonidi dixisse se dimidium eius pretii quod panxerant pro illo carmine ei daturum esse; reliquum a suis Tyndaridis quos aeque ...

ki si fa i compiti di latino durante le + belle vacanze di tutto l'anno??..ovviamente non io!!..e ora sn 1 po'..cm si può dire.."nei caz*i"!!
vi prego..help me pleaseeee!!..sn x domani..e indovinate 1 po???..la prof è pure stordita e non sa fare le fotocopie!!e alcuni pezzettini alla fine delle frasi..nn si leggono..
1)Sul(e nn si legge) picio Galba C. Aurelio Cotta consulibus bellum cum rege Philippo inceptum est.
2)Natura duc(..) multae artes repertae sunt
3)Helvetii, reiecto nostr(..) ...

IL SENATO DICHIARA GUERRA A FILIPPO DI MACEDONIA
Anno quingentesimo quinquagesimo primo ab urbe condita, bellum cum rege Philippo initum est, paucis mensibus post pacem Carthaginiensibus datam. Primum eam rem P. Sulpicius consul ad senatum rettulit, qui decrevit ut consules maioribus hostiis rem divinam facerent; post hanc rem divinam ut de re publica deque provinciis senatum consulerent. Per eos dies et litterae ab M. Aurelio legato et M. Valerio Laevino propraetore adlatae sunt et ...

dunque,mi servirebbe la traduzione di altre due versioni,purtroppo non ho ancora dizionario completo o traduttore quindi in questo periodo non so come arraggiarmi,ringrazio tutti come sempre per la disponibilità:
1)Condita civitate quam ex nomine suo Romam vocavit,haec fere egit.Multitudinem finitimorum in civitatem recepit,centum ex senioribus legit,quorum consilio omnia ageret,quos senatores nominavit propter senectutem.tum cum uxores ipse et populus suus non haberent,invitavit ad ...

:thxragazzi...mi servirebbe l'analisi dell'11 versione del 6° libro del de bello gallico...

eadem animorum praesumptio in militibus eius fuit: nam,obliti coniugum suarum et ipsorum liberorum, omne aurum Persarumnet cuncti Orientis iam quasi suam praedam existimabant nec ipsius belli periculorumque eius rationem habebant.