Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
miki 94
COMPLETA LE SEGUENTI FRASI CIN LA CONGIUNZIONE UT O NE A SECONDA DEL SIGNIFICATO DELLA FRASE E TRADUCI 1) AD TULLIAM SCRIBAM NE SENTENTIAM MEAM IGNORET. 2) MULTI VICINORUM OPPIDORUM INCOLAE AD URBEMVENERUNT ..... LUDOS VIDERENT. 3) CICERO FILIUM Marcum IN Graeciam MISIT ..... CRATIPPUM PHILOSOPHUM AUDIRET. 4) PATRES NOSTRI SAEPE ARMA CEPERUNT ..... ALIO POPULO SERVIRENT. 5) CAESAR EQUITES,..... SUSTINERENT HOSTIUM IMPETUM,MISIT. 6) CINCINNATUS A PATRIBUS NOSTRIS AB ARATRO ABDUCTUS ...
1
7 apr 2010, 19:12

elprincipe94
Ciao a tutti... mi servono queste frasi entro stasera.... qualcuna già l'ho fatta... ma le altre non ho proprio tempo.... se mi potete aiutare ne sarei grato :) 1. Tutti credevano che le sue parole fossero folli. Omnes credebant eius verba stulta esse. 2. Si tramanda che Gai Gracco fu ucciso da uno schiavo. Traditur Caium Gracchum ab servo cecidisse. 3. Solone, dopo aver dato molte leggi agli Ateniesi, comandò loro di osservarle. 4. I soldati, combattendo contro un esercito ...
1
7 apr 2010, 10:17

*Diavoletta*
ki mi traduce qst versione di latino please? Antiquis temporibus Cimbri et Teutoni trans Rhenum in Germania habitabant; postea in Galliam migraverunt, inde Alpium iuga superaverunt, feraces Italiae regiones ferro ignique vastaverunt et funestas clades populo Romano comparaverunt. Contra barbarorum populationes*1* Romani Gaium Marium consulem, virum humilis originis sed magni ingenii, cum ingentibus copiis miserunt. Marius primum Teutonos apud Aquas Sextias in Gallia Transalpina devicit, ...
1
6 apr 2010, 13:41

Grinch
scusate mi potete tradurre queste frasi anche se mancano alcune cose che io poi devo aggiungrere grazie?1In multis........vallibus placidi greges sunt 2 Magna erat Romanorum consulum............3Solis multorumque.............lux hominibus grata est.4Legatis imperator dicit:"Milites ducite et Romanam virtutem"5Navium classis ad Britanniae accedet.6De urbis altis muris hostes deiciunt.7Saevus tyrannus ob divitiarum multa splendida aedificia vastat.8Post.....Hostes cives in fugam vertunt.9Pueris ...
5
6 apr 2010, 13:20

principessa-.-
οι δ'αυυελοι αυτῷ ελεγον : " τι δε προς του Αντιγονον περì σου δεῖ ημας λεγειν". μονος γαρ τῶν φιλοσοφων αυτος υπο τῶν τυραννων ουκ εταραττετο και δυνατος ἦν παρʹοἶνον σιγην φυλαττειν. ο Προμηθευς, ο του Ιαπετου του Τιτᾶνος , πολλαχῇ τον Δια ωργιζεν. Πρῶτον γαρ, ευ ευωχια τινι υπο του Διος κελευομενος τα κρεα διαμεριζειν, εαυτῷ μεν τας καλλιστας μοιρας φυλαττει, τον δε Δια απατᾷ ( απαταει) οστα καλυπτων. Aggiunto 3 ore 45 minuti più tardi: la prima è l'inizio di una versione e si ...
2
6 apr 2010, 11:38

Miss_Alexia
:hi mi aiutate a tradurre questi verbi dall'italiano al latino x favore? xd grazie.. ebbero distrutto distruggono trovasti troverai trovavi avrai trovato punisce puniva punirà avrà punito aveva punito ha punito
1
6 apr 2010, 11:39

rockqueen
1 le parole che dici sono utili e adatte alla circostanza (usa res) 2 il consiglio che mi (=mihi) hai dato è stato utile e opportuno 3 l'uomo che hai visto con me (=mecum) è mio fratello 4 i soldati respinsero i nemici che avevano assalito (usa peto,is) l'accampamento 5 gli ateniesi ricostruirono i templi che erano stati distrutti dai persiani 6 la legge punisce l'uomo che commette un crimine 7 l'orazione che avete ascoltato è di cicerone 8 è ricco l'uomo che non desidera le ricchezze ...
1
6 apr 2010, 10:30

Ciardo
Sto facendo una versione e non so come tradurre una frase. Miltiades, multum in imperiis magnisque versatus, non videbatur posse esse privatus, praesertim cum consuetudine ad imperii cupiditatem trahi videretur Questa è la frase intera, ma la parte che non so tradurre è quella in grassetto. Ci stanno le traduzioni su internet, non venitemi a incollare il pezzo, vorrei piuttosto un'analisi del periodo. Scusate il disturbo. Aggiunto 15 minuti più tardi: Aggiungo un altro pezzo. ...
1
6 apr 2010, 08:18

Niccobeso
potete tradurmi questa versione? ve ne sarei infinitamente grato! Hasdrubal dux saepe alias, tum hac praecipue pugna memorabilis fuit. Ille pugnantes sustinuit, ille fessos abnuentesque pugnam precationibus hortationibusque nunc accendit, ille fugientes revocavit; postremo, quoniam haud dubia fortuna hostium erat, ne superstes tanto exercitui esset, concitato equo se in Romanos immisit. Ibi, ut patre Hamilcare et Hannibale fratre dignum* erat, pugnans cecidit. C.Claudius consul postquam in ...
1
5 apr 2010, 14:58

qwertyuio
Perfavore potreste tradurre in latino queste frasi? Grazie mille in anticipo! 1 Era magnifico il profumo di quelle rose! 2 Con queste parole il comandante preparava gli animi dei soldati del suo esercito alla battaglia. 3 A questa ragazza darò un prezioso braccialetto di perle; a quella un semplice monile. 4 Le radici di codesto alto albero sono lunghe e tenaci. 5 Questo tempio i cittadini consacrano a marte, quello, invece, a Giove. 6 A quel tempo il censore Appio Claudio costruiva la ...
1
5 apr 2010, 11:52

smile:D
potreste formarmi il suoperlativo di qst aggettivi?? acutus sapiens velox doctus altus suavis atrox brevis audax eloquens mitis vehemens potreste trovarmi il positivo e il comparativo di qst aggettivi? certissimus tenacissimus fortissimus mendacissimus feracissimus levissimus ingentissimus scientissimus locupletissimus grz 100000
1
5 apr 2010, 15:14

antonino610
Mi servono le versioni sottostanti tradotte entro domani mattina alle ore 9.00 33. "Il Medico Menecrate E Filippo" - 34. "Gli Spartani Invadono L'Attica" http://i49.tinypic.com/34ycqo8.jpg la N° 34 continua qui sotto.. http://i45.tinypic.com/2e0s9ba.jpg Grazie in anticipo :D
3
30 gen 2010, 19:50

cristi la mejo
la città di roma di plinio il vecchio da naturalis historia
1
4 apr 2010, 23:17

Micia*miao miao*
Chi mi può tradurre queste frasi dall' Italiano al Latino? Grazie mille =) 1- Enea, avendo i Greci occupato Troia, si ritirò col padre, col figlio e con pochi compagni sui vicini monti. 2- I Romani, vedendo gli elefanti di Pirro, si ritirano disordinatamente. 3- Gli Ateniesi, combattendo valorosamente presso Maratona, respinsero gli invasori. 4- Passeggiando nel foro, tutti osservavano la magnificenza degli edifici. 5- Dicendo sempre il vero, avrai la stima di tutti. 6- Ciro il ...
1
2 apr 2010, 16:41

divoka
per favore mi potete tradurre qst frasi??...non le riesco a trovare...xD 1-Dioniso fu tiranno di Siracusa,la più ricca e popolosa fra le città della Sicilia. 2-La città di Roma fu il faro più splendente di tutto il mondo 3-Se avrete violato le cose più sacre di tutte,l'amicizia e la lealtà,avrete il più abietto disprezzo di tutti. 4-Fra i (due) consoli il più severo era Mario,ma in battaglia era anche più forte. 5-quando sarete arrivati sul promontorio,vedrete un mare vastissimo,un ...
1
3 apr 2010, 15:21

français95
Qualcuno potrebbe gentilmente tradurmi queste frasi: Hoc iniustum putamus, quod mali homines felices vivunt Nemo patriam, quia magna est, amat, sed quia sua Nobiscum mane, Domine, quod advesperascit Quod pertinaciter studes, valde gaudeo Moleste fero quod iambium nihil de te scio Cur homines numquam beati sunt? Quod impossibilia semper cupiunt Inter causas malorum nostrorum est quod ad gloriam non ad virtutem vivimus Quod ad nos attinet, nos officium nostrum sine mora perficimus ...
1
4 apr 2010, 16:03

nigelnig
chi mi sa tradurre questa frase dall'italiano al latino "la via più comoda non sempre è la migliore"?
1
4 apr 2010, 16:47

chokawai
1.Paulus, cum bere agat laudem meret. 2.Tarquinius rex, cum Gabios vi armorum capere non potuiset, dolo cepit. 3.Cum negotia mea diligenter curaveris, magnam habeo tibi gratiam. 4.Metaurus Poenis funestus fuit, ad illud flumen Hasdrubalis, exercitum romani delevissent 5.Cum nemine umpuam nocueris, tibi nemo nocebit. 6.Graeci apu maratona, cum strenue contra plures Persas dimicarent, eos vicerunt. 7.Cum iam vesper appetat, ad tecta nostradiscedemus. 8.Cum haec ignorarem ...
1
4 apr 2010, 14:15

Milenacapotondi
in quali autori è presente?
1
1 apr 2010, 16:53

piccola_stella1
Cicero rem publicam, vivo Antonio, numquam requieturam esse dicebat. potreste aiutarmi a tradurla? grazie di cuore|
1
29 mar 2010, 18:45