Uomini di fronte alla morte
uomini di fronte alla morte
socrates in carcere, cum e vita excessurus esset,dum cicutam bibebat,cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens et cum amici quaererent:"quis successor regni tui deligendus?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset et mortiferum vulnus in pectore accepisset,quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici responderunt:"clipeum salvum est", ille ferrum quod in vulnere haeserat sua manu divellit et confestim animam efflavit.leonidas autem,in thermopylarum pugna cum secum consideravisset:"hostes mihi vitandi aut mors petenda est?", patriae salutem vitae suae praetulit.
per favore, è per dom e io sto male gg..
socrates in carcere, cum e vita excessurus esset,dum cicutam bibebat,cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens et cum amici quaererent:"quis successor regni tui deligendus?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset et mortiferum vulnus in pectore accepisset,quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici responderunt:"clipeum salvum est", ille ferrum quod in vulnere haeserat sua manu divellit et confestim animam efflavit.leonidas autem,in thermopylarum pugna cum secum consideravisset:"hostes mihi vitandi aut mors petenda est?", patriae salutem vitae suae praetulit.
per favore, è per dom e io sto male gg..
Risposte
Benissimo!!!
Chiudo il thread :hi
Chiudo il thread :hi
silmagister:
ciao french7 :hi
rimettiti presto !
socrates in carcere, cum e vita excessurus esset ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO + PERIFRASTICA ATTIVA ),dum cicutam bibebat ( TEMPORALE ),cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens ( PARTICIPIO CONGIUNTO PRESENTE rif. ad "Alexander" ) et cum amici quaererent ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO ):"quis successor regni tui deligendus ( GERUNDIVO )?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) et mortiferum vulnus in pectore accepisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ),quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici responderunt:"clipeum salvum est", ille ferrum / quod ( RELATIVA ) in vulnere haeserat / sua manu divellit et confestim animam efflavit.leonidas autem,in thermopylarum pugna cum secum consideravisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) :"hostes mihi vitandi aut mors petenda est ( PERIFRASTICHE PASSIVE )?", patriae salutem vitae suae praetulit. ( da PRAEFERO )
In carcere Socrate, essendo sul punto di morire, mentre beveva la cicuta, così discusse coi suoi discepoli : « C'è un'altra vita dopo la morte o essa stessa è la fine di tutto ? ».
Alessandro Magno, mentre giaceva a letto e poichè gli amici gli chiedevano : « Quale successore del ( al ) tuo regno deve essere scelto ? » , rispose : « il migliore dei miei comandanti ». Epaminonda, dopo aver combattuto contro gli Spartani e aver ricevuto nel petto una ferita mortale, chiese : « Il mio scudo è salvo ? I nemici sono stati sconfitti ? ».
Quando gli amici risposero : « Lo scudo è salvo », egli strappò con la propria mano la freccia, che si era fissata nella ferita e subito spirò. Leonida invece, avendo riflettuto tra sé e sé nella battagli delle Termopili : " Devo evitare i nemici o devo affrontare la morte ? ", preferì la salveza della patria alla propria vita.
grazie mille...cmq sto facendo il possibile ank se con scarsi risultati!
:hi
ciao french7 :hi
rimettiti presto !
socrates in carcere, cum e vita excessurus esset ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO + PERIFRASTICA ATTIVA ),dum cicutam bibebat ( TEMPORALE ),cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens ( PARTICIPIO CONGIUNTO PRESENTE rif. ad "Alexander" ) et cum amici quaererent ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO ):"quis successor regni tui deligendus ( GERUNDIVO )?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) et mortiferum vulnus in pectore accepisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ),quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici responderunt:"clipeum salvum est", ille ferrum / quod ( RELATIVA ) in vulnere haeserat / sua manu divellit et confestim animam efflavit.leonidas autem,in thermopylarum pugna cum secum consideravisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) :"hostes mihi vitandi aut mors petenda est ( PERIFRASTICHE PASSIVE )?", patriae salutem vitae suae praetulit. ( da PRAEFERO )
In carcere Socrate, essendo sul punto di morire, mentre beveva la cicuta, così discusse coi suoi discepoli : « C'è un'altra vita dopo la morte o essa stessa è la fine di tutto ? ».
Alessandro Magno, mentre giaceva a letto e poichè gli amici gli chiedevano : « Quale successore del ( al ) tuo regno deve essere scelto ? » , rispose : « il migliore dei miei comandanti ». Epaminonda, dopo aver combattuto contro gli Spartani e aver ricevuto nel petto una ferita mortale, chiese : « Il mio scudo è salvo ? I nemici sono stati sconfitti ? ».
Quando gli amici risposero : « Lo scudo è salvo », egli strappò con la propria mano la freccia, che si era fissata nella ferita e subito spirò. Leonida invece, avendo riflettuto tra sé e sé nella battagli delle Termopili : " Devo evitare i nemici o devo affrontare la morte ? ", preferì la salveza della patria alla propria vita.
rimettiti presto !
socrates in carcere, cum e vita excessurus esset ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO + PERIFRASTICA ATTIVA ),dum cicutam bibebat ( TEMPORALE ),cum discipulis sic disputavit:"altera vuta post monrtem corporis est aut ipsa finis omnium?".alexander magnus, in lectulo iacens ( PARTICIPIO CONGIUNTO PRESENTE rif. ad "Alexander" ) et cum amici quaererent ( CUM NARRATIVO CONTEMPORANEO ):"quis successor regni tui deligendus ( GERUNDIVO )?",respondit:"optimus meorum praefectorum".epaminondas, cum contra Lacedaemonios pugnavisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) et mortiferum vulnus in pectore accepisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ),quaesivit:" meum clipeum salvum est? hostes profligati sunt?".cum amici responderunt:"clipeum salvum est", ille ferrum / quod ( RELATIVA ) in vulnere haeserat / sua manu divellit et confestim animam efflavit.leonidas autem,in thermopylarum pugna cum secum consideravisset ( CUM NARRATIVO ANTERIORE ) :"hostes mihi vitandi aut mors petenda est ( PERIFRASTICHE PASSIVE )?", patriae salutem vitae suae praetulit. ( da PRAEFERO )
In carcere Socrate, essendo sul punto di morire, mentre beveva la cicuta, così discusse coi suoi discepoli : « C'è un'altra vita dopo la morte o essa stessa è la fine di tutto ? ».
Alessandro Magno, mentre giaceva a letto e poichè gli amici gli chiedevano : « Quale successore del ( al ) tuo regno deve essere scelto ? » , rispose : « il migliore dei miei comandanti ». Epaminonda, dopo aver combattuto contro gli Spartani e aver ricevuto nel petto una ferita mortale, chiese : « Il mio scudo è salvo ? I nemici sono stati sconfitti ? ».
Quando gli amici risposero : « Lo scudo è salvo », egli strappò con la propria mano la freccia, che si era fissata nella ferita e subito spirò. Leonida invece, avendo riflettuto tra sé e sé nella battagli delle Termopili : " Devo evitare i nemici o devo affrontare la morte ? ", preferì la salveza della patria alla propria vita.
Questa discussione è stata chiusa