Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
sarnek04
Non chiedo di tradurre intere versioni, le ho tradotte tutte da me, tuttavia ho incontrato delle difficoltà in alcuni punti, per questo sarei grato a chi mi aiutasse nella traduzione. Dal libro "Navigare", Anna Maria Giannetto, Miro Gabriele o da "Laboratorio I", Tantucci, Roncoroni, Cappelletto, Galeotto, Sada. "Le Forche Caudine" [...] Tanta ignominia, tantum dedecus in eorum animo erat, ut procederent vultis oculisque in terram fixis. "Annibale e Flaminio combattono nel lago ...
8
30 ago 2007, 16:55

pezz92
mi servirebbero queste 2 versioni... Emilio Paolo Cum contra Perseum regem L. Aemilius Paulus consul dimicavisset, eum vicit et occidit viginti milia peditum eius.Equitatus cum rege integer fugit; Romani centum milites amiserunt. Urbes Macedoniae omnes, quas rex tenuerat, Romanis se dediderunt: ipse rex venit in Pauli potestatem. Sed honorem ei consul tribuit: nam eum ad pedes suos cadere non permisit et iuxta se in sella collocavit. Macedones et Illyrios Romani liberos esse voluerunt, ut ...
3
30 ago 2007, 09:36

italocca
Ciao raga.....devo ringraziare a una persona che mi ha risposto subito grazie mille ma ho bisogno ancora di una versione De pugna apud Zamam Secundo Punico bello Scipio, clarissimus dux, Romanorum exercitui praefuit et Hannibalem apud Zamam graviter vicit. Ingentissimae Carthaginiensium copiae huic pugnae interfuerunt; nec Romanis nec Carthaginiensibus animus aut ardor defuerunt, sed Carthaginiensibus strenua virtus et ingens copiarum numerus nihil profuerunt. Magna fuit caedes, paucique ...
9
30 ago 2007, 16:37

lala_18
Ciao a tt!!!!! mi hanno dato x le vacanze 8 versioni e nn ce la faccio a farle....potreste darmi 1 mano con qst 2??? La prima è "UN MESSAGGIO DIFFICILE DA RECAPITARE" di Cesare e inizia con "Caesar venit magnis...." e finisce con "...laetitiam in omnibus". La seconda è "ARISTìDE, ESEMPIO DI PATRIOTTISMO E ONESTà" di Cornelio Nepote e inizia con "Quinque fere annis..." e finisce con "...paupertate decessit". grazie mille davvero!!!!
5
30 ago 2007, 13:24

redhotboy
la versione si intitola "Problemi di approvigionamento" dal de bello civili di cesare 1 rigo: "Pompeius, interclusus Dyrrachio,...." ultimo rigo: "...per equites comportarat." grazie
6
30 ago 2007, 16:34

italocca
Per favore mi potete aiutare ? Vi prego....sn disperata....nn so piu` cosa fare....me la potreste tradurre voi?xke` ho cercato e cercato...mma non ho trovato niente:( Vi prego aiutatemi!!:( Entro oggi x favore vi prego:( De Midae auribus Olim Pan,pecudum deus,Apollinem ad musicum certamen provocavit: ille enim fistula(nella a c'e` una striscia di sopra)silvarum nymphis,quibus praeerat,carmina canebat. Tmolus,id est mons in cuius antris Pan habitabat,certaminis arbiter fuit. Pan prior ...
4
30 ago 2007, 15:32

IPPLALA
pezz92 : mi servirebbero queste 2 versioni... Emilio Paolo Cum contra Perseum regem L. Aemilius Paulus consul dimicavisset, eum vicit et occidit viginti milia peditum eius.Equitatus cum rege integer fugit; Romani centum milites amiserunt. Urbes Macedoniae omnes, quas rex tenuerat, Romanis se dediderunt: ipse rex venit in Pauli potestatem. Sed honorem ei consul tribuit: nam eum ad pedes suos cadere non permisit et iuxta se in sella collocavit. Macedones et Illyrios Romani ...
3
29 ago 2007, 16:16

Haran Banjo
Mi servirebbero le seguenti Versioni tratte dal libro Latina Lectio, vi scongiuro sto messo malissimi ma che più male non se può !!!! :(((( - Un gesto cavalleresco di Alessandro di Curzio Rufo pag 344 N°280 ( inizio: Cum alexander.... FIne :....coniugi redderetur ) -Massinissa sfugge ad un aggauto di Lvio pag 345 N° 282 ( inizio: Bucar, praefectus regis... Fine: ...sequendi fuit ) -Un distacco stanziante di GIustino Pag 349 N° 292 (inizio: Agathocles, Siciliae rex.... FIne: ...
10
29 ago 2007, 19:12

Clauuu
Ciao!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Qualcuno mi puo aiutare a tradurre queste tre versioni??Grazie mille per l'aiuto...!!!!!!!!!!! Furio Camillo libera Roma: Dum Roma a Gallis obsidebatur, Camillus, qui in exilium pulsum erat, arcessitus est, ut iterum dictator crearetur. Sed interim, quod pariter Romani et Galli fame urgebantur, a Quinto Sulpicio, Romanorum duce, et Brenno. Gallorum duce, definitum est pretium mille pondo auri, ut Galli obsidionem relinquerent. Quia autem a Sulpicio pondera, quae ...
8
26 ago 2007, 12:56

DAN_Oo
HEY CIAO!! HO BISOGNO DI UNA MANO CN QUESTE 2 VERISIONI PLZ AIUTATEMI!!! LA PRIMA: CINCINNATO QUANDO GLI EQUI CIRCONDARONO IL CONSOLE MINUCIO E L'ESERCITO ROMANO, A ROMA IL TIMORRE INVASE L'ANIMO DI TUTTI E MOLTI PERSERO OGNI SPERANZA DI ALVEZZA. LA SITUAZIONE ERA GRAVE ED ALLORA PER LA PRIMA VOLTA I ROMANI CREARONO UN DITTATORE CHE OTTENESSE IL COMANDO NEI MOMENTI DIFFICILI. IL SENATO ELESSE LUXIO QUINZIO CINCINNATO. COSTUI, UNICA SPERANZA DEL POPOLO ROMANO, ARAVA IL SUO PICCOLO CAMPO ...
5
28 ago 2007, 15:43

sallybrown
Cerco la traduzione di queste due versioni [purtroppo il testo intero non l'ho trovato da nessuna parte, scrivo solo le prime e le ultime righe]. [Livio] "Gli elefanti nella battaglia di Pidna" < Movebat imperii maiestas, gloria viri, ante omnia aetas, quod maior sexaginta annis iuvenum munia in parte [........] si captim adgrediendo circumagere immobilem longitudine et gravitate hastam cogas, confusa strue implicantur. > [Cicerone] "Infelicità del tiranno" < Sed tamen utrum malles te, ...
7
29 ago 2007, 11:59

misa-misa
ciao a tutti! Ho dei problemi con questa versione ma cercando in internet risulta inesistente!! vi prego aiutatemi ARIONE Arion methymnaeus cum esset arte citharae potens, rex Pyranthus corinthius eum dilexit;cum is a rege petiisset per civitates artem suam illustrare et magnum patrimonium acquisisset, consenserunt famuli cum nautis ut eum interficerent. Ei Apollo in quietem venit eique dixit ut ornatu suo et corona decantaret et eis se traderet qui ei praesidio venissent. Cum famuli et ...
6
28 ago 2007, 14:52

Bose
Chi puo' tradurmi questa versione... :thx "Origine di due signa zodiacali" Cum Dionysos, qui etiam Liber vocatur , exercitum in Indiam duceret per loca sicca et arenosa, milites eius maxime laborabant propter aquae inopiam. Tunc aries, qui ante exercitum procedebat tamquam eius dux (guida), copiosum fontem invenit et ad eum duxit exercitum. Propter hoc beneficium Iuppiter arietem illum inter signa posuit et ei a Libero magnificum fanum dictatum est in ipso loco, in quo aqua inventa erat. ...
3
28 ago 2007, 12:37

firefly
qlc1 ha il libro SYNTHESIS 1 già fatto?dv finire le prime 10 unità in meno d 3 settimane...se avete le versioni e le frasi già tradotte fatem saxe...1 bacio e thanks anticipati ;):);)
6
28 ago 2007, 17:20

nanì
modestia di scipione l'africano Non defuit maioribus grata mens ad praemia superiori Africano exsoluenda, si quidem maxima eius merita paribus ornamentis decorare conati sunt. uoluerunt illi statuas in comitio, in rostris, in curia, in ipsa denique Iouis optimi maximi cella ponere, uoluerunt imaginem eius triumphali ornatu indutam Capitolinis puluinaribus adplicare, uoluerunt ei continuum per omnes uitae annos consulatum perpetuamque dictaturam tribuere: quorum sibi neque plebiscito dari ...
3
28 ago 2007, 13:35

firefly
:blush:cry :blush:cry tra 1 po' inizia già la scuola(noooo ke incubo!!!)e ho da fare circa 1a decina d unità d 1 libro d latino x le vacanze...qst estate nn ho fatto 1 bip...potreste darm 1a mano?:O_o:O_o:O_o sn 1a povera disperata bisognosa d aiuto...
5
28 ago 2007, 15:41

nanì
non è urgentissimo...ma sto perdendo un sacco di tempo a tradurre cicerone... se riusciste a tradurmi questa di tito livio... Romae ad primum nuntium cladis eius cum ingenti terrore ac tumultu concursus in forum populi est factus. Matronae vagae per vias, quae repens clades allata quaeve fortuna exercitus esset, obvios percontantur; et cum frequentis contionis modo turba in comitium et curiam versa magistratus vocaret, tandem haud multo ante solis occasum M. Pomponius praetor "pugna" inquit ...
5
28 ago 2007, 12:21

rewater
hey raga sono sempre io purtroppo ho da chiedervi di nuovo una mano!sono solo 8 frasi...spero potrete aiutarmi... 1)legatus, quia Galli bellum suscipiebant, ad castra copias ducebat. 2)Quoniam bonus discipulus est,Claudius saepe a severo magistro Orbilio laudatur. 3)Ab Attico saepe philosophi antiqui laudabantur,quod philosophiae vitaeque multa bona praecepta dabant 4)insularum Italiae Graeciaeque incolae piratas timebant,quod saevi erant. 5)Quia a Pesarum copiis Graeci in fugam ...
3
27 ago 2007, 15:11

dieghito
scusate se vi posto 2 versioni me l ha traducete gentilmente
14
27 ago 2007, 10:15

negaluna
tau mi sn appena iscritta.. ..ho bisogno d aiuto.. ..la nstr prof d latino per le vacanze ci ha lasciato una marea d compiti (senza contare le altre materie) e ovviamente io sn rimasta indietro.. mi mancano ancora 4 versioni..qualcuno mi può aiutare?? le versioni sono: 1)LA virtù di Lucrezia I (livio) Rex Tarquinius, quod civium Romanorum animos praeda ac divitiis delenire studebat, Ardeae, opulento Rutulorum oppido, bellum indixit. Dum oppidum longa obsidione premitur, regii iuvenes ...
2
28 ago 2007, 11:07