Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta
kokks
salve a tutti mi servono per domani quesete frasi di italiano tradotte in latino: 1) Nulla sia fatto contro gli esempi e le istituzioni degli avi! 2) I sacrifici erano fatti dai romani non nei te3mpli, ma sugli altari davanti ai templi 3) Se vuoi diventare buono, non seguire i malvagi! 4) Ai consoli fu attribuito un potere (imperium) annuo, affinche per la durata della carica (potestas) non diventassero troppo arroganti (compar. di insolens- entis) 5) Presso i romani tutti i beni che ...
1
27 feb 2008, 14:06

umbysimon
titolo: CONFRONTO FRA CATONE E CESARE autore: SALLUSTIO prima frase: M. Catoni et C. Caesari genus, aetas, eloquentia prope aequalia fuerunt, item gloria...... ultima frase: ......sed cum strenuo virtute, cum modesto pudore, cum innocente abstinentia certabat; esse quam videri bonus malebat. aiutatemi x favore!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
3
27 feb 2008, 13:03

°nana°
1- magis idoneum quam ego ad eam causam profecto reperies neminem (cicerone) 2-demosthenes tam dicax fuit quam facetus (cicerone) 3-necesse est minima maximorum esse initia (publilio siro) 4-minima apparatus missilium telorum cura fuit; quod saxa adfatim praebituram esse asperitatem locorum milites credebant (livio) 5-M. Lepidus Magnum Pompeium, clarissimum adulescentem, praestantissimi viri filium auctoritate adduxit ad pacem remque publicam sine armis maximo civilis belli periculo ...
6
26 feb 2008, 14:39

system90
Salve a tutti,spero che mi aiutate,mi serve per domani. LIBRO:Discipulus 2 PG.443 Autore:non si sa Titolo:la fuga di enea da troia Solamente con l'inganno i Greci espugnarono Troia;avendo ucciso molti cittadini,incendiarono la città.Due illustri Troiani,Enea e il padre Anchise,si salvarono con la fuga : con loro fuggi anche il piccolo Iulo,figlio di Enea.I Troiani superstiti prepararono venti navi nei pressi di Antandro ,città della Misia.così Enea,figlio di Venere,il vecchio padre ...
6
26 feb 2008, 16:38

lucyc92
mi servirebbe la traduzione di questa versione x lunedì... Filius eius Moyses fuit, quem praeter paternae scientiae hereditatem etiam formae pulchritudo commendabat. Sed Aegyptii, cum scabiem et vitiliginem afficerentur, responso moniti eum cum aegris, ne pestis ad plures serperet, terminis Aegypti pellunt. Dux igitur exulum factus sacra Aegyptiorum furto abstulit, quae repetentes armis Aegyptii domum revertere tempestatibus conpulsi sunt. Itaque Moyses, cum Damascenam, antiquam patriam, ...
1
26 feb 2008, 17:22

Nchk
Mi aiutereste a tradurre questa versione?Se vi può essere d'aiuto è dal libro SCRINIUM pag.60 num.3 : Animi et naturae plurimae virtutes in imperatore Constantino fulgebant. Gloriae militaris cupidissimus, in variis bellis fortunatissimus adsidue fuit. Attamen callidior in omnibus rebus quam fortunatior fuit. Post cruentum civile bellum, imperator Gothos omnino domuit et cum illis pacem fecit. Praeterea apud aliquas barbaras gentes memoriam sui pulcherrimam atque gratam reliquit. Artes ...
5
26 feb 2008, 14:32

.::Jackie04::.
Ciao a tutti!!!! mi servirebbe la versione "L'età dell'oro" (inizia così: veteres poetae de prima generis humani aetae mira et...)...Si trova nel libro "Nuovo comprendere e tradurre volume 2" (pag 33 n°3)...grazie 1000 in anticipo....ah! dimenticavo...E' URGENTISSIMAAAAAAAAAAAAA!!!!!:hi:hi:hi
5
25 feb 2008, 14:13

yuco15
31 a 2. Quod te pudet, socios celare memento, ne plures culpent id, quod tibi uni displicet. (Catone) 4. Quidam, mortua uxore ex qua fiulum habébat, duxit altéram uxòrern et ex ea filiam sustuiit. (Seneca il Vecchio) 6. Si hominum aetas esset longinquior, omni doctrina erudirétur (Cicerone) 8. Caesar ipse dat negotium Senonibus reliquisque Gallis, qui finitimi Belgis erant, ut ea, quae apud eos gerantur, cognoscant seque de his rebus certiorem faciant. (Cesare) 10. Quia et consul ...
1
26 feb 2008, 15:00

.::Jackie04::.
:hi Ciao a tutti...sn in crisi...nn riesco a fare una versione di latino!!!! é tratta dal libro "Libenter-Versioni latine per il biennio" (pag 47 n°15). La scrivo per chi volesse tradurla e nn possiede qst libro (anke se dubito k ci sia una persona k di buona volontà si cimenta in una versione k nn serve a lui stesso...meglio per me se esiste una persona di qst genere!!!!). Forte in duobos agninibus erant tum trigemini fratres, nec aetate nec viribus dispares: Horatii Curiatiique fuerunt ...
5
26 feb 2008, 14:29

Toxicity
1 Rex ipse in dextro cornu erat. 2 Nemo nostrum idem est in senectute qui fuit iuvenis. 3 Ipsa scientia potestas est. 4 Non omnibus eadem placent. 5 Ipsi Caesaris Ptolemaeus parare voluit insidias. 6 Idem sum ac semper fui. 7 Homo virtute paeditus sui ipsius iudex severus est, stultus autem alios temere iudicat, se ipsum facillime probat. 8 Dionysius, Syracusarum tyrannus, metu proditionis se ipsum tondebat. graziee :satisfied
1
26 feb 2008, 13:32

eddie guerrero
ragazzi solo questa frase, vi prego è urgente!! consul Piso his praefectum ignominiae generibus adfecit.
2
25 feb 2008, 18:16

giorgio
Ciao, me servirebbe questa versione di Cesare intitolata Uccisione di Sabino, dal de bello gallico V36;37,2 inizio:"His rebus permotus Quintus Titurius, cum procul Ambiorigem suos cohortantem conspexisset, interpretem suum Gnaeum Pompeium ad eum..." fine:"...ad Ambiorige instituitur sermo, paulatim circumventus interficitur." grazie in anticipo!!
1
26 feb 2008, 10:57

stellinahouse90
vi prego datemi 1 mano .. se no qll domani mi uccideeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee !! versione di latino .. TITOLO : Alexander Babyloniam victor ingreditur AUTORE : Curzio Rufo INIZIO: Magna pars Babyloniorum constiterat in muris avida cognoscendi novum regem .. FINE: Postero die supellectilem Darei et omnem pecuniam recognovit . Grazie a tt .. baci Ali !
2
25 feb 2008, 18:20

mara89
Chiedo aiuto per l'analisi morfosintattica (si chiama così?? parlo della "costruzione") del seguente brano di Seneca: "Studiorum quoque, quae liberalissima impensa est, tamdiu rationem habet quamdiu modum. Quo innumerabiles libros et bibliothecas, quarum dominus uix tota uita indices perlegit? Onerat discentem turba, non instruit, multoque satius est paucis te auctoribus tradere quam errare per multos. Quadraginta milia librorum Alexandriae arserunt. Pulcherrimum regiae opulentiae monumentum ...
2
25 feb 2008, 16:24

-selena-
ciaoooo...chi mi aiuta??? grazie... 1)Eo si veneris, de toto itinere ac fuga mea consilium tecum capiam; si id non feceris, stupebo. 2) Cum tibi omnes divitias meas dedero, nihil demum a me flagitabis.
7
25 feb 2008, 16:00

valentex
Versione:le imprese di augusto annos un deviginti natus, exsecitum privato consilio et privata en pensa comparavi et rem publicam, a dominatione factionis oppessam i libertatem vindicavi. milia civium romanorum sub sacramento meo fuerunt circiter quinge nta. deduxi i colonias ,aut remisi in municipia sua ,MILIA ALIQUANTO PLURA quam trecenta et iis omnibus agros adsignavi aut pecuniam pro praemis militiae dedi.naves cepi sescentas .bis ovans triumphavi et tres egi curules triumphos et ...
7
25 feb 2008, 17:26

peppe91
ciao raga mi serve urgente qst versione d latino: TITOLO: esortazioni di Camillo agli Ardeàti DA: Ab Urbe AUTORE:Tito Livio 1 RIGO: Ardeates, nemo vestrum condicionis meae oblitum me huc ULTIMO RIGO: prima vigilia capite arma freqentesque me sequimini grazie 1000 x l' attenzione
10
25 feb 2008, 13:53

princessgiuli
ciao oggi abbiamo studiato Unione Grafica Di Due Termini.... e la prof ci ha lasciato delle frasi... e non so tradurrle... 1.Senatusconsultum est quod(ciò che) senatus iubet atque costituit. 2.Populus Romanus meum iusiurandum una voce et consensu approbavit. 3.Insuriandum est affirmatio religiosa. 4.Agricola laudat iuris legumque peritos. 5.Cebri terrae motus erant. 6.Germani agri culturae non student maiorque pars (la maggior parte) eorum victus in lacte caseo carne consistit. VORREI ...
3
25 feb 2008, 12:58

-selena-
Cum voluntatem nobilium perspexero, tibi scribam.
5
25 feb 2008, 16:43

kecco1993
favore mi analizzereste i costrutti presenti in questa versione i verbi e i paradigmi.... Contra Veientanos qui rebellaverant dictator missus est Furius Camillus qui primum eos in acie vicit deinde etiam civitatem diu obsidens cepit antiquissimam Italiae atque ditissimam. Post eam cepit et Falerios non minus nobilem civitatem. Sed postea contra eum commota est invidia quasi praedam male divisisset damnatusque ob eam causam et expulsus civitate est. Paulo post Galli Senones ad Urbem venerunt ...
3
25 feb 2008, 14:23