Latino
Se pensi che il latino sia una lingua morta...hai ragione! Ma in questa sezione rivive per te. Verba volant... Skuola manet!
Domande e risposte
Ordina per
In evidenza
per favore potete tradurmi qst frasi x dmn??
1-Erat Neroni aetenitatis perpetuaeque famae cupido,sed inconsulta.
2-Quinctilius praetor,cum filio, cui Marco praenomen erat,impigro iuvene,ad equites pergit.
3-Malarum serpentium et aliorum animalium,quibus mortifera vis inest,cum fulmine icta sunt,venenum omne consumitur.
4-Sunt nobis mitia poma,/castaneae molles et pressi copia lactis.
5-In hac insula est fons aquaea dulcis,cui nomen Arethusa est.
grz 1000...:D

Versione Greco (43223)
Miglior risposta
Δεδοικυια δε μη πρòς των ταυρων διαφθαρῃ, κρύφα του πατρòς συνεργησειν αυτῳ πρòς την καταζευξιν των ταυρων επηγγειλατο και τò δερας εγχειριειν, εαν ομòσῃ αυτην εξειν γυναικα και εις Ελλάδα σύμπλουν αγάγηται. Ομάσαντος δέ Ιασονος φάρμακον δìδωσιν, ῳ καταζευγνύναι μέλλοντα τους ταυρους εκελευσε χρισαι την τε ασπιδα και το δòρυ και το σωμα τουτῳ γαρ χρισθέντα εφη προς νìαν ημέραν μητ'αν υπò πυρòς αδικηθησεσθαι μητε υπò σιδηρου. Εδηλωσε δε αυτῳ σπειρομένων των οδοντων εκ γης ανδρας μέλλειν ...
inizia cosi:
de thebana sphinge multa a poetis graecis didicimus. erat montrum quod caput et pectus virginis, alas avis, ventrem leonis et caudam draconis habebat et, sedens in alto saxo apud thebas, viatoribuspraetereuntibus aenigma, quod a musis didicerat, proponere solebat.
quello è l'inizio..la fine è: sic oedipus a populo liberator urbis dictus et rex cratus est.
vi prego se la conoscete me la date???
grazie
entro stasera sarebbe graditissima!!!

buonasera!
non mi è venuta solo questa frase che è per domani..potreste aiutarmi?
grazie
λέγεται Απολλων ἐκδεῖραι Μαρσύαν νικήσας ἐριζόντά οἰ περί σοφίας

A. d. XIII Kal. Ian. senatus mihi est assensus de provinciis.
Potreste spiegarmi che signifa tutte quella roba all'inizio e magari dirmi come si legge perchè non riesco a capire
Grazie mille x chi mi aiuta

Potreste farmi la traduzione di queste 2 frasi in latino?
Miglior risposta
1) Discipuli cum diligentia student.
2) Iovis templum apud Tiberim videmus.
oggi mi sono venuti alcuni dubbi di latino:
1)come si traduce "nulla barbaries"? "Nessune barbarie" ?
2)"Le donne volevano i cosmetici per il viso" che complemento è "per il viso" ?
3)In questa frase non riesco a capire perchè hanno usato "iussus":
legati eum arantem invenerunt et consulum iussus ei nuntiaverunt
il vocabolario dice che "iussus" si usa solo all'ablativo ma allora com'è che qua me l'hanno usato all'accusativo??
grazie ragazzi (e non :) !!

delle parole:
avis
civis
ignis
hostis
auris
urbs
classis

1 sedes fortunasque quae et a diis immortalibus et a praestantissimis civibus conservatae sunt, tuae fidei, iustitiae, bonitati commendo.
3 Atticus non minus(non meno) bonus pater familias habitus est quam(che) civis.
4 quod iussi sunt faciunt.
6 Pyrrhus, cum maxima(grandissima) commoveretur admiratione in Romanos, legatos romam misit, qui pacem aequis condicionibus peterent.
GRZ A TT ....

ciao a tutti, dovrei eleborare un testo su didone ed enea sulla loro storia e sul loro amore...facendo riferimento ai versi in latino dell'opera ....ad esempio didone era trepida ( at trepidus)
perfavore grazie
Aggiunto 56 minuti più tardi:
da verso 68 a 89 e da verso 642 a 705
Aggiunto 4 ore 4 minuti più tardi:
ok
Aggiunto 6 minuti più tardi:
At regina gravi iamdudum saucia cura vulnus alit venis et caeco carpitur igni. multa viri virtus animo multusque recursat gentis honos; haerent ...

La mia professoressa ieri ci ha assegnato una versione in classe per esercitazione... intitolata ''Publio Valerio'' pagina 146 numero 20. Lei ha detto che la presa con le stesse difficoltà della versione che ci darà al compito e sopratutto nello stesso capitolo(dove si trova la versione del compito) ... quindi vorrei sapere se qualcuno mi puo dire le altre versioni che si trovano in questo capitolo però sfortunatamente non so il titolo del libro!!!
ciao a tutti, mi potreste aiutare a tradurre queste frasi con il doppio accusativo?
sono soolo sei...ringrazio tutti in anticipo =)
1. Existimo bonos beatos, improbos miseros
2. Me hebetem molestiae reddiderunt
3. Senatus te, consenties cum populo Romano, consalutat patriae patrem
4. Augerem Tiresiam sapientem figunt poetae
5. Populum Romanum disceptatorem non modo non recusom sed etiam deposco
6. Sextius duxit uxorem optimi viri filiam
Aggiunto 1 ore 51 minuti più tardi:
aiutoooooo
Salve, ho bisogno della traduzione del seguente testo per domani:
Urbem Syracusas maximam esse Graecorum, pulcherrimamque omnium saepe audistis. Est ita ut dicitur.
Ea tanta est urbs, ut ex quatuor urbibus maximis constare dicatur. Quarum una est ea quam Insula appellatur, in qua domus est quae Hieronis regis fuit, qua praetores uti solent. In ea sunt aedes sacrae complures, sed duae quae longe ceteris antecellunt, altera Dinae et altera Minarvae. In hac Insula estrema est fons aquae dulcis, ...
1. si vultis pacem servare homines amicitiam concordiamque inter nationes colite atque aliorium mores observate
2. milites ducis victoris virtutem celebrabant
3. caesar in ponte praesidium ponit et in altera ripa fluminis rheni quintum titurium sabinum legatum cum sex cohortibus relinquit
4. sub versperum marcus brundisium pervenit et brundisio dyrrachium navigat
5. civium discordiae semper litium et controversiarum causa sunt
6. piscatores cotidie retia in mare demittunt sed non ...
Puer armentarius agnos capellasque in prato custodit.Per iocum clamat: "Ecce lupus!Accurite,viri!Miserum puerum adiuvate!Agnos capellasque servate!".Agricolae pavidi accurrunt,sed nullum lupum vident:tum puer credulos agricolas deridet.Sed paulo post duo lupi vere in pratum perveniunt:armentarium terrent atque alter agnos,alter capellas devorat.Tum puer iterum clamat:"Accurrite,viri!Miserum puerum adiuvate!Agnos capellasque servate!".Sed frustra,quia agricolae,antea decepti,nullum auxilium ...
paradigmi verbi seguenti:
pugno, invaso, cogno, abscendo,
1) In "Consules creaverunt Cincinnatum dictatorem" -dictatorem- che funzione logica svolge?
2) In questa frase proprio non riesco a capire perchè hanno usato "iussus":
legati eum arantem invenerunt et consulum iussus ei nuntiaverunt
il vocabolario dice che "iussus" si usa solo all'ablativo ma allora com'è che qua me l'hanno usato all'accusativo??
grazie!!
quoniam ad hunc locum perventum est non alienum esse videtur de galliae germaniaque moribus et quo differant hae nationes onter sese proponere

Nerone era un sadico, che si dilettava a vedere i tormenti dei condannati e l'agonia dei gladiatori, anàte a costo di alzarsi presto al mattino o di aspettare per ore intere.
Neronem sanguinarium natura esse ex magnis minimisque rebus {indizi) apparuit. Nam cruciatus reorum in inquisitìonibus poenasque1 parricidarum spectabat magna cum delectatione. Olim Tiburi, cum parricidarum supplicio2 interesset et, iam ad pa-lum delegatis noxiis, carnifex deesset, usque ad vesperum opperiri ...