Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
caesar,nondum hieme confecta,proximis quattuor coactis legionibus, de improviso fines nerviorum contendit et....... la fine è treverosque venerant, cum initum belli ac defectionis timeret, concilium lutetiam parisiorum traduxit. v prego fatemela al + presto è il compito x dmn ciao grz mille autore cesare
1. chabrias omnes, qui in magistratu erant, auctoritate anteibat
2. veneti scientia atque usu nauticarum rerum reliquos antecedunt
3. cum (mentre) Thrasybulum nemo anteiret virtutibus, multi nobilitate (notorietà) praecucurrerunt
4. epaminondas doctrinis tanto antecessit condiscipulos, ut facile intelligi posset (eum) pari modo superaturum esse omnes
5. omnes sciunt quantum praestiterint nostri maiores prudentia ceteris gentibus
frasi dall'italiano al latino..
1 se hai visto qualcosa dimmelo.
2 se vedi qualcuno,chiamalo.
3(E)non temo le offese di nessuno.
4 è giunto con alcuni amici.
5 ho sentito la voce di qualcuno
6 certi consigli sono dannosi
7 arrivammo su un'isola
8 andiamocene senza alcuna esitazione!
aiutatemi subito.....la domanda è qst,
- tre diversi tipi di aretè: l'uomo nell'iliade, l'uomo nell'odissea e il contadino della Beozia( esiodo)
- il tema della ricchezza nella poesia omerica e nelle opere e igiorni.
-il pessimismo esistenziale di esiodo: il mito e la realtà storica.
aiutatemi è urgente vi pregoooooooooooooo un bacio.
I Veneti preparano la guerra contro Cesare
Veneti reliquaeque item civitates, cognito Caesarìs adventu, bellum parabant, quia intelle-
gebant se magna facinóra in eum fecisse cum eius legatos, sanctos inviolatosque apud
omnes gentes, apud se retinuèrant atque in vincula coniecèrant. Sperabant tamen bellum
secundum sibifore, quod multum natura loti confidebant.
Pedestrìa itinèra concisa esse aestuarìis navigationemqye impeditam esse Romanis propter
inscientiam locorum paucitatemque ...
per favore gg devo fare molti compiti e vorrei concentrarmi + su quelli potreste farmi queste frasi...grazie
nelle seguenti frasi scegli(se si può) la forma corretta ,quindi traduci:
1-philippus,,macedonum rex,multarum urbium incolas auro et munera\munuribus corrupit
2-animi tranquillitas\tranquillitatem ac vitae securitatem in philosophia inveniemus
3-postquam nemo hostium contra exibimud/exibat
4-dum graeci troiam incendunt diruutque,anchisae filius coniugem\coniux amittit
5-patriae ...
1 Scio et Mediolani esse: ego quoque eodem veniam.
2 Eo postquam Caesar pervenit, obsides et arma poposcit.
3 Magna cum difficulatate huc perveni atque hic manebo.
4 Homerus poeta narrat Ulixem eiusque comites ad Cyclopum insulam pervenisse.
5 Utile et honestum, ut ait Cicero idem sunt.
6 Sol semper indidem oritur eodemque occidit.
7 Mutabilis est fortuna: modo huic, modo illi arridet.
8 Haec in Hispania P. Scipionis ductu gesta sunt.
9 Gallorum legati ad Caesarem venerunt atque, cum ...
Aiuto devo andare ad un funerale e non ci sto con la testa vi prego aiutatemei sono dell libro nuovo comprebdere e tradurre volume 2 pagina 55N19a
1 Nemo patriam quia magna est amat sed quia sua
2 Nobiscum mane Domine quad advesperascit
3 Cur Miltiades Athena reliquit? quia civium invidiam non ferebat amplius
4 Milites quoniam hostes appropinquabant castra muniverunt
5 Cum romam pervenerisme mone quia tibi occurram
6 Dixi Iesus
7 Quia nec senatus auctoritas nec aetas mea nec virtus ...
1 si quam spem habemus, ea tota in vobis est.
2 aliqua loca ita clausa sunt ut solem accipere non possint.
3 si quis cuipiam vitam eripuit, is morte afficiatur.
4 hinc abite ne quid incommodi accipiatis!
5 dicet aliquis:" sine ullo rei publicae detrimento rem geremus".
6 habet aliquam vim consulis oratio.
7 pompeius, a caesare victus, in insulam cyprum, ut in ea aliquid copiarum contraheret, classem direxit.
8 maius quiddam et pulchrius quaerere volumus.
9 quidam poetae iovem hominum ...
Milo Crotoniensis, athleta nobilissimus, cum quinquagesima Olimpiade praeclaros luctatores in
certamine vicisset post trìginta annos vitae exitum miserrimum habuit.. Cum enim, iam senex,
quinquagesimo anno aetàtis suae artem athleticam desiisset et forte solus ambularet in
regionibus Italiae silvestribus, apud viam quercum vidit cum patula rima in franco hiante. Tum athleta accessit et, cum vires suas experiri desideraret, manus in rimam arboris
immisit ut truncum quercùs rescinderei. Ubi ...
ciao ragazzi qualcuno puo aiutarmi a tradurre una versione?????????????????
aiutatemi ho bisogno d qst traduzione entro stasera xfavore!!
adsunt, queruntur Siculi universi; ad meam fidem, quam habent spectatam iam et cognitam, confugiunt; auxilium sibi per me a vobis atque a populi Romani legibus petunt; me defensorem calamitatum suarum, me ultorem iniuriarum, me cognitorem iuris sui, me actorem causae totius esse voluerunt.:( grazie 1ooo
Milites de sua salute desperantes parentes suos commendabant.
Audentes Fortuna iuvat ad gloriam timodosque repellevit.
Ad Pompeium me exspectantem appropinquavi ad salutationem.
Cicerone scrisse al fratello Quinto che comandava regioni lontane una lettera per incoraggiamento.
PERFAVORE AIUTOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!
Salve ragazzi, avrei bisogno se possibile di una mano....
Dovrei ricontrollare una versione di latino:...
Potreste darmi una mano nel trovarla??
vi ringrazio anticipatamente....
Salutiii:hi
"Breve ritratto di due imperatori"
Sabinus ita senatores monuit:"senatus est rei publicae saluti libertatique magna cum cura providere.Quia igitur imminet agmen Maximini, viri natura furiosi,truculenti,immanis,statim faciamus duos imperatores,utunus in urbe resideat et res domesticas curet,alter ...
Titolo: SPIEGAZIONE DI UN'ECLISSI
Inizio: Bello illo maximo,quod Athenienses et Lacedaemonii summa inter se contentione gesserunt,Pericles...
Autore: CICERONE
--------------------------------------------
tITOLO: cONCLUSIONE DELL'ORAZIONE IN DIFESA DI MILONE
Inizio: Quid restat,iudices,nisi ut orem obtesterque vos ut eam misericordiam tribuatis fortissimo viro,quam ipse non implorat,ego....
Autore: CICERONE
Raga fate il possibile..
risp x favore
scusatemi, ma ke tempo e modo è 'profecturus esset' ???
deus,per quem sitimus potum,quo hausto numquam sitiamus;deus,per quem improbamus eorum errorem,qui animarum merita nulla esse apud te putant; deus, qui nos purgat er ad divina praeparas praemia,adveni mihi propitius.
quicquid a me dictum est,tu veni MIhi in auxilium.
deus cui serviunt omnia,cui obtemperat omnis bona anima,cuius legibus cursus suos sidera peragunt, sol exercet diem er luna temperat noctem.
deus,a quo manant usque ad nos omnia bona, a quo coercentur omnia mala; Deus,supra quem ...
Olim aquila testudinem in execelsum sustulit, sed nec unguibus nec rostro corneum involucrum perrupit et animal laesit. Venit per auras cornix et: Pinguem praedam unguibus rapuisti-inquit(=disse)-sed quod magno pondere ea te lassabit, tibi artificium monstrabo: ita praedam secura edes. Aquila ei mercedem promisit. Tum cornix malitiosa: E caelo in scopulum testudinem illide: duram corticem rumpes. Aquila, verbi cornicis inducta, monitis paruit et magistrae dapem large divisit. Itaque misera ...
Croesus regnabat in Lydia, Asiae minoris regione, et ingentibus divitiis admondum notus erat. Filium iuvenem habebat, honesta forma et magno ingenio praeditum, sed mutum. Benignus pater et oracula consuluerat et multorum medicorum artem frustra adhibuerat ad filii sanitatem: at omnia remedia irrita fuerant. Cum Persarum magnae copiae urbem Sardis obsederunt et expugnaverunt, miles in Croesum regem stricto ense repente irruit. In tam magno discrimine filius, terroris plenus ob patris necem ...
raga mi serve urgentemente la versione di latino dal titoloil filosofo non si adira inizio:cum quondam eius servus gravissimus facinus commisisset,plutarchus iussit eum tunica exui loroque caedi. fine:praeterea,nihil dico,quod mihi paenitendum vel pudendum sit.gentilmente postatela aql più presto