Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Il titolo della versione è: L'audacia dei Romani risolve una situazione disperata.
Inizio:Cumiam amplius horis sex continentr pugnaretur ac nn solum vires...
Fine:Quo proelio facto postero die Galba, maxime frumenti commeatusque inopia permotus, in provinciam reverti contendit. Di Cesare

ciao scusate mi serve assolutamente per doma
questa versione
"da alcune sorgenti sgorgano acque letali" di vitruvio
la prima frase è:
"inveniuntur aquae genera mortifera, quae, per maleficum sucum terrae percurrentia,......"
l'ultima frase è:
"quod mortiferam aquam dicitur habere"
ciao e grazie della disponibilità

annibale passa le alpi (da livio)
Hannibal, postquam superavit Pyrenaeum saltum, per galliam ad Alpes pervenit.Montium altidudo nivesque propre caelo immixtae,...

cum M.Minucius Rufus et P. Cornelius consules essent, Carthaginienses bellum Romanis rursus indixerunt. Hannibal, Carthaginiensium dux, suas copias congregavit et Saguntum, Hispanniae civitatem Romanis amicam, oppugnare statuit. Huic Romani per suos legatos denuntiaverunt ut bello abstineret. Is legatos contumeliosis verbis dimisit. Romani suos legatos etiam Carthaginienses miserunt, ne bellum contra socios populi Romani gererent. Carthaginienses durum responsum reddiderunt. Interea Hannibal ...

Allora è una versione mi serve fino ad ornati è di cicerone e si intitola i tre generi dell'eloquenza..ed inizia con
Tria sunt omnino genera dicendi, quibus in sigulis quidam floruerunt, peraeque autem, id quod volumus, perpauci in omnibus.Nam et grandiloqui...
serve urgente per oggi, per piacere! grazie 1000

Ciao raga mi servirebbero queste frasi
1.Aetatem puerorum, quos ludus sollicitat, tenet piscandi, navigandiatque etiam natandi studium (Quint).
2. Cum apes evolaturae sunt, consonant vehementer.
3.Carmina Catulli lecturieramus, sed librum non invenimus.
4.Notissima est clades quam Romani apud Cannas acceperunt.
5.Qui in divitiis felicitatem reponit, est homo stultus.
6.Amare debemus eos quoque qui nos non amat.
Grazie 1000 in anticipo

Sto facendo un esercizio dove ci sono 13 frasi...
alcune le ho già tradotte, per altre non riesco a trovare un'uscita..mi potreste aiutare in qualche modo x favore??
Bisogna compleare con il pronome relativo opportuno...ecco qui...
- Ingratus est______ beneficium,_______ accepti, accepisse negant. (Sen.)
- Discipuli,______ a maistro lafti sunt, seduli sunt et magnam sapientiam ostendunt.
- Equitatus adventus,________ diu ecspectaveramus, multarum rerum gestarum novis initium ...

mi trovate qst versione?????grazie......Xerxes, bellum contra Graecos a patre Dareo coeptum renovare volens, magnum exercitum conscribebat et ingentem classem parabat......finisce kosì: tandem mulier quaedam consilium scribentis detexit.Lacedaemoniorum ephori, cum ceram eroserunt, belli consilia legerunt.....grazie 1000

Ciao raga!
In questi giorni i professori ci hanno ovviamente riempito di compiti e pagine da studiare:mad
Per martedi' devo fare la versione intitolata " Cicerone scrive al suo liberto Tirone", tratta da Epistulae - Ad Familiares - 16 - 9. Ecco il testo che dovrei tradurre:
Nos a te, ut scis, discessimus a.d. IV Non. Novembr. Ante diem V Kal. Decembr. servus Cn. Plancii Brundisii tandem aliquando mihi a te exspectatissimas litteras reddidit datas Idibus Nov., quae me molestia valde ...

mi potreste tradurre questa versione per piacere
grazie
Nulla res per triennium nisi ad nutum istius iudicata est: nulla res cuiusquam tam patria atque avita fuit quae non ab eo imperio istius abiudicaretur. Innumerabiles pecuniae ex aratorum bonis novo nefarioque instituto coactae; socii fidelissimi in hostium numero existimati; cives Romani servilem in modum cruciati et necati; homines nocentissimi propter pecunias iudicio liberati; honestissimi atque integerrimi absentes rei facti indicta ...

vir supra humanam potentiam magnitudine animi preaditus.... e' di giustino.

ciao ragazzi, dovrei kiedervi un favore, (prima di tutto scusate x l'altra volta ke ho aperto 2 thread ma nn avevo letto il nuovo regolamento, quindi vi porgo le mie scuse) per domani avrei delle frasi, ed ho tantissimi compiti, potreste aiutarvi? sono semplici, vi prego grazie
1 Athenarum incolis Spartae minae molestae sunt
2) Spartae incolae, Athenis copias praebete atque Persas vincite
3) Athenae iustitiae magistra, litterarum patria, Graeciae gloria erant
4) Mater familias ancillas ...

Aiutatemi vi prego con questo pezzo di versione che nn rieco a tradurre grazie.
la versione si intitola i pirati delle isole baleari le prima parole sono: baleares insulae incursionibus...
la frase che mi serve in particolare è questa:
ei occurrerunt et statim lapidum saxorumque nimbo operuerunt. sed non diu romanos lapidatione terruerunt: nam ut primum pilorum nostrum vim senserunt in tantam trpidationem inciderunt ut in abditissima insularum litora confugerunt, unde marcellus ...

Titolo: Aesopus et servus profugus
Autore: Fedro
Mi serve per oggi verso le 5 del pomeriggio
Testo:
Olim servus, dominum naturae asperae fugiens, Aesopo occurrit, qui :"Cur tam es confusus?". Tum ille :"Dicam tibi clare, pater; semel et iterum tibi tutus querelas meas patefeci, qui semper mihi benevolentissime offuisti. Mihi plagae supersunt, cibus deest; dominus sine viatico me mittit in villam; si domi cenat, ei tota adsum nocte; si advocatus foras cenat, sub tectis non insum, at usque ...

Hola! xd Gentilmente m potreste tradurre queste frasi? Grazie mille >_< Vi prego rispondetemii
1.Bello punico secundo Hannibal, populi Romani hostis, magna militum caede Romanorum copias profligabat apud Trasumenum.
2.Pompeius sub noctem naves solvit.
3.Villam sub radicibus montis et contra ventos pone: ita aestate habet umbram, hieme solem.
4.Orationum mearum unam habui in senatu (= da senatus, us abl.sing.)Kalendis Ianuariis, alteram ad populum de lege agraria, tertiam de Othone, ...

vi prego aiutatemi ho troppo bisogno della traduzione di questa versione di Cicerone..
L'origine del linguaggio e delle città
Plerique rerum scriptores eos homines,qui ex terra primitus(in origine)nati sunt,cum per silvas et campos erraticam degerent vitam,nec ullo inter se sermonis aut iuris vin**** cohaererent,sed frondes et herbam pro cubilibus,speluncas et antra pro domibus haberent,bestiis et fortioribus animalibus praedae fuisse commemorant.Tum ii,qui aut laniati effugerant aut laniari ...

Ciao....mi servirebbe la traduzione di queste frasi...è urgentissimo...mi serverebbe entro stasera....vi ringrazio anticipatamente... le frasi sn queste:
1. Moleste fero, mi Lucili, Flaccum, amicum tuum, ex urbe abire.
2. Saepe mala magis inbecillitate nostra quam suis viribus valent.
3. Omnia mea tua esse volo.
4. Placet suapte natura virtus.
5. Militibus non licet suo loco cedere.
6. Meo in pectore optium consilium est conditum.
7. Nostrum desiderium tui maximum est.
8. Stulti sua ...

mi serve la versione "la guerra tra roma e sanniti" di eutropio

Aiutatemi a tradurre questa versione di Gellio please!
Si kiama "reazione risentita di Scipione Africano" il testo è questo:
Petilii quidam tribuni plebis a M., ut aiunt, Catone, inimico Scipionis, comparati in eum atque immissi desiderabant in senatu instantissime, ut pecuniae Antiochinae praedaeque in eo bello captae rationem redderet; fuerat enim L. Scipioni Asiatico, fratri suo, imperatori in ea provincia legatus. Ibi Scipio exsurgit et prolato e sinu togae libro rationes in eo scriptas ...

scustae qualcuno mi potrebbe dare un aiuto nn so fare queste frasi qualcuno mi può aiutare a farle per piacere.grazie
vi prego se potete aiutatemi sono disperato