Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Έγέννησε δέ Αλθαία παίδα έξ Οινέως Μελέαγρον,όν έξ Άρεος γεγεννήσθαί φασι.Τούτου δ' όντος ήμερών έπτά,παραγενομένας τάς Μοίρας φασίν είπείν,ότι τότε τελευτήσει Μελέαγρος,όταν ό καιόμενος έπί τής έσχάρας δαλός κατακαή. Τούτο άκούσασα τόν δαλόν άνείλετο Άλθαία καί κατέθετο είς λάρνακα. Μελέαγρος δέ άνήρ άτρωτος καì γενναίος γενόμενος τόνδε τόν τρόπον έτελεύτησεν.Έτησίων καρπών έν τή χώρα γενομένων τάς άπαρχάς Οίνεύς θεοίς πάσι θύων μόνης Άρτέμιδος έξελάθετο.Ή δέ μηνίσασα κάπρον έφηκεν έξοχον ...
Frasi dall'italiano al latino (51376)
Miglior risposta
Frasi dall'italiano al latino!!!!!!!!
4 il console ordina che i patti siano rispettati e che gli ostaggi vengano restituiti
5 desidero che voi leggiate le poesie di catullo
6 gli ambasciatori dei galli pregavano cesare di essere clemente verso i nemici vinti
7 cercate(video,es,ere) di ritornare presto a casa
8 cesare curò che il ponte distrutto fosse prontamente ricostruito(restituo,is,ere)
9 ti prego di non andare via
potete tradurmi st frase dll versione " plinio muore duraNTE L'ERUZIONE DEL VESUVIO":
servorum auxilio adsurrexit et statim concidit, ut ego, colligo, crassiore caligine spiritu obstructo clausoque stomacho, qui illi natura invalidus et angustus et frequenter interaestuans erat
Aggiunto 21 ore 59 minuti più tardi:
grazie mille a tt e due
Potete correggere queste frasi per favore?:
Latino-italiano
1-Medici scientia aegrotorum morbos curant.
1-Con la scienza i medici curano delle gravi malattie.
2-Servi domini equos et agnos servate atque lupos arcete.
2-O servi,nascondete i cavalli e gli agnelli del padrone perchè i lupi li cercano.(Ho tradotto ATQUE con PERCHE',ma non sono sicura che sia giusto...)
3-Non praeceptis,sed exemplis,magistri,pueros docete.
3-Non insegnate,se ad esempio,i maestri,istruiscono i ...
potete tradurmi questa frase di latino x favore:
nec facile ante eum cuiusquam imperatoris liberalitas comperta est vel maior vel iustior.. fa parte della versione "gli imperatori della casa flavia"
grazie in anticipo
Aggiunto 17 ore 29 minuti più tardi:
grazie mille mi sei stata di grende aiuto =)
Mi dispiace dovervi chiedere un altro pezzo di versione della quale avevo già chiesto in precedenza la frase iniziale ma non riesco proprio! Ecco il pezzo che mi serve:
Cunctis e partibus orbem adspicit accensum; currum candescere sentit, nec tantos sustinet aestus; picea caligine tectus, volucrum equorum arbitrio raptatur. Tum pater omnipotens a caeli arce, unde solet nubes inducere terris, unde movet tonitrus vibrataque fulmina iactat, intonuit, dextra fulmen libravit et ab aure in aurigam ...
Ciao a tutti mi servirebbe queste 2 versioni, prese dal libro Nova Officina. La prima è a pag. 59 n° 14 (Le Amazzoni in aiuto dei Troiani) e la seconda è a pag. 64 n° 17 (Il regno di Tarquino Prisco) :O_o.
Le Amazzoni in aiuto dei Troiani
Non muliebrem sed virilem animum habebant amazones, audaces puellae: in Ponto euxino apud flumen thermodontem habitabant. Ex suo regno pentesilea, amazonum regina, cum duodecim comitibus in auxilium priami post hectoris mortem venit, et troiani amazonum ...
Aiutatemi con queste frasi di latino. Vi prego! è urgente!!
Miglior risposta
Aiutoo vi prego :(
Aggiunto 18 ore 5 minuti più tardi:
Grazie mille :love
Vi chiedo aiuto solo per tradurre il pezzo iniziale di una versione esclusa la prima frase perchè ne ho trovato la traduzione grazie alla richiesta di un ragazzo.
Spero che qualcuno mi voglia aiutare :) grazie in anticipo!
Ut vero infelix Phaethon summo ab aethere terras despexit penitus iacentes, palluit; subito genua intremuere (genua intremuere= la ginocchia tremarono) timore oculisque tenebrae per tantum lumen effusae sunt.
Multum caeli spatium post terga, multum ante oculos est. ...
Salve a tutti..avrei bisogno del vostro aiuto per un esercizio di traduzione per il ripasso, le frasi da tradurre sono le seguenti :
1) Ecce tempora veniebant et praeteribant de die in diem et veniendo et praetereundo inserebant mihi spes alias et alias memorias.
2) Hac tempestate serviundum aut imperitandum est, habendus metus est aut faciundus est, Quirites.
3) Ex hac vita mater erat exitura.
4) Nec tamen iam ideo mihi catholicam viam tenendam esse sentiebam.
5) Ac mihi multa ...
ragazzi mi serve la versione lisandro e la focaccia aiutatemi vi prego!!!!!
Ciao a tutti… ieri ho iniziato a fare una versione ma sono un po’ insicura sull’ultima parte:
Peractis deinde mandatis patris, Apollinem iuvenes consuluerunt quisnam ex ipsis Romae regnaturus videretur. At is penes eum summam urbis nostrae potestatem futuram respondit, qui ante omnes matri osculum dedisset. Tum Brutus perinde atque casu prolapsus, de industria se abiecit terramque communem omnium matrem existimans osculatus est.
Io ho tradotto:
Portati poi a termine gli incarichi del padre, ...
HO URGENTE BISOGNO DELL'ANANLISI DI QST VERSIONE DI LIVIO!!! QUALCUNO PUO AIUTARMI???
Quae ab condita urbe Roma ad captam eandem Romani sub regibus primum, consulibus deinde ac dictatoribus decemvirisque ac tribunis consularibus gessere, foris bella, domi seditiones, quinque libris exposui, res cum vetustate nimia obscuras velut quae magno ex intervallo loci vix cernuntur, tum quid rarae per eadem tempora litterae fuere, una custodia fidelis memoriae rerum gestarum, et quod, etiam si ...
come Catone fece distruggere agli Iberi tutte le mura...
Autore: Polieno
Libro: Elafroteron 2 pag 369
Grazie 1000 :heart :thx
ragazzi in ke libro trovo la versione di CICERONE : CICERONE SVELA I PIANI DI CATILINA?grazie mille!!!!
Anno undeviginti natus,exercitum privato consilio et privata impensa comparavi,per quem rem publicam a dominatione factionum oppressam,in libertatem vindicavi.
Bella terra et mari civilia eternaque toto in orbe terrarum saepe gessi, victorque omnibus veniam petentibus civibus peperci. Externas gentes, quibus tuto ignosci potuit,conservare quam excidere malui. Milia civium romanorum sub sacramento meo fuerunt circiter quingenta; ex quibus deduxi in colonias aut remisi in municipia ...
Ciao a tutti.
Mi serve assolutamente la versione "Milziade, l'eroe di Maratona" presa da Nova Officina p.81 n*31
Inizio: Rex persarum Darius, quia Graeciam in suum dominatum redigere statuerat, Datim et Artaphernem...
Fine: ...Poecile pugnam Marathoniam cum duce victore pinxerunt
VI PREGOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
GRAZIE DI ESISTERE E PER IL LAVORO CHE FATEEEEE