Greco

La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
uiji
mi servirebbe la versione di lisia "focione uomo politico e incorruttibile" grazie mille in anticipo
2
12 mag 2010, 10:54

ally98
come tradurre bene il greco?
1
12 mag 2010, 12:08

angeladinardo
per favore mi traducete la versione:nino re assiro??per favore
2
11 mag 2010, 16:43

principessa-.-
allora non ho capito bene il participio in greco: un verbo al participio presente greco con quali tempi si può tradurre in italiano? solo con il presente? perchè sto facendo una versione ed il verbo è al participio passivo, e tutti gli altri verbi all'imperfetto quindi volevo sapere se si può tradurre come il verbo principale. Aggiunto 48 minuti più tardi: grazie 1000...lei è la mia salvezza.
1
11 mag 2010, 16:58

Ottii
versione di greco i galli e la pernice
1
10 mag 2010, 19:35

Irythebest
buongiorno! :) Potreste per favore tradurmi queste 5 frasi per domani che non mi sono venute? grazie mille! 1. Ο Σωκράτης τοις δικασταις εφη:" Νυν( con acc. circonflesso, oggi la tastiera greca non funziona bene) ωρα απιέναι εμοί μέν αποθανουμένω(con iota sottoscritta), υμιν δέ βιωσομέωοις 2. Κλεινόν τό Αρχιμήδους "Δός μοι πη( circonflesso e con iota sottoscritta) στω(circonflesso) και τήν γην κινήσω" 3.Εάν εκεινα, εφη ο Αγησίλαος, καλως γενηται, ευ επιστασθε, ω ανδρες σύμμαχοι, οτι ου ...
2
10 mag 2010, 14:03

principessa-.-
-οι στρατιῶται, τον ποταμον εν δεξιᾷ εχοντες, εφευγον. -οι Μῆδοι το παλαιον ( con vaolore avverbiale) νομαδες ησαν, βιον ανευ νομου και δικης αγοντες. Grazie Aggiunto 1 ore 6 minuti più tardi: grazie 1000
1
10 mag 2010, 17:19

maggiko95Sa
Greco Nuova Edizione Pagina 230 Esercizio 15 le ultime 2 frasi aiuto domani ho l'interrogazione !!!
1
9 mag 2010, 20:12

marisetta
versione di greco lino un maestro di musica straordinario
1
10 mag 2010, 07:44

zamangelica
traduzione storia di numa
1
9 mag 2010, 09:19

Mnimnermo
Greco antico:che verbi sono φάγητε, φαγούμεθα, φάγεσθε, ἅψησθε, ἀποθάνητε? Non mi serve la traduzione, mi serve solo l'analisi di questi pochi verbi: φάγητε, φαγούμεθα, φάγεσθε, ἅψησθε, ἀποθάνητε. Non mi serve la traduzione, mi serve solo l'analisi di questi pochi verbi: φάγητε, φαγούμεθα, φάγεσθε, ἅψησθε, ἀποθάνητε. Grazie per l'eventuale risposta, è abbastanza urgente!
1
8 mag 2010, 16:03

caligola
Salve a tutti. Sono alle prese con questa versione di Cicerone e ho bisogno di aiuto nell’analizzarla (es:. principali,Consecutive,finali,ablativi assoluti, participi congiunti...ecc.). In classe stiamo trattando la sintassi dei casi: abbiamo fatto l’ABLATIVO, il NOMINATIVO, l’ACCUSATIVO, il GENITIVO, e il DATIVO. Questa versione stando a quanto ho capito leggendola è sull’ABLATIVO Grazie di cuore a tutti coloro che cercheranno di aiutarmi. "Il poeta Archia" da Cicerone Ut primum ex ...
1
7 mag 2010, 15:24

giuliato
versioni di greco marco aurelio
2
7 mag 2010, 15:06

amica
versione greco: alessandro prepara la spedizione in asia
1
7 mag 2010, 11:09

anjaaaa
CIAOOOO =) HO 5 FRASI DI GRECO DA TRADURRE E ANALIZZARE...QUALKUNO MI AIUTA? SONO SULL'AORISTO TERZO.. GRAZIE MILLE IN ATICIPO...ENTRO STA SERA: 1)Ουκ εστιν ευτυχης εφυ βροτων. 2)Ο Ατλας Μαιαν, η εγεινατο Ερμην. 3)Ανεγνω τιυα Καισαρος επιστολην Αντονιος ευ τω δημω, Βιασαμενος την Βουλην, εχουσαν επαγωγους οχλου προκλησεις. 4)Ξεμιστοκλης ανεγνωσε Αθηναιους υαυς ποιησασθαι διακοσιας ες του πολεμον. 5)Ανταλκιδας αφνω προσπεσων ταις Αττικαις ναυσιν τας μεν κατεδυσε, των δε πλειονων ...
0
6 mag 2010, 17:34

Principessina chic
Salve..vorrei chiedere x favore se è possibile, di aiutarmi a tradurre qst 6 frasi di latino..sono sulla perifrastica passiva..Grazie in anticipo! 1) Hannibal triennio sub Hasdrubale imperatore meruit, nulla re, quae agenda videndaque magno futuro duci esset, praetermissa. (Liv.) 2) Haec a te ulciscenda non sunt, etiamsi non sunt dolenda. (Cic.) 3) Tantum cibi et potionis adhibendum, ut reficiantur vires, non opprimantur; nec vero corpori solum subveniendum est, sed menti atque animo ...
2
6 mag 2010, 09:31

sessio
ciao a tutti :hi l'anno prossimo frequenterò il liceco classico però nn vorrei arrivare lì e non sapere nnt... potete darmi qlk sito in cui ci sono delle lezioni di greco (oltre a you tube o wikipedia) oppure scrivere voi qlkosa?? grazie mille in anticipo a tutti =) :lol Aggiunto 1 giorni più tardi: davvero?? :!!!
2
5 mag 2010, 21:15

amu hinamori
strabone gli indiani
1
6 mag 2010, 14:40

m.sara119
Ciao, potreste spiegarmi come tradurre questa frase di greco con il pronome relativo ?? GRAZIE. Ή της ανδρειας ασκησις βελτιστον εστιν ὧν πρεπουσι τοις ανθρωποις.
1
6 mag 2010, 12:47

giu92d
Ciao, potreste cortesemente aiutarmi per questa traduzione? :thx avrei bisogno di TRADUZIONE e anche PARADIGMI di tutti i verbi Εν τῳδε τῳ αγρῳ νέμων αιπòλος, Λάμων τουνομα, παιδιον ευρεν υπò μιας των αιγων τρεφòμενον. Δρυμòς ην και λοχμη βάτων και κιττòς επιπλανωμενος και πòα μαλθακη, καθ'ης εκειτο τò παιδιον. Ενταιθα η αιξ θέουσα συνεχές αφανης εγινετο πολλάκις και τον εριφον απολιπουσα τῳ βρέφει παρέμενε. Φυλάττει τάς διαδρομάς ο Λάμων οικτειρας αμελουμενον τον εριφον, και ...
0
5 mag 2010, 15:29