Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
bhtt
ciao a tutti...sto cercando una delle collaboratrici del "latin team"...tale pukketta...perchè avrei bisogno di un chiarimento a proposito di una traduzione di una versione postata da lei...cm faccio a mettermi in contatto cn lei...ringrazio chiunque mi aiuti in questa disperata ricerca...
6
8 ott 2007, 14:57

dado92
mi servirebbero queste 2: 1)descrizione dell'asia asia, in tertia orbis terrarum parte disposita............in anno bis metit fruges. 2)meraviglie del mondo apollonie in epiro in monte de terra exit flamma............candidis et nigris, aureis laminis vinctis. grazie
2
8 ott 2007, 15:46

Scoiattolina
Ciao a tutti!! Vi chiedo aiuto con questa versione di latino.. Quintus Metellus bellum in Hispania contra Celtiberos gerebat; et cum urbem, quae caput erat gentis illius, obsideret, vir quidam nobilis in obsessa urbe, nomine Rethogenes, ad Metellum trasfugerat, cum filios in oppido reliquisset. Irati, cives Rethogenis filios obicere ictibus machinae statuerunt. Rethogenes dixit Metullum oppugnatione non desistere. At Metellus obsidionem solvit quia nolebat in patris conspectu filios ...
5
6 ott 2007, 13:57

denise
mi aiutate con queste versioni??? la prima si intitola "pompeo cerca rifugio in egitto" pompeius ad ancoram una nocte constit et,... la seconda si intitola"uno stratagemma di annibale" annibale nell 190 A.C, dopo aver messo in fuga antioco, giunse a creta,... grazie per l aiuto!!
5
7 ott 2007, 22:07

stefanya
mi trovate qswt versione k inizia kosì: Brundisio profecti sumus pridie kalendas Maias: per Macedoniam Cyzicum petebamus. e finisce kosì:ego velim existimes me vehementus tua miseria quam mea commoveri. grazie
1
8 ott 2007, 13:34

xPannaMontatax
Ciao! Potreste tradurmi gentilmente questa versione x domani? grazie mille In Harpyiarum insulis tertium oraculum Aeneae sociisque editur: " In Latii oris propter cibi penuriam mensas absumere cogemini". E squalidis insulis Troiani in Epirum appellunt et Butrotum perveniunt, quia oppidum ab Heleno Troiano cum Andromacha regitur. Helenus Aeneae haec (= queste cose) praenuntiat: "Pelagus percurres et longe errabis. Primum in Sicilia consistito, deinde Cumas pergito et Sibyllam iucundis verbis ...
1
8 ott 2007, 13:10

silurook
Mi traducete queste frasi in latino? vi ringrazio....mille grazie. 1)Catilina adulescentes,quos illexerat, multis modis mala facinora edocebat 2)Adherbal Romam legatos miserat, qui senatum docerent de caede fratis. 3)Nihil aliud a vobis, patres conscripti, nisi huius temporis totiusque mei consulatus memoriam postulo. 4)Germanorum feminae lineis amictibus corpora velantur, nudae brachia et lacertos :lol
2
4 ott 2007, 21:08

blakman
raga mi serve aiuto su questa frase di latino...His amicis sociisque confisus Catlina opprimundae rei publicae consilium cepit.(Sall.)raga poi vorrei sapere anke se è possibile trasformare il gerundivo in gerundio...grazie in anticipo
5
7 ott 2007, 17:17

ilovetheoc91
Qualcuno sa dove posso trovare questa versione?!? l'autore è Sallustio!! grazie in anticipo.
5
7 ott 2007, 13:03

Iloveyou
ciao!! mi potreste tradurre questa versione?? IL RACCONTO DI ANDROCLO di gellio INIZIO: CUM PROVINCIAM AFRICAM DOMINUS MEUS PROCONSULARI IMPERIO OBTINERET, FINE: DIMISSUS EST ET POENA SOLUTUS,KEOQUE EI DONATUS EST. vi prego traducetemela al più presto....ce la ho bisogno....heeeeeeeeeelp grazie raga!!!! eheheheheheh :thx:thx:thx:dozingoff:dontgetit vi prego traducetemelaaaaaaaaaaaaaaaa...io nn rieso!|!!!
5
6 ott 2007, 16:56

lucarighi
Per favore aiutatemi non chiedo una versione intera ma solo questa frase su cui mi sn bloccato aiutatemi per favore. Achivis Apollinis fuit responsum eum qui primis litora troianorum attigisset periturum esse.
3
7 ott 2007, 16:51

Tsetsy
La fortuna di Ciro. (Cicerone) Lysander Lacedaemonius, cuius summa fuit virtus, ad Cyrum minorem, Persarum regem, olim venit et huic ea dona tradidit, quae socii ad illum mittebant. Rex hospitem magna comitate accepit et ei quendam agrum suum ostendit, qui apud regiam erat. Lysander, postquam in eo omnia attente inspexit, haec dixit regi, quocum mabulabat: "Nullum unquam agro, rex, hoc amoeniorem ego vidi. Quis has arbores tanto ordine posuit? Quis illa viridaria descripsit, quorum flores tam ...
6
7 ott 2007, 10:22

djzarok
kiedo gentilmente la traduzione di qst versione.... ringrazio in anticipo... N.B. dal latino in italiano....
7
7 ott 2007, 12:52

xPannaMontatax
Titolo versione: I Doveri del fattore Autore: Catone x Domani Vilicus ne sit ambulator, sobrius sit semper, familiam exerceat: consideret iussa domini, ne censeat sapere se plus quam (= più che) dominum. Rem divinam, nisi Compitalibus, in compito aut in foco ne faciat. Semen, cibaria, far, vinum, oleum mutuum (= in prestito) numquam det neve iniussu domini credat aliis. Duas aut tres (= due o tre, acc.plur.) familias habeat, rationem cum domino saepe putet. Boves magna cum diligentia ...
4
7 ott 2007, 10:32

dega
potete farmi questa versione?: Dei praecepta simplicia et vera sunt: quantum valeant in animis hominum, cottidiana experimenta demonstrant.Da mihi virum iracundum,maledicum,effrenatum: paucis dei verbis tam placidum quam ovemk reddam. Da cupidum, avarum, tenacem: iam tibi eum liberaliorem dabo et pecuniam plenis manibus donantem. Da tibi timidum doloris et mortis.iam cruces et ignes et Perilli taurum contemnet. Da libidinosum, adulterum, ganeonem:iam sabriorem, castiorem, continentiorem ...
1
7 ott 2007, 11:53

Jinx
Ciao...avrei bisogno di un aiuto con una versione... Haec sunt Macedonum praemia, quorum abuteris sanguine! At tibi triginta milia mulorum captivum aurum vehunt, cum milites nihil domum praeter gratuitas cicatrices relaturi sunt. Quae tamen omnia ferre potuimus antequam nos barbaris dederes. Persarum te vestis et disciplina delectat; patrios mores exosus es. Persarum ergo, non Macedonum regem occidere voluimus. Tu Macedonas voluisti genua tibi ponere venerarique te ut deum. Miraris, si ...
4
7 ott 2007, 11:11

candygirl
Chi mi può aiutare con questa versione? Decessit Alexander mense Iunio, annos tres triginta natus, vir supra humanam potentiam magnitudine animi praeditus.Prodigia magnitudinis eius ipso ortu nonnulla apparuere. Nam ea die, qua natus est, duae aquilae tota die perpetes supra culmen domus patris eius sederunt, omen duplicis imperii, Europae Asiaeque, praeferentes.Eadem quoque die nuntium pater eius duarum victoriarum accepit, altera belli Illyrici, altera certaminis Olympici, in quod ...
2
6 ott 2007, 17:08

chatullo
ciao a tutti, io non ho studiato latino ma mi serve la traduzione di questa semplice frase...."la famiglia è sacra" grazie
2
6 ott 2007, 17:36

19very90
vi metto i verbi potete dirmi tempo e modo di ognuno??? certum esse facto intulerunt conlamatum est versi creaverunt dixit auitum est recesserunt convenerunt conscribitur posita sunt cepisse iacabant
1
6 ott 2007, 15:25

19very90
raga quale preposizione in latino è preceduta da dum???
1
6 ott 2007, 15:29