Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

Livio: Annibale il grande antagonista di Roma
Miglior risposta
Analisi del periodo della versione di Livio: Annibale il grande nemico di roma
nello specifico : missus hannibal in hispaniam primo

Possibili domande su tacito per un compito
Miglior risposta
possibili domande su tacito per il compito di domani

Traduzione frasi dall'italiano per domani, per favore sono urgenti
Miglior risposta
ciao a tutti, mi servirebbe la traduzione di queste frasi dall'italiano (le parole in maiuscolo dovrei tradurle con i sostantivi della 4 declinazione) perfavore:
1- I Treviri radunano la FANTERIA e la CAVALLERIA e assalgono Labieno che, con una legione, svernava nei loro territori
2- Fu convocato immediatamente il SENATO perchè un grave TUMULO era scoppiato all'improvviso in città
3- Una piccola SCHIERA di soldati combatté senza PAURA contro la CAVALLERIA nemica
4- Con grande difficoltà il ...

urgentissimo analisi della versione entro oggi pomeriggioCecrops, qui ex Aegypto in partem Graeciae quae postea Attica est appellata venit, primus incolas regionis a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduxit. Legibus editis, rebus divinis institutis, urbem Minervae et Neptuno sacravit, quorum ope urbem Athenas condiderat. Athenae a principio rectae sunt a regibus, quorum ultimus et clarissimus fuit Codrus, qui sponte vitam pro patria dedit. Post reges, vel principibus civitatis ...

urgentissimocomprensione della versione entro oggi pomeriggio!Cecrops, qui ex Aegypto in partem Graeciae quae postea Attica est appellata venit, primus incolas regionis a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduxit. Legibus editis, rebus divinis institutis, urbem Minervae et Neptuno sacravit, quorum ope urbem Athenas condiderat. Athenae a principio rectae sunt a regibus, quorum ultimus et clarissimus fuit Codrus, qui sponte vitam pro patria dedit. Post reges, vel principibus ...

Versione latino, AIUTO per favore!
Miglior risposta
Heracleae urbis initia, ut Iustinus tradit, admirabilia fuerunt.
Nam, cum gravis pestilentia Boeotiae incolas vexaret nullumque inveniretur remedium ut morbus depelleretur, Boeotii, contione advocata, statuerunt ut Delphos legati mitterentur oraculum consulturi de morbi causa.
Interrogantibus oraculum morbi causam non patefecit sed imperavit ut fines suos, morbo corruptos, relinquerent, omnia sua secum auferrent, in Ponti regionem se transferrent et apud Pontum Euxinum coloniam Herculi ...

Grazie mille in anticipo!! ;)
Aggiunto 25 minuti più tardi:
E potete elencarmi i costrutti presenti in questa versione??

Urgentissimooooo! entro domaniiiiiiiiiii
Miglior risposta
versione di latino con comprensione! urgente
il testo è questo: LE ORIGINI DI ATENE
Cecrops, qui ex Aegypto in partem Graeciae quae postea Attica est appellata venit, primus incolas regionis a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deduxit. Legibus editis, rebus divinis institutis, urbem Minervae et Neptuno sacravit, quorum ope urbem Athenas condiderat. Athenae a principio rectae sunt a regibus, quorum ultimus et clarissimus fuit Codrus, qui sponte vitam pro patria dedit. Post ...

Esercizi sul gerundivo
Miglior risposta
L'esercizio 16 e 17. Grazie in anticipo a tutti

Catullo (207946)
Miglior risposta
Ciao a tutti! :) Qualcuno potrebbe farmi analisi grammaticale, analisi del periodo e ricostruzione sintattica italiana di questa poesia di Catullo?
L'"altro come un dio
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis
eripit sensus mihi; nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suoptetintinant aures, gemina ...

LATINO AIUTOOOOO
Miglior risposta
Tradurre queste frasi in latino:
1)orazio era considerato da augusto un ottimo poeta
2) gli antichi agricoltori coltivavano lieti i campi
3)i romani consideravano tiberio e caio gracco tribuni ottimi e coraggiosi
4)Catilina era lodato dagli alleati come un uomo ardito, ma i romani lo giudicavano empio e malvagio
5)aLCUNI ponti costruiti dai romani rimangono ancor oggi quasi intatti
Grazie mille! :blush

Traduzione letterale parte di testo Cicerone
Miglior risposta
Ciao! Mi servirebbe la traduzione il più letterale possibile di questa parte di versione di Cicerone. (De Officiis) Cavendum autem est, ne aut tarditatibus utamur in ingressu mollioribus, ut pomparum ferculis similes esse videamur, aut in festinationibus suscipiamus nimias celeritates. Sed multo etiam magis elaborandum est ne animi motus a natura recedeant, quod assequemur si cavebimus ne in perturbationes atque exanimationes incidamus et si attentos animos ad decoris conservationem ...

Proposizioni subordinate e traduzione.PER DOMANIIII
Miglior risposta
Ciao mi servirebbero queste frasi trasformate in subordinate infinitive utilizzando le reggenti tra parentesi e poi, una volta trasformate, la traduzione. GRAZIE MILLE
1-Marius a me amatur. (intellegis)
2-Legatus subit hostium castra. (dux iubet)
3-Caesar frumentum dabit. (caesar promittit)
4-Tu scripsisti aliquid de Cicerone. (video)
5-Verres totam Siciliam vastavit. (scimus)
6-Gloriae avidus es. (non negabis)
7-Flaminius consul perveniet Arretium. (farma erat)
8-Litterarum radices ...

Tradurre 6123! x martedì
Miglior risposta
tradurre
1 ob oratinem a me dictam, ab omnibus civibus illustris patatus sum
2 nos, si viri sumus, patriam defendemus
3 fortunae meae mecum sunt
4 socii pro nobis pugnant et imperium nostrum nobiscum virtute tenent
5 mihi cum console, iudices, et magna et vetus amicitia est
6 semper memor vestri ero, quia per multos annos vobiscum vixi
7 nec tecum vivere possum nec sine te
8 in foro eas vidi, sed eae me non viderunt
9 memores este nostri et donorum nostrotum
10 vos semper parentes ...

Sono disperata vi prego
Aggiunto 20 minuti più tardi:
Per favore domani devo andare all'interrogazione
Aggiunto 5 secondi più tardi:
Per favore domani devo andare all'interrogazione

Esercizi sulla 5ª declinazione.
Miglior risposta
Salve a tutti :)
C'è qualcuno che gentilmente può svolgermi entro stasera gli esercizi nelle foto ? Grazie Mille in anticipo!!

Tradurre e domande 1! X MARTEDÌ
Miglior risposta
tradurre la versione di propria mano
Lucius Cornelius Sulla bello Iugurthino quaestor Marii fuit. Vitam antea ludo, vino, libidineque maxime inquinatam duxerat; tamen, postquam in Africam venit, virtus eius ("sua", "di lui", cioè di Silla) enituit: legatus consulis, bello Cimbrico bonam operam navavit; deinde, consul ipse creatus, pulso in exilium Mario, adversus Mithridatem bellum gessit et ferocissimum regem, in acie profligatum, pecunia multavit, et Asia decedere coegit. Postea, propter ...

Traduzione frasi (207848)
Miglior risposta
Aiutoo frasi di latino da tradurre con il cum narrativo per favore: 1) Paucis post diebus, cum minime expectarem, venit ad me Caninius. 2)Is rei capitalis cum accusatus esset, facile eo iudicio est liberatus. 3) Quod cum animadvertisset, Caesar scaphas longarum navium militibus compleri iussit.

Differenza tra videor e altri verbi con costruzione personale???
Miglior risposta
Buongiorno, non capisco bene come mai due frasi che a me sembrano uguali vengono tradotte in modo differente.
1) A Cesare sembrò di provare rincrescimento
2) Ai carteginesi si ordinava di provare rincrescimento.
Nella prima frase si usa videor con costruzione personale e diventa Sibi Cesarem pigere visus est (o almeno spero). Nella seconda invece la traduzione è poenis se pigere iubebantur.
Quello che non capisco è perchè nella seconda frase sia sbagliato tradurre Sibi poenos pigere ...

Traduzione e compl di tempo e di qualità
Miglior risposta
Es 5 le prime 6, vi prego aiutatemi, non ci riesco! Potete dirmi che complementi sono e scrivere la traduzione?
Grazie mille in anticipo..