Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza

raga nn riesco a tradurre queste frasi mi aiutate??
1.Mihi cenanti liber legitur.
2.Hannibal,verens ne dederetur,Cretam venit.
3.Syracusani oratores ad Marcellum mittunt,nihil petentes aliud quam incolumitatem sibi liberisque suis.
4.Mendaci homini,ne verum quidem dicenti,credere solemmus.

ciao mi potreste tradurre queste frasi.. io prorio nn riesco
4-Licurgo vietò che gli spartani possedessero denaro

v pregooo...aitatemi...ho 11 frasi d latino..qst qui nn riesco a tradurre grazie
4. Cum classis litora Britanniae attingeret, species navium longarum, inusitatior quam onerariarum, impulit barbaros ne naves impellerent contra nostras.
6. Vis amentiae verius quam amoris mentem Apii turbaverat.
10. Nulla servitus turpior est quam voluntaria.
11. Alcium est consimilis capris figura et varietas pellium.
grazieee
v pregooo aiutatemiiiii....v pregooooo

4. Cum classis litora Britanniae attingeret, species navium longarum, inusitatior quam onerariarum, impulit barbaros ne naves impellerent contra nostras.
6. Vis amentiae verius quam amoris mentem Apii turbaverat.
10. Nulla servitus turpior est quam voluntaria.
11. Alcium est consimilis capris figura et varietas pellium.
grazieee
v pregooo aiutatemiiiii....v pregooooo

alter Lucullus Mithridatem persecutus est; repetens hostem fugatum, etiam regnum Tigranis, qui Armeniis imperabat, ingressus est. Alter Lucullus, qui Macedoniam administrabat, Bessis primus Romanorum gessit bellum atque eos ingenti proelio in Haemo monte superavit. Oppidum Uscudamam, quod Bessi habitabant, eodem die, quod adgressus est, vicit, Babylem cepit, usque ad Danubium penetravit. inde multas supra Pontum positas civitates adgressus est. Illic Apolloniam evertit, Callatim, Parthenopolim, ...

Lisimaco strappa la lingua ad un leone
apud veteres rerum scriptores legimus lysimachum,qui alexandrum Magnum in asiam contra persas secutus est,fuisse illustri genere natum,sed virtutis experimentis omni nobilitate clariorem.
Quintus curtius rufus,auctor preaclarus et gravissimus,scripsit in eo tantam fuisse animi magnitudinem tantasque corporis vires ut omnes aequales suos superaverit.
familiarissimum eum alexandro fuisse eique saepe in proelio opem praestitisse Quintus curtius testatur. ...

xfavore potreste trovarmi qst versione..
"il potere di alcibiade desta sospetto nei concittadini" da cornelio nepote
inizio: bello peloponnesio alcibiadis consilio atque auctoritate athenienses bellum syracusanis indixerunt:
vi prego di aiutarmi è molto urgente
grazie.

:satisfiedSalve a tutti...x domani avrei urgentemente bisogno di questa versione tradotta:
Arion clarissimus poeta et cantor fuit, qui Corinthi apud tyrannum Periandrum multos annos vixit.
Cum autem Methynam, in patriam, remeare statuisset, et iam in navem ascenderet, tyrannus eum muneribus et divitiis explevit.
Quae cum vidissent nautae, avaritia mmoti, contra eum coniuraverunt ut divitias arriperent.
Cum eos vidisset sicis armatos contra se procedentes, Arion oravit ut sibi liceret ...

ad urbem babylonia procedenti alexandro mazaeus cum adultis liberis supplex occurrit, urbem dedens.
laetus fuit rex ob urbis deditionem: babylonia enim bene munita erat et obsidio difficilis. igitur benigne mazaeum cum liberis advenientem excepit. magna pars babyloniorum constiterat in muris, cupiens novum regem videre., multi alexandro obviam processerant.
grazie grazie grazie.................:hi

si intitola E' EVIDENTE CHE GLI DEI SI CURANO DI NOI
il libro è COTIDIE LEGERE
la versione è la n488 a pag398
inizia con "sunt philosophi et fuerunt...."
e finisce con "....excellentissima virtus iustitia tollatur"
VI PREGOOOO NON RIESCO A FARLA PER NIENTEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
grazie mille:love

"cotidie legere" numero486 pagina398
è PREFERIBILE LA DIGNITà SENZA VITA CHE UNA VITA SENZA DIGNITà
tui quoque clarissimi excessus, cato, utica monumentum est, in qua ex fortissimis vulneribus tuis plus gloriae quam sanguinis manavit.......
........ quam aequo animo ne ferro essem interemptura"
ho scritto l'inizio e la fine.
mi servirebbe per domani perfavore.
GRAZIEEE! :hida

Cerco la versione a pag 176 num.3 una coraggiosa risposta
libro nuovo comprendere e tradurre

Cerco la versione in latino del libro nuovo comprendere e tradurre pag 176 numero 3.
Una coraggiosa risposta.

Ciao ho bisogno di questa versione:
versione 3 pag 197 del nuovo comprendere e tradurre volume 3
TITOLO: cicerone replica alle accuse di Metallo
INIZIO: NOn ego oppugnavi...
FINE:... benevolentia detraham.
grazie!!

ragazzi la prof ci ha assegnato tantissime versioni, vi prego potete aiutarmi su queste 2?
La cornacchia e il corvo
cornicula invidia(accento lungo) corvi laborabat, quia corvus oracula viris feminisque praebebat, futurum praevidebat, et saepe ut testimonium in controversiis invocabatur. Olim, quia advenas in via videt, cornicula in fagum apud viam advolat, ibi (lì) considit et magna voce(abl. di vox,-cis "voce") crocitat. miro sono advenae expavescunt, at unus eorum (di loro) statim ...

su questo forum di mattina ci sono amministratori o collaboratori che aiutano gli utenti??

vi pregoooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!
aiuto .. xfavore mi serve una versione si chiama sogni premonitori: amilcare e decio di cicerone comincia cosi :
hamilcar carthaginiensis cum oppugnaret syracusas visus est audire vocem (dicentem) se postride cenaturum esse syracusis.
xfavoreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
mi serve..
grazieeeee..

Ciao a tutti ragazziiii....avrei bisogno di un piccolo favore!! ho 5 versioni da fare x le vacanze, e nn penso di arrivarci a farle tutte poichè ho anche altre materie da studiare -.-
Mi chiedevo se sareste così gentili da tradurmi almeno 1 delle 2 versioni che sto x scrivere, o ancora meglio se ce l avete già:
1) ULISSE E POLIFEMO:
Polyphemus fortissimus ex Cyclopibus erat; in insula Sicilia habitabat horridum specum, ubi noctu(di notte)suas oves recipiebat. Cyclopum crudelissimus, ...

Allora .. vi prego aiutatemi .. x dmn ho 2 versioni di latinooooooooooooooooooooo !!:(
La 1 è : Il giovane Annibale in Spagna .
INIZIO: Missus Hannibal in Hispaniam,primo statim adventu omnem exercitum in se convertit ...
FINE: Nullo labore aut corpus fatigari aut animus vinci poterat.
LA 2 è : Moderazione di Augusto
INIZIO:Nulli genti sine iustis et necessariis causis bellum intulit...
FINE : non nisi ab ipso electum probaverunt.
Vi prego se potete datemi 1mano .. ...

mi servirebbero modo,tempo e dire se è attivo o passivo ogni verbo
constitit
vocatis
cognito
discessit
venit
retentus
pervenit
gerens
distabant
misit
reciperetur
tegeretur