Latino

Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!

Domande e risposte

Ordina per

In evidenza
In evidenza
Più recenti
Più popolari
Con risposta
Con miglior risposta
Senza risposta

CuteSquirrel
Forum Romanum Infra Capitolinum Palatinumque collem est forum Romanum. In ea valle olim magna palus erat, quae tum demum siccata est cum aqua paludis in flumen deduceretur per cloacam subterraneam quae appellatur 'cloaca Maxima'. Postremus siccatur est locus in medio foro qui 'lacus Curtius' dicitur a nomine equitis cuiusdam qui se armatum cum equo suo in voraginem ibi factam praecipitavisse narratur. Magnus numerus hominum cotidie convenit in forum Romanum, locum urbis celeberrimum, qui ...
1
8 set 2019, 22:31

federicacozzi37
Chi mi manderebbe la versione del Libro vestigia pagina 163 versione L2?Grazie.
1
6 set 2019, 18:51

angela.stagni03
Hannibal, postquam per Etruriam ad Trasumenum lacum pervenerat, ibi castra posuit in aperto loco inter lacum et montes. Tum milites levis armaturae et equitatum in insidiis occultavit ad saltus montium; reliquam partem exercitus pro castris in aciem instruxit. Interea Romanorum exercitus Flaminii consulis ductu ex opposita parte ad lacum pervenit. Consul, ubi castra et copias Carthaginiensium vidit, processit cum exercitu ad hostem. Forte densa nebula e lacu orta omnia loca circa contexit. ...
1
6 set 2019, 08:51

Federico22223
Versioni (263463) Miglior risposta
Ciao ragazzi, sto avendo dei problemi con queste versioni, sapreste aiutarmi?? 1 Alterna fortuna del console publio valerio Posquam pugnatum...... demisit abiitque. 2inflessibilitá del tiranno e legislatore Diocle Diocli, claro..... mortem conscivit. 3sconfitta del re Perseo Quoniam Philippus.... de vita decessi. Grazie mille
1
5 set 2019, 13:31

Federico22223
Versioni aiuto Miglior risposta
Ciao ragazzi, sto avendo dei problemi con queste versioni, sapreste aiutarmi?? 1 Alterna fortuna del console publio valerio Posquam pugnatum...... demisit abiitque. 2inflessibilitá del tiranno e legislatore Diocle Diocli, claro..... mortem conscivit. 3sconfitta del re Perseo Quoniam Philippus.... de vita decessi. Grazie mille
1
5 set 2019, 13:29

Giuliatpoc
Monitor 1 pag 188-189 Miglior risposta
Vi ho lasciato la foto , potreste tradurmi queste versioni pag 188 tutte di monitor 1 questa è una delle tante
1
4 set 2019, 17:28

Contromano
Come si può tradurre "orfano di madre"? Mater orbus andrebbe bene? E orfano di padre? Grazie!!!
2
4 set 2019, 12:31

CuteSquirrel
Roma aeterna Palatium et Capitolium Urbs Roma in ripa Tiberis fluminis sita est viginti milia passuum a mari. Hoc loco flumen facile transitur, et colles propinqui bene muniri possunt. Moenia Romana antiqua septem colles sive montes complectuntur, quorum haec sunt nomina: Palatium, Capitolium, Aventinus, Caelius, Esquiliae, Viminalis, Quirinalis. A colle Quirinali et a monte Capitolino usque ad Tiberim flumen campus Martius patet. Palatium primum munitum est, sed ea moenia quadrata quibus ...
1
4 set 2019, 10:54

angela.stagni03
Postquam Romanorum copiae a Pyrrho profligatae erant, C. Fabricius consul ad Epirotarum regem a senatu legatus missus est. Pyrrhus rex Fabricium benigne accepit et consulem auro allexit, sed C. Fabricius, vir probus integerque, magna cum indignatione, divitias recusavit. A rege singularis probitas laudata est et captivi Romani sine praetio remissi sunt. Quia bellum cruentum renovatum est contra Epirotarum pertinacem regem, iterum Fabricius missus est. Tum regis medicus clam in castra Fabricii ...
1
6 set 2019, 08:56

Federico22223
Traduzione Ciao ragazzi, sto avendo dei problemi con queste versioni, sapreste aiutarmi?? 1 Alterna fortuna del console publio valerio Posquam pugnatum...... demisit abiitque. 2inflessibilitá del tiranno e legislatore Diocle Diocli, claro..... mortem conscivit. 3sconfitta del re Perseo Quoniam Philippus.... de vita decessi. Grazie mille
0
5 set 2019, 13:45

Federico22223
Traduzione Ciao ragazzi, sto avendo dei problemi con queste versioni, sapreste aiutarmi?? 1 Alterna fortuna del console publio valerio Posquam pugnatum...... demisit abiitque. 2inflessibilitá del tiranno e legislatore Diocle Diocli, claro..... mortem conscivit. 3sconfitta del re Perseo Quoniam Philippus.... de vita decessi. Grazie mille
0
5 set 2019, 13:45

MatteoGarG
Buongiorno a tutti, potreste darmi una mano a tradurre questa versione? Grazie in anticipo. Athenae et Lacedaemon civitates Graeciae praeclarae fuerunt, sed civium mores dissimiles. Atheniensibus enim acre et promptum ingenium fruit, Lacedaemoniis graves et immites virtutes. Ut severae Lycurgi leges, ita singulares civium audacia peritiaque artis bellicae Lacedaemonem semper illustraverunt; civitas vero fortes constantesque viros genuit, sed non praestantes omni doctrina. Athenienses autem ...
1
1 set 2019, 23:41

susyguzzy
Ciao a tutti avrei bisogno del testo completo di questa versione di latino: Postquam graeci troiam deleverunt,ad suas patrias omnes duces cum suis exercitibus remeaverunt.Ulixses solus per omnia maria,longos per...[...] grazie in anticipo
5
29 ago 2019, 13:48

1498
Potreste aiutarmi con questa versione? luppiter, deorum ac hominum pater, rex caeli terraeque est. Saturni filius vi patrem superat et patris regnum cum fratribus dividit. Iovi enim imperium caeli contingit, Neptuno maris, Plutoni inferorum regnum. Postea luppiter feliciter (avv) contra eum, monstrum horrendum, pugnat et contra Gigantum (gen. pl) vim bellum sustinet. Nec solum numinum, sed etiam caeli elementorum potestas apud lovem est: nam dominus ac regnator est nubium, imbrium atque ...
1
30 ago 2019, 19:31

1498
Potreste darmi una mano anche su questa versione? Infinitamente grazie. Apollo, Latonae Iovisque filius, inventor et tutor artium erat: medicinae, musicae et carminum; praeterea deus citharistarum vatumque erat. Plerumque in caeli aula stabat et convivii tempore citharā deourum aures delectabat; sed de caelo saepe in terram descendebat, per nemora montesque libenter errabat et cum Nymphis habitabat. Oraculis et sortibus futurum hominibus ostendebat. Multa et clara fuerunt Apollinis oracula in ...
2
26 ago 2019, 19:33

luigi.valentino07
Polyphemus cyclops, pastor eximia corporis magnitudine, in fronte unum oculum habebat; in amplis speluncis siciliae cum grege suo vivebat et quotidie oves suas ad pasqua deducebat. incultus et horrendus erat, mente agitabat flagitia et scelera, spernebat leges divinas humanasque et numen deorum. lac ovium et caprarum polyphemo alimentum iucundum praebebat; numquam vinum biberat. ulixes cum nonnullis suis comitinus in speluncam pastoris venit, sed cyclops sacras leges hospitii violavit et socios ...
2
30 ago 2019, 08:41

sabatoguastafierro
Antonius, Asiam et Orientem tenens,postquam* sororem Caesaris Octaviani repudiaverat**,Cleopatram,reginam Aegypti,duxit uxorem. Contra Persas primum pugnavit: hostes vicit in Media regione, sed reveniens fame ac pestilentia laboravit et, dum Parthi instant fugienti,recessit. Antonius etiam ingens bellum civile commovit: victus est ab Augusto navali pugna clara et inlustri apud Actium,in Epiro,unde fugit in Aegyptum e ibi,quod omnes Augustum sustinebant,sibi*** mortem conscivit. Etiam Cleopatra ...
1
30 ago 2019, 11:21

angela.stagni03
Croesus, potens Lydorum rex, magnum exercitum armaverat quia Persiam invadere cupiebat. Sed antea oraculum interrogaverat de expeditionis exitu. Pythia, Apollinis sacerdos, ita respondit: “Si Croesus in Persiam intraverit, magnum regnum evertet”. Tum rex, de victoria certus, cum exercitu in Persiam penetravit. Cyrus, Persarum rex, milites suos monuit ut pugnarent (a combattere) fortiter pro patriae libertate et proelium commisit. Magnus Lydorum numerus in pugna cecidit; Croesus ipse venit in ...
1
28 ago 2019, 15:11

Raidzor338
Dubbio sul significato Miglior risposta
Ho incontrato una parte di una frase che non riesco a comprendere. In questione è "Legatus cum clava ad eum miserunt, in qua scripserant se, nisi ille domum rediret, capitis eum damnaturos esse." In particolare non riesco a capire il significato del se prima della virgola. Sul dizionario si trova solo il pronome riflessivo, che non credo c'entri, e una traduzione come "senza", e anche quella non sembra molto adatta.
1
27 ago 2019, 17:08