Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
costa8
ciao ragazzi... avrei bisogno della traduzione di questa parte di versione se avete tempo. Sed omnium civilium bellorum atrocissimum tertio saeculo post Christum natum fuit.Cum enim hac aetate multi viri gloriae avidissimi summum imperium adfectarent,eorum execitus per longam annorum seriem inter se pugnaverunt.Cum autem hae contentiones Romanam potentiam fregissent , facile postea barbari Romanas provincias ipsamunque Italiam occupaverunt.
3
22 set 2008, 15:31

cocolito
x favore vi ringrazio già in partenza traducetemi queste frasi se nn tutte almeno qualcuna xfavore ke domani ci kiama alla lavagna e vorrei fare 1 buona impressione 1:legatos quindecim cum postularet,me principem nominavit 2:ad fontem cervs, cum bibisset,restitit. 3:multi, cum in potestate essent hostium aut tyrannorum,multi in custoda,multi in exsilio, dolorem suum doctrinae studiis levaverunt 4:nihil satis paratum ad bellum habebat Romani, cum Perseus omnia praeparata haberet 5:Postero ...
1
22 set 2008, 15:43

hotdol
ciao, potreste postarmi per favore la traduzione della versione latina d Gellio "noctes atticae libro XV verso 31" . Grazie inizio: Rhodum insulam celebritatis antiquissimae....... fine: desita et imagini et civitati pepercit.
1
22 set 2008, 14:29

hotdol
ciao, potreste postarmi per favore la traduzione della versione latina d Gellio "noctes atticae libro XV verso 31" . Grazie inizio: Rhodum insulam celebritatis antiquissimae....... fine: desita et imagini et civitati pepercit.
1
22 set 2008, 14:29

edoinlove
Mi servirebbe la traduzione di questa versione... Nova lexis pag 45 n°8 Clararum Athenarum incolae atque coloniarum multae advenae arenas frequentabant; in arenis aurigae longarum bigarum candidas equas excitabant; Graeciae incolae aurigas spectabant et clamabant: >. Matronae, frmosae feminae ac pavidae filiae familias trepidabant atque deam Athenam ita orabant: >.
1
22 set 2008, 14:28

mediano92
ciao ragazzi ho delle frasi di latino da fare per domani!! mica potreste aiutarmi???????? nn so proprio farle!!!!!!!!!!
1
22 set 2008, 13:15

Andre19
Tum omnes palustres incolae Iovem iterum per Mercurium, divorum nuntium,orant,sed deus magna voce ita dixit"Quia bonum vestrum contempsisti, nunc vero malum mortiferum aequo animo sustinete ! grazie 1000
1
22 set 2008, 13:25

super kaka
scusate qlk m può tradurre qst versione .... l autore è cesare e s intitola i popoli della gallai v rpego raga dmn ho interrogazione e nn so nnt grz mille
1
22 set 2008, 13:43

iloveroma93
mi servirebbe un aiuto per questa versione....anche poche righe mi sarebbero di aiuto!! vi ringrazio anticipatamente Hodie est Dominica extraordinaria: magna pars Taurinensium relinquit domum et cetera negotia et affluit ad stadium: duae enim turmae (squadre) eiusdem urbis certabunt inter se maxima alacritate. Cum arbiter emittit sibilum initii, omnes graidus amplissimi stadii sunt iam referti «typhosis», qui emittunt dìssonum boatum, agitantes vexilla et sonantes corniculas. ...
6
21 set 2008, 11:48

Andre19
Quod laxatos mores vi compescere cupiebant , ingenti clamore a Iove petiere. Donec forte ranarum una caput e stagno tollit et regem magna cum cautela explorat. Ubi ranae tigillum iners vident, statim sine ullo timore certatim ad lignum adnatant et tigillum omni contumelia gravibusque verbis laedunt grazie
3
21 set 2008, 17:03

lapiudolce
-------------------------------------------------------------------------------- chi mi aiuta a tradurre queste frasi in latino??? 1)si narra che afrodite fosse chiamata citerea perche naque nell'isola di citera 2)è stato tramandato dagli antichi che quasi tutti i cantori greci, che erano chiamati aedi e rapsodi, fossero ciechi come omero 3)si diceva che diomede facesse divorare dai suoi cavalli gli stranieri che arrivavano nel suo regno 4)è stato tramandato che cicerone naque ad ...
3
21 set 2008, 13:21

Giulietta_Bimba
Milo Crotoniensis,athleta illustris,exitum habuit e vita miserandum et mirandum.Cum iam aetate provectus,artem athLeticam desiisset iterque faceret solus in locis Italie silvestribus,quercum vidit apud viam patulis in parte media rimis hiantem.Tum experiri,credo,tunc volens suas reliquas vires,in immissis in cavernis arboris digitis,diducere et rescindere quercum contatus est.Ac mediam quidem partem discindit divellitque,quercus autem,quae iam in duas diducta erat partes cum ille,existissimans ...
3
21 set 2008, 15:08

rajnic
perfavore aiutatemi a tradurre queste verioni.. vercingetorige eletto capo dei ribelli vercingetorix, celtilli filius, Arvenus, summae potentiae adulescens, cuius pater principatum Galliae totius obtinuerat et ob eam causam, quod regnum adpetebat, ab civitate erat interfectus, convocatis suis clientibus, facile incendit. cognito eius consilio, ad arma concurritur.prohibetur a Gobannitione, patruo suo, reliquisque principibus, qui hanc temptandum fortunam non existimabant; expellitur ex ...
1
21 set 2008, 16:48

MATTEPPA
Mi potete tradurre questa versione per lunedì per favore?grazie in anticipo: Adrasto reponsum ab Apolline fuit eum filias suas apro et leoni daturum in coniugium.Sub eodem tempore Polynices,Oedipodis filius,expulsus ab Eteocle fratre ad Adrastum devent et Tydeus simul a patre,quod fratrem i venatione occiderat,fere sub eodem tempore venit.Cum satellites Adrasto nuntiassent duos iuvenes incognita vaste venisse,unus enim aprinea pelle opertus alter leonina,tunc Adrastus,memor sortium ...
2
20 set 2008, 14:34

_FAFFY_
CIAO raga...mi servirebbe questa versione ..è di cicerone ... Cicero Attico salutem dicit. Facile adsentior tuae epistulae, qua exponis pluribus verbis nullum constare consilium, quo a te possim adiuvari. Consolatio certe nulla est, quae levare possit dolorem meum. Nihil est enim factum casu (nam id esset ferendum), sed omnia fecimus erroribus et miseriis meis, quibus nemo mederi potest. Quam ob rem, quoniam neque consilii tui neque consolationis cuiusquam ulla spes mihi ostenditur, non ...
1
21 set 2008, 14:32

ho24anni
diligentia in omnibus rebus plurimum valet :haec praecipue colenda est nobis, haec semper adhibenda firmi et stabiles et constantes amici eligendi sunt:cuius generis est
1
20 set 2008, 20:35

zero17
Huic Romani per suos legatos denuntiaverunt ut bello abstineret. Is legatos contumeliosis verbis dimisit. Romani suos legatos etiam Carthaginem miserunt, ne bellum contra socios populi Romani gererent. Carthaginienses durum responsum reddiderunt. Interea Hannibal Saguntinos fame vicit captosque ultimis poenis affecit. se è possibile anke l'analisi grazie:)
9
20 set 2008, 14:43

kloe
ciao...m servirebbe soltanto l analisi delle parole....non cè bisogno ke la traducete...mi serve x lunedì..vi ringrazio in anticipo...! Exercitum cum militari more ad pugnam cohortaretur suaque in eum perpetui temporis officia praedicaret, in primis commemoravit testibus se militibus uti posse, quanto studio pacem petisset, quae per Vatinium in conloquiis, quae per Aulum Clodium cum Scipione egisset, quibus modis ad Oricum cum Libone de mittendis legatis contendisset. Neque se umquam abuti ...
3
20 set 2008, 15:03

lorynzo2
Titolo: Elogio di Epicuro e condanna della religio. Da De rerum natura 1 dal 62 al 101 verso. Inizio: Humana ante oculos foede cum vita iaceret in terris oppressa gravi sub religione quae caput a caeli regionibus..... Fine: ...... hostia concideret mactatu maesta parentis, exitus ut classi felix faustusqua daretur. Tantum religio potuit suadere malorum. GRAZIE ANTICIPATAMENTE!!!!:thx:thx:thx:thx
3
19 set 2008, 20:46

french7
me l'hanno data gg x dom... vi prego!! iam Xerxes in urbem Athenas venturus erat terra marique ingenti exercitu atque magna classe. Athenienses, cum consilii paruissent oraculi Apollinis, quod paulo ante consuluerant, totam urbem deseruerunt et in naves confugerunt. Pauci senes vero, qui ad bellum parum idonei erant, Athenarum arcem non deseruerunt. iam nullo modo Persarum iucursus impediri potuerunt. nam hostes urbem facile expugnaverunt ac deleverunt, et templa quoque, in quae ultimi ...
3
19 set 2008, 17:39