Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Alex94
Ciao!Non ho capito questi 2 esercizi di latino!!!Uff 1. ) Indica la funzione logica e il caso che richiederebbero in latino i sintagmi sottolineati nelle seguenti frasi 1. Viviana (.........) stava attenta al mio discorso (............) 2. Con l'avarizia (............) Paperone accumulò una fortuna (.......). 3. Monica , moglie di Andrea (..............) è famosa per il suo fascino(..........). 4. In molte case romane non esistevano finestre (..........). 5. Serena ...
4
27 set 2008, 13:33

Manuele
3)Dionysium cognovi quom doctum, quod mihi iam ante erat notum tum sane plenum offici, studiosum etiam meae laudis(Cic) 7)P.Considius,qui rei militaris peritissimus habebatur,cum exploratoribus praemittitur(Caes) 9)Quid turpius quam legitimarum et civilium controversiarum patrocinia suscipere, cum sis legum et civilis iuris ignarus?(Cic) -------------------------- 2)Nero,ut aliarum virtutum ita veritatis in primis amantissimus,ad investigandum caput(=le sorgenti) Nili miserat(Sen) ...
3
26 set 2008, 13:15

AnesteticiSorrisi
Ciao, mi servirebbe la traduzione di queste frasi sul caso dativo perchè purtroppo non riesco a tradurle in un italiano decente, 1) Hortensius contra me dicturus est, cui summam copiam facultatemque dicendi natura largita est 2) iniura mihi honori summo fuit 3) caesari persuasum est se salvum esse non posse, si ab exercitu recesserit 4) erat ei pecuaria res ampla et rustica bene culta et fructuosa 5) pittacus ille, qui septem sapientium numero est habitus, cum Mythilenaei multa milia ...
5
26 set 2008, 15:33

alessio_1993
sono riuscito a tradurre una frase di livio, però compare un verbo "congeri" che viene da congero, ma che modo è? che tempo? anche sul dizionariolatino.it non riesco a trovare "congeri" fatemi sapere se c'è qualche particolarità. cmq sono appena in quinta ginnasio, potrei anche avere una dimenticanza..non so..aiutatemi! grazie
8
26 set 2008, 18:53

max-rosy
ragazzi mi servirebbero urgentemente le frasi dal latino all'italiano: 1 vercingetorix, ubi de caesari adventu cognovit, ab appugnatione desistit atque obviam caesari proficiscitur. 2 cupio et iam pridem cupio aegyptum visere. 3 dum haec a caesare geruntur, treviri titum labienum adoriri parabant. 4 iugurtha equitabat, iaculabatur, cursu cum aequalibus certabat, leonem atque feras primus feriebat, minime de se loquebatur. 5 britanni ex silvis rari propugnabant, nostrosque intra ...
3
26 set 2008, 21:19

erikuzza91
Titolo : IRREPRENSIBILE ATTICO è di Nepote Mendacium neque dicebat neque pati poterat.Itaque eius comitas non sine severitate erat neque gravitas sine facilitate,ut difficile esset intellectu,utrum eum amici magis vererentur an amarent.Quidquid rogabatur, religiose promittebat,quod non liberalis,sed levis arbitrabatur polliceri,quod praestare non posset.Idem in tenendo quod semel anniusset,tanta erat cura,ut non mandatam,sed suam rem videretur agere. Vi ringrazio in anticipo
1
26 set 2008, 14:05

french7
uomini di fronte alla morte socrates in carcere, cum e vita excessurus esset,dum cicutam bibebat,cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens et cum amici quaererent:"quis successor regni tui deligendus?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset et mortiferum vulnus in pectore accepisset,quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici ...
3
26 set 2008, 14:05

lorynzo2
Titolo: Racconto sintetico della guerra civile. Autore: Da Eutropio Versione: Caesar vacuam urbem ingressus, dictatorem se fecit. Inde Hispanias petiit. Ibi Pompeii exercitus validissimos cum tribus ducibus, L. Afranio, M. Petreio, M. Varrone, superavit. Inde regressus, in Graeciam transiit, adversum Pompeium dimicavit. Primo proelio victus est et, fugatus, evasit tamen, quia, nocte interveniente, Pompeius sequi noluit; dixitque Caesar, nec Pompeium scire vincere, et illo tantum die se ...
3
26 set 2008, 15:52

Ardith
Ciao! Sto traducendo questa frase: Hamilcar, Carthaginiensium dux factus, brevi tempore omnia oppida Africae abalienata (abalienare = indurre alla ribellione) patriae restituit. O provato a tradurre così (c'è participio perfetto) Hamilcar, eletto re dei Cartaginesi, dopo aver indotto alla ribellione (abalienata) per breve tempo (brevi tempore) tutte le città dell'Africa (omnia oppida Africae), patriae restituit. Questo patriae restituit non riesco a tradurlo.. oppure mi dite dove ho ...
3
26 set 2008, 15:05

Epsi
Alexander moriturus omnibus militibus postremam salutationem dare cupiebat. Itaque ductus in editissimum urbis locum ad conspectum suum milites admisit dexteramque suam flentibus porrexit. Omnes lacrimantes ipse non sine lacrimis consolatus, quibusdam mandata ad parentes eorum dedit: adeo sicuti in hostem, ita et in mortem invictus animus fuit. Postquam milites dimissi sunt, circumstantes amicos percontatus est: - Quem umquam regem mihi similem invenietis? - Omnes tacuerunt. Tum rex: - Corpus ...
1
26 set 2008, 15:53

MARTINA90
Fere anno octogesimo post Troiam captam, centesimo et vigesimo quam Hercules ad deos excesserat, Pelopis progenies, cum omni hoc tempore, pulsis Heraclidis, Peloponnesi imperium obtinuisset, ab Herculis progenie expellitur. Duces elesti sunt ut imperium recuperarent Temenus, Creshontes, Aristodemus, Eodem fere tempore, Athenae sub regibus esse desierunt: ex iis ultimus fuit Codrus, Melanthi filius. Cum Lacedemonii gravi bello Atticos premerent respondissetque Pythius victores futuros esse eos ...
1
26 set 2008, 16:02

solid-snake93
Ciao a tutti per favore mi potete tradurre questa versione per domani?Grazie in anticipo: Mos erat Romanis ante pugnam vuluntatem dorum consulere,quae variis auspiciis indicabatur.Cum olim ante pugnam navalem pullarius dixisset sacros pullos nolle esse-quod infaustum praesagium existimabatur-tunc consul:"Si nolunt esse",dixit,bibant!",statimque iussit eos in mare conici.At cum postea classis profilgata esset,clades infausto illi auspicio et spretae religioni tributa est.C.Hstilio Mnacino ...
3
26 set 2008, 15:15

hackersupremo
mi potreste capovolgere queste frasi xche a me non mi vengono bene capovolte sono in allegato grazie mille
4
26 set 2008, 14:19

ibracadabra.93
ciao ragazzi mi servirebbe se potete questa traduzione...la divido in due cosi vi trovate meglio... dictator contra Veiantanos missus est furius camillo,qui primus eos vicit acie, mox etiam urbem eorum cepit,antiquissimam Italiae atque ditissimam.Post eam cepit Falerios quoque,non minus nobilem civitatem...Sed commota est in ipsum omnium invidia,quasi praedam male divisset;qua re damnatus et expulsus est ex civitate.Statim Galli Senones a urbem venerunt et,cum romanos undecimo miliario a ROma ...
1
26 set 2008, 17:22

Taridio
P.Cornelius Scipio Africanus,cum Carthaginem delevisset,Siculorum urbes signis monumentisque pulcherrimis exornavit ut apud eos monumenta victoriae ingentissima collocaret.Deniqueille ipse M.Marcellus,cuius in Sicilia virtutem hostes,misericordiam victi,fidem ceteri Siculi perspexerunt,non solum sociis auxilium portavit,verum etiam hostibus victis temperavit.Urbem pulcherrimam,Syracusas,quae munitissima erat,cum vi consilioque cepisset,in ea ingentia monumenta reliquit.Sicilia autem provincia ...
1
26 set 2008, 14:41

Viking
Sera a tutti! Ho bisogno di queste 7 frasi per domani.. 1.Romani sperabant a suis legatis pacem impetratum iri. 2.Caesar iussit pontem in Rheno refici. 3.Ferunt Ciceronem Rhodum ivisse ut rhetorem Molonem audiret. 4.Multi cives, cum cognovissent Caesarem cum suis legionibus Romam appropinquare, urbem reliquerunt. 5.Ex improviso factum est ut consul, cum suos milites laborantes videret, se in proelium proiceret, ut eis auxilium ferret. 6.Tradunt Caesarem in somnio admonitum esse ut Idus ...
3
25 set 2008, 20:30

silvietta7
scusate mi servirebbe urgentemente questa versione per domani allora il titolo è "difficoltoso sbarco dei soldati di Cesare" ed è una versione del volume 3 di "nuovo comprendere e tradurre"ho cercato cercato su internet ma è diversa;questo è il testo: pugnatum est ab utrisque acriter. Nostri tamen magnopere pertubabantur, quod neque ordines servare, neque firmiter insistere poterant, atque quisque, quibuscumque signi occurrerat, se aggregabat; hostes vero, notis omnibus vadis, postquam ex ...
3
25 set 2008, 17:53

Viking
Ciao a tutti! Ho bisogno di queste frasi... 1.Porsena, Etruscorum rex, cum bellum Romanis indixisset, celeriter ad urbem contendit. 2.Alexander, cum bellum in Persas laturus esset, Hellespontum transiit. 3.Cum oppidum Saguntum ab Hannibale expugnatum esset, Romani Carthaginiensibus bellum indixerunt. 4.Cum Hannibal Italiam vastaret, senatus imperavit ut novi delectus haberentur. 5.Cum homines insipientes sint, impossibilia cupiunt. 6.Milites, cum strenue pugnavissent, a consule praemio ...
3
24 set 2008, 19:47

xklax
Qualcuno può aiutarmi con un'analisi???? La versione è di Sallustio, è il De coniuratione Catilinae Discorso di catilina ai congiurati. inizio: 20,1- CATINILAE UBI EOS, QUOS PAULO ANTE MEMORAVI, CONVENISSE VIDET.... fine: 20,8- FORMIDINI ESSEMUS. GRAZIE MILLE!!!:):)
4
25 set 2008, 16:02

MATTEPPA
1) Non sempre le forze sono pari alle cose che ci accingiamo a fare 2) Non possiamo conoscere anzitempo i mali che siamo destinati a soffrire 3) Alessandro aveva intenzione di sottomettere tutto il mondo 4) Dario aveva intenzione di occupare la Grecia GRAZIE INFINITE
3
25 set 2008, 15:49