Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
saraped
Aiuto vorrei controllare le seguenti versioni di Cicerone: "Un salutare ridimensionamento" - Pro Plancio 64-65 "Verre e il tempio di Ercole ad Agrigento" In Verrem Oratio II - Liber 4 - par. 94 - 95 Grazie 1000
1
3 set 2009, 14:03

princessgiuli
Ciao a tutti... mi servirebbe questa traduzione di questa versione ... sono solo 7 righi... in internet non si trova ho cercato dapertutto .. ma cmq si chiama FURIO CAMILLO SCONFIGGE I GALLI. IL TESTO E': Iam propter diutinam obsidionem magna inopia Romanos Gallosque urgebat : exercitus autem non solum fame sed etiam pestilentia vexabantur. Tandem barbari gravi necessitate adducti sunt ut indutias cum Romanis facerent. Inde inter Brennum, regulum Gallorum, et Q. Sulpicium, tribunum militum, ...
7
21 apr 2008, 13:04

valyy
x favore mi potete fare l'analisi di queste frasi parola x parola + i paradigmi?????grazie mille bacioooooooo ciauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu 1.cum homines simus,quae ad hominem pertinent curamus. 2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fine extenderent. 3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates. 4.quod ad me attinet, nescio. 5.Agamemnon Brisaidam, quam propter formae ...
2
29 set 2009, 16:45

piccinini
haedui,dominatu romanorum dolentes,redintegrant seditionem.bona civium Romanorum diripiunt,caedes faciun,in servitutem abstrabunt.Marcum Aristium tribunum militum iter ad legionem facientem ex oppido educunt;idem facere cogunt ceteros legatos,quos Caesar miserat.Hos repugnantes diem noctemque obsident,civitatesque reliquas legationibus ad seditionem sollicitant.Caesar,totius Galliae motus exspectans, consilia capit,quemadmodum a Gergovia clam discedat. Iam discessurus erat, cum Atilius legatus ...
1
23 set 2009, 17:41

fiamma91
ciao raga io per sabato devo fare 2 versioni una l'ho già fatta e diciamo che ha senso , ma una nn c'è proprio verso , nn esce , nn è che potete darmi una mano?? la versione è di didoro siculo e si intitola Temistocle e Serse (katalogon pag 137 n 52)
1
30 set 2009, 17:18

CIccio!!
La prima è:I Fiori(da Plinio il vecchio),libro Munera pag.43 numero 17 Florum prima ver nuntiat viola alba,tepidioribus vero locis etiam hieme emicat;post ea,quae ion appellantur et purpurea,proxime flammeum,quod phlox vocatur,silvestre dumtaxat.Cyclaminum bis anno,vere et autumno;aestates hiemesque fugit.Seriores supra dictis aliquanto narcissus et lilium trans maria,in Italia quidem,ut diximus,post rosam.Verum in Graecia tardius etiamnum anemone;est autem haec silvestrium bulborum flos,alia ...
2
30 ago 2009, 16:52

TheGred
Per favore, aiutatemi con questa versione di Nepote: Una condanna giusta? Post victoriam ad Marathona classem septuginta navium Athenienses eidem Miltiadi dederunt ut insulas, quae barbaros adiuverant, bello vexaret. Quo in imperio plerasque ad officium redire coegit, nonnullas ut expugnavit. Cum autem Parum oratione reconciliare non posset, copias et navibus eduxit, urbem operibus clausit omnique commeatu privavit, dein vineis ac testudinibus propius muros accessit. Cum Miltiades iam ...
2
28 set 2009, 19:49

ApEgAiUx
per favore potreste aiutarmi con 10frasi di latino???;) il libro si intitola "Per legere" di Marco Conti la casa editrice è Le Monnier scuola. l'esercizio è a pag 36 1. A Caspio mari octo milium pedester exercitus venerat et ducenti equites. 2. Vidimus multos montes et flumina. 3. Partim tecum sentiebant, partim non sentiebant. 4.Omnes proelium uno animo et voce una poscunt. 5. Non nobis solum nati sumus ortusque nostri partem patria vindicat, partem amici. 6.Regio erat in primis Italiae ...
2
29 set 2009, 13:55

devilishsmile.
Salve a tutti :) Avrei bisogno, se possibile, della versione di Eliano che comincia in questo modo: νικὶας τις τῶν συγκυνηγετοὺντων... Grazie dell'attenzione :love
1
29 set 2009, 13:52

daddo--093
..vorrei sapere se è una costruzione personale o infinito piu nominativo o qualche altra costruzione con videris..nn riesco a tradurla.. Urbanus tibi, caecili videris;non es, crede mihi
1
28 set 2009, 20:27

anjaaaa
Please..ki mi aiuta a fare qst varsione entro qst sera??? Darius, persarum rex, cum bellum contra Schytas gereret, copias trans Histrum flumen ducebat. Schytharum dux pedites equitesque suos in opaca silva retinebat atque pugnam recusabat. Darius a Scythis dona et deditionem petebat; at pro litteris aut donis tria animalia accepit: murem, rana m, avem. Omnes Persae obstupescebant et Darius duos vates vocavit ut de novi et insoliti muneris significatione interrogaret. Ex illis unus sic ...
1
28 set 2009, 16:39

Alex94
Caius Plinius Romano suo salutem dicit. In hac (questa,abl.f.sing.) vitae tempestate nos non dissimiles sumus , quia nobis cordi est domos aedificare , nostra voluptate et voluntate , non necessitate : tu ad mare aedificas , ego ad Larium lacum,apud Comum,cuius in litore plures villae mihi sunt,sed duae (due,nom.f.)quae maxime me delectant et magni decoris imaginem ostendunt.Altera(La prima)imposita(collocata) est saxis,more Baiano(come si usa a Baia),et lacum prospicit(prospicere,affacciarsi ...
1
28 set 2009, 15:46

valyy
x favore mi aiutate a tradurre urgentemente queste frasi dal latino all-italiano e se volete sotto la traduzione mi scrivete l-analisi delle frasi....help!!!!!!!!!!!!! grazie 1.cum homines simus,quae ad hominem pertinent curamus. 2.Caesar Labienum cum iis legionibus quas ex britannia reduxerat in morinos magnis itineribus misit, ne rebellionem extra fine extenderent. 3.non qui multum habet sed qui paucis rebus vivit, eum beatum putabat Crates. 4.quod ad me attinet, nescio. 5.Agamemnon ...
1
28 set 2009, 16:56

boxing92
6.Sciebam Saepe romanos parva manu cum magnis legionibus hostium contendisse. 9.Civis respondit ipsi aristidi se aristidem ignorare neque umquam vidisse. 10.Cesar ex eo tempore se frumentum daturum esse promisit. 11.Constat ex libris annalibus tribunum quendam, qui sicinum dentatum nomen erat, centum et viginti proeliis in hostem pugnavisse. 14.censeo vos statim meam dignitatem mihi reddituros esse, iuduces.
2
28 set 2009, 15:16

love_star
Mi servirebbe al più presto possibile (2 giorni al massimo) la traduzione di queste tre frasi...Grazie Mille in anticipo!!! 1.Ariovistus ad postulata Romanorum pauca respondit, de suis meritis multa dixit. 2.Magius praefectus fabrum Cnei Pompei fuit. 3.Ille cum toga praetexta venerat. Grazie mille ankora!!! baci
2
29 ago 2008, 13:30

dolsebaby
Nettuno e Minerva Neptunus, saturni filius, deus antiquus est atque olim non solum aquarum, sed etiam terrae totius dominus erat. Mox autem terras relinquit, quia Saturnus pater e caelo ad Iove ( da Giove ) filio expellitur: nunc et rivi et fluvii et pelagus vastum Neptuni templum sunt. Neptuno multa et amoena domicilia in pelagi insulis sunt: Euboeae cum nymphis saepe restat, Cyprum ad Minervam, Delum ad Phoebum saepe venit. Graeci viri pelagus incerta fortuna percurrunt, quod pios atque ...
2
28 set 2009, 16:55

emilyomi
in latino so ke ce anke l'accanto tonico ma vorrei sapere come si fa questo esercizzio i di 30 parole io ve ne do solo 20 x vedere come si fa x favore aiuto !!!! modestia marius opprimo magnus perforo geographia aetas adesse alenxandria pervenit breve pervenit lunga philosophia educo breve educo lunga viola darius animal proelium x favore se sapete ke ce un dizionario latino con accenti in internet mi date il link? grazie d tutto cmq io nnn cerco la quantita xkè ce gia ...
4
28 set 2009, 13:59

sirenetta92
ciao:hi a tt.. qualkuno mi può aiutare a tradurre qst versione?? un mito siciliano:il rapimento di proserpina vetus est haec opinio, quae constat ex antiquissimis graecorum litteris ac monumentis, insulam siciliam totam esse Cereri et Liberae consecratam. hoc ipsi siculi ita credunt ut in animis eorum insitum atque innatum esse videatur. nam et natas esse has deas in his lociset fruges in ea terra primum repertas esse arbitrantur, et raptam esse Liberam, quam eandem (anche) proserpinam ...
3
27 set 2009, 17:43

KiarinaKiaretta
ciao a tutti!!!! dopo un virus sono di nuovo qua... e imploro già il vostro aiuto: devo tradurre queste 4 frasi. 1) parete magistro et eius praeceptis. 2) antonius ipse se interemit, cleopatra sibi aspidem admisit et veneno eius extincta est. 3) cives romanos barbari interficiunt bonaque eorum dirioiunt. 4) carthaginienses magonem cum classe eius in hispaniam mittunt.
2
27 set 2009, 11:45

sanny93kiss
CIAO POTRESTE TRADURMI LA VERSIONE DI KLATINO DAL NUOVO COMPRENDERE E TRADURRE "GUERRA CIVILE FRA CESARE E POMPEO"pag.227n.154.....urgentissima!!!!!!!!!!!!!!!!!please!!!!!!!!! GRAZIE ANTICIPATAMENTE!!!!!
1
27 set 2009, 17:12