Scuola
Discussioni su temi che riguardano Scuola
Alberghiero
Sezione per aspiranti cuochi, barman, camerieri e tutto ciò che riguarda l'Istituto Alberghiero
Greco
La sezione dedicata alla lingua morta più difficile da scrivere usando la tastiera italiana
Storia dell'arte / Tecnica
Per chi ama l'arte, in particolare il Nascondismo e il Sorpresismo
Storia
Corsi e ricorsi storici: ma se la storia si ripete, che la studiamo a fare?
Spagnolo
A che serve questa sezione? Basta aggiungere le s per parlare spagnolo
Psicologia / Pedagogia
La scienza per chi ama addentrarsi nei meandri della psiche...
Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Italiano
Nel mezzo del cammin di nostra vita mi ritrovai per una selva oscura che la domenica era ormai finita
Inglese
Du iu spik inglish? Se lo scrivi così, forse hai bisogno di aiuto...
Informatica
La materia preferita da Geek e Nerd
Geografia
"La Macedonia e il Montenegro si trovano in frigo!" Se ricordi così hai bisogno di chiedere aiuto qua
Altre materie
"Chi più ne ha più ne metta", antico proverbio dei superdotati Maori
Francese
La lingua della r moscia e dell'allergia ai termini anglofoni
Filosofia
Chi è l'uomo e perchè esiste? Lo cerchiamo da millenni con la filosofia
Estimo
Come si valuta un bene e di quali strumenti abbiamo bisogno? Per qualsiasi dubbio, chiedi qua
Economia aziendale
Un po' di economia per il proprio business
Discussioni Generali
Sulla skuola, in particolare...
Diritto
Per chi legge la Legge e va dritto al Diritto
Chimica
La sezione dedicata alla scienza delle ampolle e degli incantesimi delle fate
Biologia
E' difficile parlare di queste materie che a volte sono poco amate...ma qualcuno dovrà pur farlo
Tedesco
Eins Zwei Polizei: se il tuo tedesco si ferma qui...
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
:thx:thxvi prego traducetemi qst versione!!! ve la metto cm immagine!!cm allegato! grazie!

titolo:un inutile astuzia di ulisse
cum agamemnon et menelaus.atrei filii,argivos reges ad troiam ducerent,ut oppugnarent priami urbem,in insulam ithacam ad ulixem,laertis filium,venerunt,ut impetrarent eius("il suo",di ulisse)auxilium et belli societatem.sed ulixes oraculum consulerat,quod("il quale",cioé l'oracol) sic respondit:ne troiam petiveris:nam domum redibis solus et egens post vicesimum annum("dopo vent'anni") et omnes socios tuos amittes.itaque,cum atridae advenerunt,ut bellum ...
aiutatemi qualcuno sà percaso tradurre :"il lupo e la gru" che inizia : in fauce lupi olim os haesit.Tunc belua...................
anche un altra versione:"oMERO" che inizia : ex poetis graecis hOMERUS rex fuit................................. aiutatemi vi prego ne ho tantissime da fare

avrei bisogno di un riassunto possibilmente IN ITALIANO su "the boarding house" e "Clay" di james joyce, della raccolta the dubliners!

chi mi spiega xkè nella prima lettera de "le ultime lettere di jacopo ortis" (quella datata 11 ottobre 1797) è evidente il carattere eroico dell' ortis???

Ciao!
Devo fare una ricerca su un personaggio storico del 900,
mi sapreste dire su chi potrei farla?
Avevo pensato a Mussolini, ma verrebbe troppo lunga.

la cerva di cerinea
ciao raa mi servirebbe una versione dal titolo:la terza impresadi eracle : la cattura della cerva di cerinea.....è su ostraka a pag.74 la numero 100...grazie mille fatela senza fretta quando avete un pò di tempo
ciao sn nuova di qui! per favore vorrei chiedervi di darmi la traduzione della versione di greco intitolata : "uno strano popolo: i pigmei"
x maggiori informazioni:
libro: greco ,nuova edizione (campanini-scaglietti)
pag:92 n° 95
x favore help meeeeeeeeeeee

ciao a tutti.. mi servirebbe una mano con alcune versioni ke m sn state assegnate xk nn ho tempo x farne xk ho dei problemi.. mi potete aiutare?? alcune mi servono con l'analisi ma x qll mi arrangio.. v prego..
i titoli sono:
1.) la rosa superba
inizia= tullia, dominae filia, cum flavia et fulvia
finisce= et spinas non habent
2.) la vita dei marinai
inizia= nautae periti ventis secundis
finisce= itaque secura agricolarum vita a nautis saepe laudatur
3.) l'avaro ha una vita ...

........le soluzioni delle domande di fine capitolo del libro "Sense and sensibility" della Petrini Editore - Elementary..... spero che qualcuno possa aiutarmi..............!!!!!!!:O_o

Salve... volevo chiedere se mi potevate tradurre queste ultime 3 righe della versione
"Una profetessa Inascoltata: Cassandra" che io non riesco a capire...
Eccola Qua:
At Troiani post innumerabilem malorum seriem victoriae diem exspectabant.
Noctu autem Graeci urben expugnaverunt et Cassandram quoque,rerum adversarum vatem ceperunt.
Grazie in anticipo

Raga salve...ho cercato questa versione su internet ma nn si trova...potreste aiutarmi??? Grzie...:thx
Autore: Non c'è
Titolo: Dalla campagna sul campo di guerra.
Hostes exercitum Romanorum obsidebant et Roma in magno periculo erat. Tum consules L. Quintum Cincinnatum dictatorem creaverunt: is commuem salutem curare debebat. Cincinnatus parvum agrum apud Romam possiedebat et manibus suis colebat. Dum arat Cincinnatus,legati ad eaccesserunt et consulum iussus ei nuntiaverunt. Tum Cincinnatus ...

ragazzi ki sa cosa vuol dire... " kama amuur, je tem, t'es ma vie " ?
al primo che risp un premiO!!!!!!!!!!!!!!!! :love

Ciao ragazzi ho un piccolo problema con una frase da fare in inglese, allora vi spiego la situazione.
In pratica ho chiesto ad un utente ebay dell'uk se spediva in italia e quanto costava la spesa per ogni oggetto aggiuntivo, dicendogli cosi:
Hi
Do you send in Italy?
If yes what is the shipping for an additional item?
ecc...
Credo che sia scritta bene anche perchè sennò non mi avrebbe risposto.
Appunto la sua risposta è stata
"Sorry uk only".
Io ora vorrei ...

sono solo 4 frasi ma io nn ce ne vengo fuori(scusate x le abbreviazioni)
kmq ringrazio d cuore ki m sta aiutando!!!!!
-omnium antiquorum hominum opera tempore deleta sunt,Dei opera immortalia sunt
-saepe iuvenes facilia appetunt, difficilia vitant
-homines probi et fugi semper recte agunt
-mones milites consules victorem consalutaverunt(acclamarono):"macte virtute esto,consul".
grazi 1000 a tutti

ero a fare una versione e vorrei un aiuto per questa frase...
[greek]ὁ δῆμος , ἅτε εὖ εἰδὼς ὅτι οὐδὲν τῶν σφῶν ἐμπρήσουσιν οὐδὲ τεμοῦσιν...[/greek]
[greek]ἐμπρήσουσιν[/greek] da che verbo viene?
ho una versione da fare per domani di greco, si chiama "l'educazione delle fanciulle a Sparta" di Senofonte..
non la trovo da nessuna parte,è a pagina 28 del libro Gymnasion..
non so come far capire quale sia..non riesco a postare l'immagine e non so come scrivere in greco..
HELP!
è per domani,urgentissimamente urgente :(
questo è il link del testo della versione:
http://img185.imageshack.us/img185/9512/versioneba6.jpg

vi prego potete vedere quale di queste versioni ci sono il mio prof sapendo che le avevo fatte (da uno spione)
me ne ha date altre (quando sono andato a prendere la pagella)
vedete voi x favore
LIBRO:POREIA
pagine versioni e titoli:
pag.51 n 34 uccisione di ipparco-prima parte
INIZIA COSI: Ησαν δἐ κύριοι τῶν κοινῶν διά τῆς τιμῆς καὶ τῆς ἡλικίας "Ιππαρχος καὶ 'Ιππίας, οἱ τοῦ Πεισιστράτου τοῡ τῶν 'Ιππίας μέν, πολιτικὀς καὶ σοφός, ἡγεμονίαν εἶχε, "Ιππαρχος δὲ ἐρωτικὀς καὶ φιλὁμουσος ἧν, καὶ ...

Io ero fidanzata con un ragazzo da circa 2 anni ne ero stra cotta, io diko innamorata pazza, ma poke persone mi credono...x un po' d gg qst ragazzo mi kiese foto nude e di andare a letto con lui ma io risposio sempre di no...un bel giorno su msn mi ritrovo 180 rikieste di entrare nella mia lista di kontatti io alcuni li accettai mentre altri li eliminai direttamente...kiesi a qst nuovi contatti dv avevano preso il mio cm facevo d solito loro mi risposero su un 'pornomotore'...allora li mi misi ...

Versione:Telefo
inizio:Telephus, Herculis et Auges filius, ab Achille in pugna Chironis hasta percussus est.Ex quo vulnere cum in dies...
fine:itaque, postquam eam Achilles rasisset, Telephus remediatus est.