Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
Cum Titus Quinctius Flaminius consul Macedones vicisset,universas Graeciae gentes ad ludos Isthmicos Corinthum convocavit.Ubi omnes ad spectaculum consederunt,praeco cum tibicine in mediam aream processit,ut inde sollemni carmine ludicrum idiceret.Ibi tibicen tuba silentium fecit(fece fare)et praeco it pronunciavit: Cum vocem praeconis spectatores audivissent, maximum fuit universorum gaudium. Suis quisque auribus vix credere poterat: alii alios interrogabant, mirabundi velut ad (davanti a) ...
ciao a tutti ... potete farmi please la versione della ragazza mutata in ragno?? del libro lectio facilior?
x favoreeee è urgenteeeeeeeeeee
La versione e':Valore e Civiltà di Emilio Paolo dal libro comprendere e tradurre edizione Bompiani per la scuola...Le prime 3 parole sono Cum Perseo aemilius,grazie in anticipo
Ciao a tutti sono nuova del forum^^
Potreste tradurmi questa versione please?
Libro: Maiorum Lingua (Materiali di lavoro B)
Pag: 111 versione n.°121 "Cesare attraversa il Reno"
La versione inizia così: Caesar, cum per exploratores certior factus esset Germanos auxilia Gallis misisse, Rhenum transire et exercitum in Germanorum fines transportare constituit.
Finisce così: Postea, diebus XVIII trans Rhenum consumptis, legiones in Galliam reduxit pontemque rescindi iussit.
Grazie a ...
i primi abitanti di roma scendevano dai colli e da luoghi silvestri con le greggi e con gli armanenti.
Come posso tradurre questa frase?
Hamilcarem iuvenem redditum sibi veteres milites credere..
Grazie.. Potreste inserire anche una spiegazione x favore?
Come si traduce agenda esset? e una frase di perifrastica passiva..
dalle res gestae divi augusti
inizia così: anos undiviginti natus exercitum...
termina così: agebam septuagesimum sextum.
da maiorum lingua, materiali di lavoro B!
scipione nasica disposto a eliminare i graccani
Titolo: scipione nasica disposto a eliminare i graccani
Libro da cui è presa: Laboratorio di latino
Autore: Valerio Massimo
Per quando mi serve: per oggi pomeriggio verso le 14.30/15.00
Versione:
cum tiberius gracchus,in tribunatu,favore populari occupato,rempublicam oppressam teneret,et palam dictitaret,interrepto senatu omnia per plebem agi debere,in aedem Fidei Publicae a Mucio Scaevola convocati,patres conscripti,quid in tali ...
Versione: Nel venditore ci vuole onestà
Bonae fidei venditorem meminisse oportet. Reiquam venditurus est, neque vitia obscurare neque laudes praeter modum celebrare debet. Claudius Centumalus ab auguribus iussus erat altitudinem domus suae, quam in Caelio monte habebat, submittere, quia officiebat iis qui ex arce augurium capiebant. Ille vendidit eam Capurnio Lanario nec indicavit quod imperaum a collegio augurum erat. Ab auguribus Calpurnius domum demoliri coactus, Marcum Porcium Catonem, ...
homines antiqui vivebant in terris aetatem "auream": gentes totius mundi securae vivebant sine violentia et ira, sine legibus et labore. Ignorabant enim homines insidias, violentiam, fraudes et cupiditatem divitiarum. Agricolae campos non serebant:nam tellus muta alimenta dabat mortalibus et flavum mel de ilicibus stillabat. in latio quoque primi incolae auream aetatem vivebant, et in silvis cum rusticis hominibus erant dii deaeque. postea deus Saturnus ex Olympo pellebatur et in terram ...
Per piacare mi potreste tradurre questa versione???Eccola postata qui:
Post solis occasum Caesar, iumentis e proximo pistrino ad vehiculum iunctis, occultissimum iter ingressus est et cum cohortes ad flumen Rubiconem, qui provinciae eius finis erat consecutus esset, paulum constitit; dein conversus ad proximos:" Etiam nunc", inquit, "regredi possumus; quod si ponticulum transierimus, omnia nobis armis agenda erunt". Ei cunctanti id ostentum factum est. Apparuit repente quidam eximia ...
vi prego ho questa versione per domani:
Deinde regnum Priscus Tarquinius accepit. Is numerum senatorum duplicavit, circum Romae aedificavit, ludos Romanos instituit, qui ad nostram memoriam permanent. Vicit etiam etiam Sabinos et partem eorum agrorum urbis Romae territorio adiunxit, primusque triumphator urbem intravit. Muros fecit et cloacas, Capitolium inchoavit. Per Anci filios occisus est.
Post eum Servius Tullius imperium, genitus ex generosa muliere, captiva tamen et ancilla. Sabinos ...
ANNIBALE
Bello Punico secundo Hamilcar, Carthaginiesium imperator, in Hispaniam filium Hannibalem, adulescentem novem annorum, duxit. Puer Hannibal ante altaria deorum,dum peter victimas immolat, aeternum odium contra Romanos iuravit et sacramentum religiose per totam vitam servavit. Ubi Hannibal adolevit, patri Hamilcari successit et summum imperium obtinium. Tunc per Pyrenaeos montes et Alpes copias in Italiam traduxit, consulem Cornelium Scipionem apud Ticinum profligavit. Caium Flaminium ...
RAGAZZI HO URGENTE AIUTO X LA TRADUZIONE DI QUESTO TESTO IN LATINO DA FARE X DOMANI MATTINA!!!!! HELPPPPPPP MEEEEE
Proca regnum Albanorum tenebat; Procae filii numintor et Amulios erant. Proca Numitori filio regnum relinquebat, sed Amulius fratrem pellebat et solus regabat. Rheam Silviam Numitoris filiam Vestae templo dicabat;Rhea Silvia tamen Romulum et Remum edebat.Sic Amulius Rheam Silviam in vincula ponebat et parvulos alveo imponebat et in fluvium mittebat.Pueros aqua in sicco ...
vilicus agrum habebat. vilicus magna diligentia agrum curabat. parvam silvam cum fluvio etiam habebat, quo vilici filiolus agnoss ducebat. agni pascebant,sed custiodiam neglegenter agebat:in fagarum umbra quiescebat, tibia canebat,ludebat. olim lupus improviso venit, caute appropinquavit et agnos petivit. stultus puer auxilium agnis non praebuit, sed ad vilicum cucurrit et: . viliucus in pascuum cucurrit , lupum pyrobolo necavit et agnos servavit, postea ad filium se convertit: >. postremo ...
Εἰ μἠ ψυλάσσεις μιϰρἀ , ἀπολεῖς τὰ μεὶζονα/ Ὡμολόγουν οἱ Ἀχαιοί τόν Ἀχιλλέα τάχιστον εἶναι πάντων τῶν ᾶμϕί Τροίαν συμμαχομένων / Κρύους γίγνοντος,οἶνον ἡδίω ἂν πίνοιμι ϰαί εὐζωρότερον/ Ἀνὴρ ϰάϰιστος μὴ νομιζέσθω ϕίλος/ Ἡ παιδεία,ὦ παῖ ,πολὺ μεῖζον ἁγαθὸν ἐστι τοῦ πλοὺτου/ Κάλλισα πειρῶ ϰαί λέγειν ϰαὶ μανθάνειν ...
Amulius fratrem ( = "fratello", acc sing.) pellit atque Albae regnum obtinet. Delictum delicto addit: fratris ( = "del fratello", gen. sing.) filios interimit filiamque Rheam Silviam in collegium Vestalium virginum ( = "delle vergini Vestali") admittit. Fata autem deorum auxilio magni imperii principium fovent: Rhea geminos pueros per stuprum edit et filios Martis ( ="di Marte", gen. sing.), belli dei, nuncupat, seu quod ita censet seu quod ita culpam levare volebat. Tyrannus autem Rheam in ...
CIAO ...scusate il disturbo....:hi
Ma questo pezzettino di versione non lo riesco proprio a fare...!! Se qualcuno mi potesse aiutare...ne sarei infinitamente grata... grazie...:satisfied
Multos ad suam sententiam perduxit; sed cum paulo post in litore Neptuno ingentem taurum immolaret, a draconibus immanibus cum filiis duobus correptus et interfectus est. Tum pavor ingens omnium animos invasit, quod sacerdotem sceleris poenas solvisse credebant. Itaque Priamus rex equum in arcem Minervae ...
:hi:hiPer favore chi mi puo dare una mano?
1.Iustus bonos a malis secernit. 2.Bona probamus,mala repellimus. 3.Bonis bona,malis mala placent. 4.boni bonorum, improbi improborum amicitiam exoptant. 5.Bonorum exempla probabimus, malorum (= quelli dei...) vituperabimus. 6.Stulti nonnumquam speciosa sed perniciosa probabunt. 7.nonnumquam pueri bona a perniciosis non distinguunt. 8.Devoti deos multis victimis placabant. 9.Cur, superbe, consilia bonorum recusas? 10. Libenter iucunda ingratis ...