Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
hackersupremo
mi potreste fare questi esercizi di inglese? x favore grazie mille
4
7 mar 2009, 12:43

tesoromio
1) ho capito come funziona l espansione dell ottetto! ma a che scopo? per riuscire a formare ulteriori legami? 2)mi spiegate in parole molto semplici i composti ionici? c entra qualcosa tipo un legame cristallino.. 3) perchè nel legame di valenza non può avvnire il legame pi greco senza che sia avvenuto quello sigma?il legame sigma lega solo orbitali s-s p-p e p-s?o anche d e f? grazie mille bacioni
1
6 mar 2009, 18:33

piccoletta90c
dovrei tradurre queste frasi, potreste aiutarmi? grazie mille in anticipo... 1-Moveat ille mihi risum, ego fortasse illi lacrimas movebo. 2-negant quemquam esse virum bonum sapientem. Sit ita sane: sed eam sapientiam interpretantur, quam adhuc mortalis nemo est consecutus. 3-Licet ipsa vitium sit ambitio, frequenter tamen causa virtutum est. 4-Utinam ne ego quidem essem 5-Utinam sapientia mea digna esset opinione vestra 6-Utinam in sententia permansissem! 7-At tibi di faciant ...
3
11 feb 2009, 15:08

max292
Ciaoo mi servirebbe un'aiuto a fare una versione il titolo è Nerone fa l'attore l'autore è svetonio. Nero solitus cantare erat romae. Olim cunctis flagitantibus caelestem eius vocem, respondit se in hortis suis cantaturum esse. Sed , cum etiam milites , qui tunc excubabant , adderent suas precibus vulgi , se in theatro repraesentaturum esse pollicitus est libens ; ac sine mora nomen suum in albo citharaedorum iussit adscribi. Intravit in Scaenam ordine suo , simul ingressi sunt praefecti ...
5
6 mar 2009, 17:36

babi92
mi serve un discorso in inglese. l'argomento è l'America.Se l'America è cambiata dp la distruzione delle torri gemelle avvenuta il 11 settembre 2001,e cosa è cambiato in America dp qst avvenimento? mi aiutate? grazie mille
5
5 mar 2009, 10:24

magnuccia94
tum C.Mucius,iuvenis nobilis generis,senatus consensu in castra hostium atque inde in regis tabernaculum mutata veste penetravit.Hic tamen ob errorem vestitus et ornatus,ferme paris,scribam pro rege sica percussit.Iuvenis romanus doluit infelicem exitum conatus PERFAVORE ME LE TRADUCETE???..il resto della versione l'ho ftt..
3
6 mar 2009, 17:27

Alex94
Traduci le seguenti espressioni. Iovis aedem visitabimus - optimatium aedes splendidae erant - sociorum opem petivimus - suas opes imperator ducebat - familiae opes augebantur - salis marini mica - patris mei sales - optimatium partes - maritima Britanniae pars - Ciceronis facultates - discipulis rrecitationis facultatem dare - Rhenus flumen finis Galliae erat - Aequi fines suos amiserunt. Grazie!
5
6 mar 2009, 15:16

cilieginarossa
Rettitudine degli antichi Romani. Apud Romanos antiquos multi clari viri,more frugi agricolarum,cum sudore glebas vertebant;agriculturae studebant(si dedicavano alla)non propter delicias sed propter angustiam rei familiaris.Saepe senatus hos(questi)viros ab aratro arcessebat et ad dictaturam vel ad consulatum eligebat;hi(questi)stivam relinquebant,ingentes exercitus ad victoriuam ducebant,libertatem reipublicae muniebant;deinde,post magistratum,sponte scipionem eburneum deponebant et ad aratri ...
2
6 mar 2009, 13:32

simone144
Avrei bisogno del vostro aiuto per la traduzione di questa frase: -Si aliquando alicuius furore et scelere concitata manus ista plus valuerit quam vestra ac rei publicae dignitas, me tamen meorum factorum atque consiliorum numquam, patres conscripti, paenitebit. (Cicerone) Grazie in anticipo :hi
3
5 mar 2009, 15:20

pau_sini
Si kiama la sconfitta di canne, perfavore aiutatemi, anke se nn la fate tutta fa nnt anke meta perfavore. Hannibal in apuliam pervenerat: contra Carthaginiensium exercitum paulus Aemilius et Terentius Varro ab urbe Roma signa moverunt. Paulus ad cunctationem propensior erat; Varro contra, paulo audacior atque ferocior, acriora consilia agitabat. Consules cum legionibus apud Cannas castra loco munitissimo posuerunt; ibi insitam Varronis temeritatem fortuna, levium proeliorum successu, ...
3
6 mar 2009, 11:40

blood
1)Orgetorix, triduo intermisso, cum omnibus copiis hostes sequi coepit. 2)diligite inimicos vestros, benefacite his qui vos oderunt. 3)senatu odit te, afflictorem et perditorem non modo dignitatis et auctoritatis, sed omnio ordinis ac nominis sui. ragazzi avrei bisogno solo di queste x favore...grazie 1000 in anticipo!!
5
6 mar 2009, 15:07

simythebest
CHI MI DA LA TRADUZIONE DELLA VERSIONE "LA LEGGENDA DI ENEA" DI TITO LIVIO?
5
5 mar 2009, 17:03

luca91
mi potreste fare questi 2 esercizi di latino? x favore grazie mille TRASFORMA QUANDO SIA POSSIBILE LE SEGUENTI PROPOSIZIONI FINALI IN RELATIVE FINALI,E TRADUCILE 2 legati missi sunt ut de pace agerent. 3 non tacebo ut a vobis verum cognoscatur. 4 dictator creatus est ut bellum cum aequis gereret. COMPLETA LA TRASFORMAZIONE DI CIASCUNA COPPIA DI PROPOSIZIONI IN UN PERIODO CONTENENTE UNA CONSECUTIVA E TRADUCI LE FRASI.(cioè devo inserire sui puntini il verbo al tempo appropiato e poi ...
3
4 mar 2009, 17:55

simone144
Avrei bisogno del vostro aiuto nella traduzione di queste due frasette. Potete aiutarmi? Grazie mille in anticipo... 1- Paenituit iurasse patrem. (Ovidio) 2- Si piguisset vos in Africam traicere, hodie in Italia Hannibalem et Carthaginienses hostes haberetis. (Livio) P.s prima sono pronte meglio è :satisfied grazie mille ancora..:hi
3
4 mar 2009, 16:37

pau_sini
Nihil est paytia dulcius; nihil optabilius,nihil iucundius; regionem igitur et urbem, ubi maiores nostri domicilium collocaverunt, ubi est domus avita, ubi parentes et sodales et amici vitam degnut, carissimam habemus et summo amore diligimus. Sunt quidem multae urbes clariores atque opulentiores quam nostra; at omnibus patriam anteponimus. Non aliter optim i filii matrem et patrem unice diligunt, nec parentes fama clariores aut copiis ditiores exoptant. Miserrima vero est exulis vita; etiam si ...
3
5 mar 2009, 11:52

ladystar93
ciao raga..mi potete aiutare con questa versione?? si chiama INTEGRITà MORALE DI ARISTIDE di PLUTARCO ed è del libro greco nuova edizione es 2 a pg 28 n 13.. vi pregoo aiutatemii... grazie.. (scusate ma è un pò storta..)
4
4 mar 2009, 15:23

blood
1)nolite existumare maiores nostros armis rem publicame ex parva magnam fecisse. 2)cum germinare videris morum, iniuriam potestea frigoris timere nolito. 3)nolite, iudices, exstimare eos, qui nondum ad honores accesserun, non expectare huius exitum iudicii. 4)nolite pati, patres conscripti, regnum Numidiae, quod vestrum est, per scelus et sanguinem familiae nostrae tabescere. 5)dinis impii ne placare audent deos. ragazzi ho una montagna di compiti da fare, mi riuscireste a tradurre le ...
3
4 mar 2009, 15:19

ravenMony
ciao a tutti, per compito devo fare una versione di plutarco:con. non sapendo come e dove trovare una tastiera in greco, per scrivere almeno 1 parte di versione, posso solo dire l'argomento:la venuta di filosofi greci a roma. se qualcuno mi può aiutare per la traduzione e il proble della tastiera gliene sarei grata!!! grazie 1000!!!:hi
2
6 mar 2009, 16:04

marco369
1)L'uno e l'altro libro sono utili e piacevoli: scegliete qualsivoglia dei due 2)Nella legione vi erano soldati vili e soldati generosi: gli uni abbandonarono l'accampamento, gli altri lo difesero con gran coraggio. Per favore aiutatemi...grazie in anticipo
1
6 mar 2009, 16:14

foffy
ragazzi ciauuu vi volevo chiedere se mi potevate aiutare con questa frase...non ci riesco :S:S Statim me perculso ad meum sanguinem hauriendum, et spirante etiam re publica ad eius spolia detrahenda advolaverunt omnes. ho idetificato i gerundivi : "ad meum sanguinem hauriendum" e "ad spolia detrahenda" grazie =D
1
6 mar 2009, 16:56