Scuola

Discussioni su temi che riguardano Scuola

Alberghiero

Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero

Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Storia dell'arte / Tecnica

Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo

Storia

Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?

Spagnolo

A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo

Psicologia / Pedagogia

La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...

Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Italiano

Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita

Inglese

Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...

Informatica

La materia preferita da Geek e Nerd

Geografia

"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua

Altre materie

"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori

Francese

La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni

Filosofia

Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia

Estimo

Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua

Economia aziendale

Un po' di economia per il proprio business

Discussioni Generali

Sulla skuola, in particolare...

Diritto

Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto

Chimica

La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate

Biologia

E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo

Tedesco

Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...


Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
iva97Q
Traducete, x favore , in latino le seguenti forme verbali passive. -fui amato; siete stati toccati , fu onorata, foste guidati, furono mossi, sono stati nominati,sono stata difesa, sono stato rimproverato, siamo stati schiacciati, sei stata rapita, sono state punite, siamo state consegnate, sono state mescolate, fummo accusati, siamo stati portati, fosti giudicato, è stato concesso.
4
20 ago 2012, 12:59

sem299
per favore nn è ke uno di voi mi può scrivere la scheda libro e una trama(quasi tt il racconto)di''sulle tracce dell'uomo ombra''(la mia prof è un poco...e quindi mi serve ke il testo sia lungo)vi prego mi serve!
2
20 ago 2012, 16:57

Roberta Serra
riassunto torneranno le quattro stagioni
1
21 ago 2012, 11:49

SuperSuperman
Canone classico Miglior risposta
Cosa si intende per canone classico in storia dell' arte?
2
20 ago 2012, 15:37

Steve90
Come solfeggiare in 6/8 , qualcuno sa dove posso trovare qualcosa che mi aiuti a capire ??????????????
2
21 ago 2012, 10:54

SuperSuperman
Quale tipo di tempio è stato più utilizzato da Etruschi e Romani?
1
20 ago 2012, 15:09

hamming_burst
Hi, I have a question for translating a word in Italian. Which is the correct translation of “The magnitude of gradient”? magnitudo (I read this…), norma, intensità, other…
3
18 ago 2012, 14:10

mirietta100
Mi volgete i verbi coniugati al presente storico, al perfetto? Post innumeras et claras victorias, Cyrus, iam Asiae dominus, Scythis bellum indicit. Erat tunc Scytharum regina Tamyris (= Tamiri, nom.), femina strenua et belli perita, quae (che, nom.) non muliebriter Persas timebat. Cyrus copias in Scytharum agros ducit ibique castra ponit; postridie autem magnam vini copiam epularumque delicias in castris relinquit et fugam improvisam simulat. Regina tunc adulescentulum filium cum magnis ...
1
20 ago 2012, 12:47

Michela<3
Sto cercando la traduzione di una versione latina che s'intitola un massaggio difficile da recapitare di Cesare. Inizia così: Caesar venit magnis itineribus in Nerviorum fines. Ibi ex captivis cognoscit obsidionem contra castra Ciceronis adhuc geri atque summo in periculo rem esse, multis defensoribus interfectis et vulneratis.... grazie in anticipo!!
3
18 ago 2012, 17:03

Neepleez
A settembre, dovrò fare gli esami integrativi (scritto e orale) di economia aziendale e spagnolo per passare alla 2° quindi devo studiare gli argomenti di 1°. Chiedo a chi ha già fatto se gli esame sono difficili. Sto studiando ancora ma qualche volta la paura mi blocca. Grazie in anticipo.
0
19 ago 2012, 16:22

mirietta100
Devo fare lo schema logico di questo libro, mi potete aiutare? (Situazione iniziale, rottura dell'equilibrio, evoluzione, ricomposizione dell'equilibrio e situazione finale) Ho già cercato riassunti su internet, ma non mi hanno aiutato molto. Grazie mille a chi mi aiuterà!
1
19 ago 2012, 14:08

nicole2000
le regge dei sgnori erano private o amministrative? Aggiunto 19 minuti più tardi: aiutatemi è molto urgente!!!!!!!!!!!!!!
3
18 ago 2012, 06:48

Romy1997
mi traduce questa versione urgente Consules usque ad carthaginem processerunt,deinde manlius,multis vastaris et viginti septem militibus hostium captis,victor romam revertit;atilius regulus in africam remansit atque ,tribus carthaginiensum ducibus victis,decem et octo milibus hostium caesis,quinque milibus cum decem et octo elephantis captis,septuaginta quattor civitates in fidem accepit.tum victi carthaginienses pacem a romanis petiverunt.quam cum regullus nollet nisi durissimis ...
1
18 ago 2012, 10:44

Romy1997
mi traduce questa versione urgente Consules usque ad carthaginem processerunt,deinde manlius,multis vastaris et viginti septem militibus hostium captis,victor romam revertit;atilius regulus in africam remansit atque ,tribus carthaginiensum ducibus victis,decem et octo milibus hostium caesis,quinque milibus cum decem et octo elephantis captis,septuaginta quattor civitates in fidem accepit.tum victi carthaginienses pacem a romanis petiverunt.quam cum regullus nollet nisi durissimis ...
1
18 ago 2012, 10:43

sneomatte94
Mi potreste dire quali sono i messaggi che Calvino vuole trasmettere nei seguenti romanzi: il barone rampante, il cavaliere inesistente e il visconte dimezzato? é davvero urgente! é tutta mattina che li cerco senza riuscire a trovare niente! ..ringrazio anticipatamente!
1
18 ago 2012, 11:59

sem299
aiuto mi serve urgentemente la scheda libro/sulle tracce dell'uomo ombra/di joan lowery nixon entro il 21/08/12
2
17 ago 2012, 16:55

Isabeau99
Cari amici, non vi chiedo di farmi l'analisi logica perchè in primis sono contraria e poi perchè la so fare e l'ho fatta, ma chiedo solo come interpretate alcuni elementi delle frasi sui quali sono incerta. Frase 1 ogni estate vado al mare dai miei nonnie resto lì circa due settimane. Cos'è dai miei nonni? pensavo a complemento d'agente ma il verbo non è in forma passiva. Voi che ne pensate? Frase 2 Anita è una ragazza dotata di senso dell'umorismo cos'è dotata di senso ...
7
17 ago 2012, 19:30

aleworf
Postero die helvetii castra movent. idem facit caesar equitatumque omnem, ad numerum quattuor milium, quem ex omni provincia et haeduis atque eorum sociis collegerat, praemittit, ut videat hostium iter. nostri equites cupidius novissimum agmen hostium exagitant locoque alieno cum equitatu helvetiorum proelium committunt. E' mettà versione del libro facile discere pag 178 n 4.
1
17 ago 2012, 16:02

mirk95
"puerulo me"... Miglior risposta
Ciao a tutti.. Vi chiedo una cosa un po' banale... "Puerulo me" so che vuol dire "quando ero piccolo"... solamente che vorrei sapere come fate a tradurlo.. Sul dizionario puerulo è o un dativo o un ablativo e me è accusativo... è per caso qualche forme speciali del nominativo o dell'accusativo??? Grazie 1000 in anticipo...
1
17 ago 2012, 19:34

gohan22
Ciao, sto svolgendo esercitazioni nel tradurre frasi dall'italiano all'inglese, conoscete qualke ottimo traduttore online ke nn sbaglia la grammatica?? in modo che posso confrontare quando traduco la frase..alcuni traduttori mi fanno confondere, xkè mettono ad esempio have al posto di did e così via e quindi sbagliano la grammatica e di conseguenza nn posso confrontare la frase ke ho tradotto, esiste 1 traduttore online ke traduce in maniera esatta le frasi, senza errori grammaticali?? se si, ...
3
14 ago 2012, 09:40