Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
Inlove
Il sacrificio di Codro Rex atheniensium codrus, cum iam ab ingenti messeniorum exercitu attica regio ferro ignique vastaretur, diffidentia humani auxilii ad apollinis delphici oraculum confugit et per legatos sciscitatus est quonam modo illud tam grave bellum athenienses possent feliciter conficere. respondit deus messenios numquam Athenas occupaturos esse, si ipse Codrus hostili manu vitam amisisset. Hoc responsum non solum athenis sed etiam in castris messeniorum percrebuit: idcirco nullus ...
1
25 ott 2011, 15:10

boss1996
versione del libro alfa beta e grammata a pag 51 numero 20 dai x favore velocente graziee!
1
25 ott 2011, 16:59

boss1996
scusate qualcono mi potrebbe dare la versione del libro degli esercizi alfa beta grammata quella a pag 51 numero 20!! dai x favore graziee
2
25 ott 2011, 16:41

TheOwlDave
Ciao ragazzi, mi servirebbe per giovedì la traduzione della seconda parte di questa versione che non mi viene: "Fama autem est utrumque carpsisse viam usque ad moenia magnae urbis et sub noctem in locupleti domo posuisse vestigia. Mensam quidem exquisitam paratam esse ab urbano mure agresti comiti, sed, dum epularentur, beatos convivas excussos esse lectis, quia molossorum canum propinquos latratus audivissent. Tum tradunt rusticum murem dixisse se recusaturum esse in posterum vitam divitem ac ...
1
25 ott 2011, 20:41

Stellina1398
Per domaniii Da tradurre queste frasi :) 1-Poeta clarus sedulos agricolas collaudat. 2-Magna est sedulorum agricolarum industria. 3-Clari poetae mira exempla nautarum peritorum celebrant. 4-Saeva procella nautamperitum non terrebit. 5-Nautae periti scampham securam inter procellas dirigent. 6-Libenter virorum clarorum exempla legimus. 7-Viri clari fama numquan evanescent. 8-In alta populo nidi sunt. 9-Inter ramos altarum populorum lusciniarum nidos inveniemus. 10-Bella funesta ...
1
25 ott 2011, 18:44

msaetta
Cum examen exiturum est, quod fièri solet cum apes sunt multae ac progeniem, ut in coloniam, emittere volunt, duo solent praeire signa: unum, quod(il fatto che) superioribus diebus multae apes ante foramen ut uvae pendent conglobatae; altèrum, quod cum iam evolaturae sunt, consonant vehementer. Ut primum exierunt, ante alvum volitant, reliquas respectantes, dum conveniant. Cum omnes apes congregatae sunt, mellarii pulverem in eas iacunt et aes circumtinniunt, ut perterritae consistant. Deinde, ...
1
11 set 2009, 20:24

Giadina91
Allora non riesco a tradurre questa versione, per favore mi potete aiutare???Sennò sarebbe l'unico debito(con 5) che prendo, tutte le altre materie ho 8 ;( Cum examen exiturum est, quod fièri solet cum apes sunt multae ac progeniem, ut in coloniam, emittere volunt, duo solent praeire signa: unum, quod(il fatto che) superioribus diebus multae apes ante foramen ut uvae pendent conglobatae; altèrum, quod cum iam evolaturae sunt, consonant vehementer. Ut primum exierunt, ante alvum volitant, ...
1
8 mag 2008, 17:13

Tshaba
Caesar Romam vacuam occupavit splendidumque triumphum egit;postea copias in Asiam traecit, apud Pharsalum aciem instruxit adversariosque ingenti proelio profilgavit.Post cladem Pompeius Alexandriam confugit et auxilium a Ptolemaeo,Aegypti rege,petivit,sed Ptolemaeus hospitem prodidit atque necavit.Tum Caesar copias victrices in Aegyptum duxit,Ptolemaeum vicit et regnum Cleopatrae sorori assignavit.Postea incredibili celeritate prostravit Pharnacem,Ponti regem,atque Romam remeavit.
1
25 ott 2011, 13:46

annix97
la versione inizia così Orpheus, poeta Thracius, lyrae sono clarus, dis deabusque carus admodumerat... e finisce: Frusta Orpheus fiet et fatum suum deplorat grazie in anticipo Aggiunto 31 minuti più tardi: # ShattereDreams : Ciao, inserisci per favore tutto il testo della versione :) ok il testo è questo Orpheus, poeta Thracius, lyrae sono clarus, dis deabusque carus admodum erat: eximie enim musicam tractabat et animos penitus mulcebat. ...
1
25 ott 2011, 11:42

studente50
In questo passo arcinoto: “Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae [...]. Eorum una pars, quam Gallos obtinere dictum est [...]”. Qualcuno mi sa spiegare perché si trova “Eorum” e non “Earum”? grazie in anticipo Aggiunto 20 minuti più tardi: Grazie!
1
24 ott 2011, 19:45

celo8
sapete come si fa la iota accentata su word? e gli accenti in generale? grazieeee
1
24 ott 2011, 14:36

pazzarella94
salve mi servirebbe l'analisi del testo del brano di cicerone ... il brano inizia : cum in africam venissem e finisce: consumptus est dies.... grazie =)
1
22 ott 2011, 13:44

cassio
Traduzione (72672) Miglior risposta
Mi aiutate a tradurre queste frasi: 1) nautae industria ac mercatura magnas fortunas aliquando accumulant, saepe autem fortunae invidia vexatur pecuniamque totam amittunt 2)mater familias non modo matrona ab ancillas, sed domina quoque familae a filiis filiabusque nuncupatur Non riesco a fare una frase decente in italiano grazie per l'aiuto spero che riusciate entro poco a darmi una risposta Aggiunto 23 ore 13 minuti più tardi: grazie sei stata davvero fantastica la prossima volta ...
1
28 ott 2011, 09:10

bernardomario96
traduzione frasi pagina 121
1
23 ott 2011, 19:28

celo8
mi potete fare la costruzione e traduzione di questo??? pleaseeeeee??? quod equus frustra aprum magnis contumeliis obiurgabat, a viro auxilium petit contra feram. Vir libenter et sollicite annuit, in equum insilit, ad rivum approquinquat et telis aprum interficit. grazieeeee
3
23 ott 2011, 10:36

m4ddy
Ho bisogno della traduzione di questo testo, intitolato "Scontro decisivo tra due potenze": Darius, Persarum rex, cum bellum commissurus esset contra Alexandrum, a Susis moverat et cum ingenti exercitu ad Macedonum castra properabat. Ambo exercitus apud urbem Issum congressi sunt. Darius quadrigenta milia peditum et centum milia equitum secum trahebat. Sed cum Darius in loco angusto deprehensus esset, immnsus eius exercitus explicari non potuit. Io l'ho tradotta ma non mi sento sicura, ...
1
23 ott 2011, 10:54

rite95
Alessandro Magno entra in India Poro rege Indorum vieto, Alexander cum exercitu ad interiora Indìae processit. Silvae erant prope in immensum spatium diffusae, procerisque et in eximiam altitudinem editis arboribus umbro-sae. Ibi caeli temperies salùbrìs est, quia et vim solis umbrae levant et aquae largae manant e fonti-bus. Ceterum hic quoque serpentium magna copia est, quorum virus maxime noxium est: eorum morsum praesens (= immediata) mors sequebatur, donec ab incolis militibus remedium ...
1
22 ott 2011, 15:58

64442
Frasi (72618) Miglior risposta
Mi potete tradurre queste frasi dal latino all'italiano. 1.Curas ira excitat. 2.Silvam in via Claudia spectat 3.Dominae irae causam etiam ancillae nesciunt.
1
22 ott 2011, 13:06

**lumy**
Persae incolis insidiam parabant. Mi servirebbe la traduzione perché non riesco a farla. Parabant, così a occhio, visto che sul vocabolario non l'ho trovato, mi sembra che voglia dire preparavano. Potrebbe essere "Gli abitanti della Persia preparavano un agguato" ? Grazie :blowkiss
2
22 ott 2011, 10:30

lugiu
titolo:generosità di scipione l'africano minore autore:valerio massimo "africani minoris humanitas speciose lateque patuit..." vi pregooo!!!
2
2 gen 2007, 15:37